wwssqq 发表于 2008-10-15 20:05:17

回复 76楼 我爱妮妮 的帖子

哇。。。你级别很高啊。。。是不是帖子多了就升级快了 啊。。。。:lol :)

fenghun99 发表于 2009-8-17 17:47:14

支持下吧!!

Fantasy-luo 发表于 2009-8-17 19:13:25

太感谢了啊!~

kellyjake 发表于 2009-8-18 13:59:01

多谢呀,,正需要。。

kellyjake 发表于 2009-8-18 13:59:43

多谢呀,,正需要。。

hongxianer 发表于 2009-8-19 12:40:06

大家一起来分享了

sakura922 发表于 2009-8-25 09:01:53

支持一下:lol :lol

252959495 发表于 2009-8-27 14:31:14

看看。。。

hhjjnnrr 发表于 2009-8-27 21:03:40

As a rule, our certificate is made out in Chinese and English. 通常证明书是用中文和英文开具的。
) V/ j3 R- M4 T% C5 b" S6 n6 k  As an integral part of the contract, the inspection of goods has its special importance. 作为合同里的一个组成部分,商品检验具有特殊的重要性。; P# r; e; h4 p' J0 E* u
  How should we define the inspection rights? 商检的权力怎样加以明确呢?8 j0 l_; @7 t
  Im worried that there might be some disputes over the results of inspection. 我担心对商检的结果会发生争议。3 ~; {( m$ K( e: F7 p; o5 j
  Its very complicated to have the goods reinspected and tested. 这批货测试和复验起来比较复杂。3 b1 j; F$ t: i2 @/ r
  Mr. Black is talking with the Chinese importer about inspecting the goods. 布莱克先生与中方进口商就商品检验问题进行洽谈。
5 G+ {3 f4 A7 _9 I1 u  Our certificates are made valid by means of the official seal and personal chop of the commissioner. 我们的证明书以盖公章和局长签字为有效。
: W( N" d: G- @9 }/ ~/ Q& Y- R  Our goods must be up to export standards before the Inspection Bureau releases them. 我们的货物只有在符合出口标准后,商检局才予以放行。+ `# l) m) j& M
  Our Inspection Bureau will issue a Veterinary Inspection Certificate to show that the shipment is in conformity with export standards. 商检局将出具动物检疫证明书以证明货物符合出口标准。6 h& P* P) b+ L4 N6 c! S6 t. D
  Shall we take up the question of inspection today? 今天咱们讨论商品检验问题吧。
6 B7 `. ]8 ~/ `; K  The certificate will be issued by China Import and Export Commodity Inspection Bureau or by any of its branches. 检验证明书将由中国 进出口 商品检验局或其分支机构出具。+ Q2 e2 |/ x2 c; @: w1 T
  The exporters have the right to inspect the export goods before delivery to the shipping line. 出口商在向船运公司 托运 前有权检验商品。3 N8 m3 A" G- }6 E. d2 ~8 r7 k
  The importers
% J6 j& X* d' q( N! " J; Y7 Y2 w& J- t5 R$ J, @
  The inspection should be completed within a month after the arrival of the goods. 商品检验工作在到货后一个月内完成。% E, I4 H- X' {; e' a
  We have the best surveyor, China Import and Export Commodity Inspection Bureau. 我们有最好的公证行,即中国 进出口 商品检验局。
1 \% rI) d7 q" A+ S  Well accept the goods only if the results from the two inspections are identical with each other. 如果双方的检测结果一致,我们就收货。" Z3
  What if the results from the inspection and the reinspection do not coincide with each other? 如果检验和复验的结果有出入该怎么办呢?) ]4 i2 L/ v7 s
  Whats the time limit for the reinspection? 复验的时限是什么时候?
1 H$ `; S" O5 X1 \  Where do you wish to reinspect the goods? 您希望在哪里复验商品?5 `& q4 V, B% a! t
  Who issues the inspectiion certificate in case the quality do not confirm to the contract? 如果货物的质量与合同不符,由谁出具检验证明书呢?" l! y1 a, f1 `9 Z2 y
  be identical with 与……一致. V6 C* e) W: K6 M' v" t: |
  be in conformity with 与……一致- e1 }& b& fw3 R& _8 d) y
  Inspection Certificate 检验证明# ?; A) N" i* J
  inspection of commodity 商品检验
& D: ~( E' K3 L. t$ a  reinspect 复验
1 a2 K1 z: x: Y0 B! G; U  surveyor 检验行,公证行
) R5 g5 FI' ?7 Q7 w# l  to coincide with 与……相符
! Y% h9 L0 H# W; v1.大西洋岸(美东E.C):(W.C.=West Coast; E.C.=East Coast)美东岸主要有:NY或NYK(New York);Savannah沙瓦纳;Baltimore巴尔的摩;Norfolk诺福克. Miami迈阿密;Charleston查尔(里)斯顿;Houston休斯顿;Boston(波斯顿);Philadelphia费城;New Orleans新奥尔良;Portland Maine(缅因州的波特兰)(注:美西美东各有一Portland); . qy8 I2 j{5 [" Y6 R) Q) e3 w
  2.Gulf沿岸:指Mexico Gulf墨西哥湾,即美南 港口 :Houston、New Orleans、Miami、Tampa坦帕、Mobile墨比尔(莫比尔)、Montpelier蒙彼利埃;(注:从大范围讲,美南Mexico Gulf之 港口 也可划入E.C;但若详分细分,则将Houston、New Orleans、Miami、Tampa、Mobile、Mobile、Montpelier划入Mexico Gulf港口) 6 U1 H( L, _8 _
  21)IPI运输 条款 下的内陆公共点(Inland Common Points):Chicago芝加哥、Atlanta亚特兰大、Dallas达拉斯、Detroit底特律、Denver丹佛、St Louis圣路易斯、Milwaukee密尔瓦基 (密尔沃基)、Washington华盛顿、Proviolence普勒维丹斯、Richmond里其蒙、Kansas堪萨斯城、Charlotte查洛特、Cincinnati辛辛那提、Salt Lake City盐湖城、San Diego圣地亚哥(圣迭戈)、Sacramento萨克拉门多、Memphis孟菲斯。注:美国的城市名后一般均需加上所在州的州名简写,因美国重名现象较普遍。
4 Q; _( A2 L. {; }7 h' B8 z  3.日本线简介、 7 _/ _6 l/ }" w
  ①、日本的Main Ports分关东(Kanto)地区与关西(kansai)地区
; |0 hQ$ ^: t$ P+ ^1 D; l1 X  Ⅰ)关东:Tokyo Yokohama(横滨)、Nogoya(名古屋)(关东:日本东北地区)
9 Q$ ~' ]7 ?+ x% ?  Ⅱ)关西:Kobe(神户)、Osaka(大阪)、Moji(门司)(关西:日本西南地区)
8 k6 c: y" p+ _& }' h/ n5 B4 F  其他Side Ports(小型港口)有:Hakata(博多)、Tokuyama(德山)、Tomakomai(苫小牧)、Shimizu(清水)、Kawasaki(川崎)
- O- U& j' U9 C/ W" A9 Y  对Side ports 直靠之Carriers甚少(OOCL,PIL有时直靠),多为KMTC(“高丽”)、Dongnama、Heung-A(三家均为Korea的)于Busan(韩国釜山)转船feeder去日本的Side Ports
3 _" v! h. d3 w4 N  日本国内较有规模的Forwarder有二家:Sumitomo 及Nippon。它们于日本各地的W/H(Warehouse)及Branch(分公司)较多,而Nippon(“日通”)于HKG较有名气。 * }( m" N* @' ^$ {E* f: m2 |* w
  日线货中常见一些国外(日本)客户(进口商)指定某一家Carrier或Forwarder Handle其Shippment(货载)或cargo( 散货 )。原因是:日本有一些道路是被Carrier或Forwarder买下(经营权)。别公司不得进入。若欲进入需交路费,有的要在路口卸下以人手搬运至工厂 - i; ^& l- X2 b% E; @+ t
  日线是东南亚地区Forwarders指定率(客户指定forwarder)最高之地区原因除上达外,另日本重视长期性合作,且forwarder替其提供进口报关、仓储(warehousing)、运输、 物流 (Logistics)、配送等额外SVC(service),故许多进口客人长期指定。 #
  4.报关 英语 : 0 d* _( \1 o{, z2 {
  a) Customs-clearance 或declaration(“申报”)at the customs(“报关”:名词) 0 y5 I4 jb; a: G. z$ D
  b) apply(申请)to(向)the customs. Declare at the customs(以上为动词“报关”) 9 U5 O@; {+ H/ L. B' q4 ?( T# e
  c)另:clearance of goods或entry也可指“报关”(n.) (clear the goods from customs:为货物报关) , W6 p" jv' W
  d)“ 报关单 ”:bill of entry或application to pass goods through customs或customs debenture或customs declaration或entry(一个词)或report 9 v" HT- V4 [! E) s2 ^
  e)报关费:customs clearing fee
! U* j6 g, H& U6 v8 [( q# M  f)报关行:customs broker或customs housse broker
0 W1 y# D$ R, Qr9 F- c/ E8 {  g)报关经纪人:customs agent
( E9 S@: K6 C$ B9 A* }, Zt6 Q  h)报关港口:port of entry
- N% ?3 h) u3 I8 q# V, P  i)报关文件:entry
1 j4 d7 Y8 S5 T一) - R4 @/ y8 s; Rq# c7 h' T
  Shall we take up the question of inspection today?
# V. E: I$ [. A" s1 UV( g  今天咱们讨论商品检验问题吧。 ' V9 _$ B1 o1 M" a& j. I
  The inspection of commodity is no easy job. % G5 Jk! T2 K0 |0 A# w: o4 W
  商检工作不是那么简单。
' X2 s5 I& W9 ?. Z) W9 J  Mr. Black is talking with the Chinese importer about inspecting the goods. . e# C# \4 ~! ]! Q
  布莱克先生与中方进口商就商品检验问题进行洽谈。 - `9 @( p% }, v( n
  As an integral part of the contract, the inspection of goods has its special importance.
+ {4 Z$ q1 D) J) m6 h2 l; T  作为合同里的一个组成部分,商品检验具有特殊的重要性。 ) p. p) a6 e; W/ \C- w" U
  We should inspect this batch of porcelainware to see if there is any breakage.
c' M' r: HF# m2 J) a  我们要检查一下这批 瓷器 是否有破损的。 / Z4 ~5 s9 |8 e, ?, v5 G\
  The exporters have the right to inspect the export goods before delivery to the shipping line. # ], {% w1 dH& I1 g1 ~
  出口商在向船运公司 托运 前有权检验商品。
; f$ V1 t1 Z|! A0 s8 q  The inspection should be completed within a month after the arrival of the goods.
# [, d4 I1 A- ]4 `" Q: r  商品检验工作在到货后一个月内完成。
( ?7 y0 |9 h) Y5 {' q4 }( T  How should we define the inspection rights?
5 q; L, E1 L; @' M. Z+ Z- C8 r  商检的权力怎样加以明确呢?
' x9 J) L+ T; `; Y4 w: s  I`m worried that there might be some disputes over the results of inspection.
, x5 f) G' Y3 d, I7 |  我担心对商检的结果会发生争议。
( ?8 T+ x+ o# j1 |  We`ll accept the goods only if the results from the two inspections are identical with each other.
; e( Z: \8 n" m* j6 N" p  如果双方的检测结果一致,我们就收货。 % e) W8 d, }' F- Y
  Words and Phrases
: j' a4 @+ _9 Z1 n3 N  inspection 检验 # D* U& b7 n# e
  inspect 检验
- l% W6 ]7 ?! |! u  to inspect A for B 检查A中是否有B $ L5 q6 y, X+ k' a6 T8 b" r, r
  inspector 检验员 " b3 s2 Z3 r( k( k
  inspector of tax 税务稽查员 5 r# O# {2 [. Q1 T5 V6 O, b$ J
  inspection of commodity 商品检验 ' F7 g2 o/ k; e, f% S
  (二) : Z; g- T7 F1 a( u( N. p
  Where do you wish to reinspect the goods?
! k9 q0 s, g1 s  您希望在哪里复验商品?
' K9 f" Z8 p7 g8 }1 M: C2 s  The importers have the right to reinspect the goods after their arrival.
9 p; Bt# ^/ zd3 w) ?; S  进口商在货到后有权复验商品。 ) }$ C7 F1 g' f/ n4 h! R
  What`s the time limit for the reinspection? ) l# Ub1 O1 O% G
  复验的时限是什么时候?
, a/ O5 a& T" _4 U5 ~  It`s very complicated to have the goods reinspected and tested. + _- u' O, o3 sl: b8 F
  这批货测试和复验起来比较复杂。 ) |( a, n( Wi* [" ]" z' U& I: o. ?
  What if the results from the inspection and the reinspection do not coincide with each other? , b" o, B- v* Y
  如果检验和复验的结果有出入该怎么办呢?
4 N6 E9 X, u! g# ^; `$ D. J4 L7 a  Words and Phrases
9 l# n- Z$ ~7 O: z; Y) U: v  reinspect 复验 5 e+ B: _$ O$ C5 D
  reinspection 复验 " {3 M- Y$ i- I! i. B/ p$ G9 \
  (三) $ r# w4 s# k. S
  Who issues the inspection certificate in case the quality do not confirm to the contract?
/ j: h* X( H/ y. S  如果货物的质量与合同不符,由谁出具检验证明书呢?
6 J$ b3 U1 c" r9 c' }( `  The certificate will be issued by China Import and Export Commodity Inspection Bureau or by any of itss branches. % S4 w* ~8 Vz. y$ R, l
  检验证明书将由中国 进出口 商品检验局或其分支机构出具。 & }S( F4 ~" O0 a8 }# _! v& }
  The Inspection Certificate will be signed by the commissioner of your bureau.
% T4 y* B6 n3 V3 E' u( o0 t* a) o  检验证明书将由商检局局长签字。 3 n; C7 ^$ w' P; q6 a" J
  Our certificates are made valid by means of the official seal and personal chop of the commissioner. & lm! s" c4 a7 g9 Z$ h
  我们的证明书以盖公章和局长签字为有效。 % f9 v( b* b& r
  As a rule, our certificate is made out in Chinese and English.
) H, l( i! H3 v( L( P" }6 v/ U; @  通常证明书是用中文和英文开具的。 - ua5 f, a3 ~3 X. A# F
  You may have another certificate showing the goods to be free from radioactive contamination. ' m# ?4 O! z7 E% W3 c- |" i( z* ~8 S
  你们还要出具另一份证明书,以证明货物没有受放射线污染。 $ }8 x& J, P; `/ c, O
  Our goods must be up to export standards before the Inspection Bureau releases them. & @4 j2 R9 B4 B9 h6 Q' a$ U
  我们的货物只有在符合出口标准后,商检局才予以放行。
, s6 h4 P+ G8 B3 W1 u( M  Our Inspection Bureau will issue a Veterinary Inspection Certificate to show that the shipment is in conformity with export standards.
- @) r+ Y2 P, ]  商检局将出具动物检疫证明书以证明货物符合出口标准。 0 o0 R/ [! c. q0 Y( c
  Is it convenient for you to engage a surveyor?
9 m$ @8 {5 F& _+ v8 I, [( ^  你们联系公证方便吗? + b) O- g) a/ x0 A
  We have the best surveyor, China Import and Export Commodity Inspection Bureau. & i( q7 }( c+ z1 e' O
  我们有最好的公证行,即中国 进出口 商品检验局。 - M4 R1 i1 ld7 B; g3 u1 R# y# m4 C
  Words and Phrases
2 u( j7 ^" E) O. t- [; Ge  Inspection Certificate 检验证明 * w9 y. Y4 M7 X' Q& M& M5 a
  Inspection Certificate of Quality 质量检验证书 0 b0 }9 G" M@/ O
  Inspection Certificate of Quantity 数量检验证书
. }& O$ N/ Z$ Dt  surveyor 检验行,公证行 * g0 l4 r7 S! |! [+ A& f2 d" B
  Additional Words and Phrases
( U3 i0 t+ L5 a& A  Inspection Certificate of Weight 重量检验证书 6 O% d+ a( v+ e7 i0 F( D6 Q: e
  Inspection Certificate of Origin 产地检验证书 ' H0 `* q5 m( F
  Inspection Certificate of value 价值检验证书
$ zJ2 F( Kv# l' y  Inspection Certificate of Health 健康检验证书
% O+ Q0 }, 5 _! _' R5 P+ M6 k+ e
  Veterinary Inspection Certificate 兽医检验证书 $ [: d% A/ Z/ R7 N7 n3 f2 ?0 r3 ?
  inspection of packing 包装检验
( s3 m6 Q, Y: k' qGz  inspection of loading 监装检验
& @8 I8 M7 O5 m  inspection of material 材料检验
0 q9 X4 P: O' Y. P1 d) H  inspection of risk 被保险物价的检查 . U! g% N+ N$ c: U
  inspection of storage 监装 3 ~1 e6 a; G2 c4 a6 p8 q9 M
  inspection of voucher 凭证检验
* [' x/ A% K$ M) e~4 i5 @) o- [  inception of carriage 货车检查 3 _1 L: m8 N3 Z6 B# L
  inspection of document 单证检查
* q. P% ]# F8 x+ C  inspection of fixed asset 固定资产检查 * l- m# e' Bo) y2 [- V$ J0 o
  inspection of incoming merchandise 到货验收 7 H# u$ Y' a3 A: d, _6 B
  Inspection Certificate on Damaged cargo 验残检验证书
5 fYP" M: o- \; u  Inspection Certificate on Tank 验船证书
( L. O/ \' [7 m  Certificate of Measurement & Weight 货载衡量证书
0 JZ& q5 ]; E* S9 o  Authentic Surveyor公证签定人
' ]7 # N7 j. f" x$ J0 v; c# p
  inspection on cleanliness of dry cargo hold 干货舱清洁检验
! U" A' k$ A$ H: q  inspection on cleanliness of tank 油舱清洁检验 7 ~6 y8 L8 B; ~
  inspection and acceptance 验收 " u5 N: t8 [% T5 R% H
  inspection before delivery 交货前检验 5
  inspection after construction 施工后检验
: l; {, g3 t_8 O; a4 y% Z* E  inspection during construction 在建工程检验
6 z, R; O3 t/ B' z! O  inspection between process 工序间检验
. {( @. s( H( E. I  inspection report 检验报告 3 \2 {' h, B+ T# o
  inspection tag 检查标签
( P! N! D; W* s2 c7 ]  Inspectorate General of Customs 海关 稽查总局
4 q! M6 ]2 {- V$ x* D% o! _  inspection and certificate fee 检验签证费 ; X2 X& t' j$ P2 W- X, Q
  to issue(a certificate) 发...(证明) 3 ~% C9 @( x' Q, v# \1 o
  Sworn Measurer 宣誓衡量人
% C4 t$ r; G' F! o; I  Underwriters Laboratory 保险商实验室 7 s/ @$ M" m' D' a+ F
  Loyd`s Surveyor 英国劳氏公证行 . L3 \: o4 x* r! B$ j
  General Superintendence & Co, Geneva (S.G.S) 瑞士日内瓦通用签定后司
6 D: i$ T- m. D; pH, EInspection Certificate 检验证书 g# ~. _% U0 G4 z. o3 `7 ?
  1.certificate of weight 重量证明书
, V5 x3 ~/ c1 P" |; M7 N  2.certificate of inspection certifying quality & quantity in triplicate issued by C.I.B.C. 由中国商品检验局出具的品质和数量检验证明书一式三份 9 `9 Y: M8 W6 C$ L/ ^
  3.phytosanitary certificate 植物检疫证明书
* f9 |! g. V* S$ M9 a7 s4 e' X  4.plant quarantine certificate 植物检疫证明书
) L9 h( S+ x& n( C  5.fumigation certificate 熏蒸证明书 6 Y1 m5 ~3 B, d2 o) B%
  6.certificate stating that the goods are free from live weevil 无活虫证明书(熏蒸除虫证明书)
2 ~0 O( W# e" T7 w7.sanitary certificate 卫生证书
5 T( {2 V, xE" |8 c5 Q  8.health certificate 卫生(健康)证书 8 P/ {; pF4 I7 a9 M! e
  9.analysis certificate 分析(化验)证书 # NR0 Z6 k3 d6 q
  10.tank inspection certificate 油仓检验证明书 3 d2 F& S/ ^- g: @, A! n5 T
  11.record of ullage and oil temperature 空距及油温记录单
+ |- v8 n, i+ s! b5 h3 c! |. N( ?4 \; [  12.certificate of aflatoxin negative 黄曲霉素检验证书 6 y0 ]) x$ H" C% Q* U5 k
  13.non-aflatoxin certificate 无黄曲霉素证明书 1 d/ |# {/ f& [% j7 g0 i$ _
  14.survey report on weight issued by C.I.B.C. 中国商品检验局签发之重量检验证明书
1 t/ G( - ~. s8 `: w: l* s' R! a
  16.inspection and testing certificate issued by C.I.B.C. 中国商品检验局签发之检验证明书$ c8 L8 b! ~0 h- V3 l- u. ], ]

johansson 发表于 2009-9-15 18:39:33

kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

snow0210 发表于 2009-9-17 08:28:30

我也想看看哦,谢谢啦

snow0210 发表于 2009-9-17 08:30:29

付了积分怎么也看不见呀,郁闷

快樂人生 发表于 2009-9-17 17:42:40

恩,挺不错的,谢谢楼主啦,希望继续分享:P

追求完美 发表于 2009-9-18 12:42:15

谢谢啦~~~希望有帮助

limuqun 发表于 2009-9-20 11:35:45

怎么看不到?

zhangwei123 发表于 2009-9-21 10:19:29

xiexieixe lea

zhangwei123 发表于 2009-9-21 10:20:41

太假了 购买了还看不到

houyang 发表于 2009-10-26 21:12:35

不错,挺认真的

huangyan9073 发表于 2010-2-21 15:41:58

谢谢啦。。顶了

tiansuhong 发表于 2010-4-6 10:17:04

呵呵,下了,感觉不错,谢谢分享哦

梨涡浅笑 发表于 2010-4-8 20:10:05

要多少积分才可以看到呢,购买了应该就可以下载吧~~·

梨涡浅笑 发表于 2010-4-8 20:12:59

晕倒,不是说三分购买主题么,最后都不记得究竟是扣了多少分才能下载了~~~~(>_<)~~~~

梨涡浅笑 发表于 2010-4-8 20:14:26

原来一共用了7分,给各位报数了

静水之音 发表于 2010-4-9 22:15:05

终于找着了一点关于报检的东东···不知是我之前太重视报关了 都以为报检的东东很少很少···:L

lingsa 发表于 2010-4-20 14:32:58

看看啊 希望是个好DD
页: 1 2 3 [4] 5
查看完整版本: 个人整理的讲义(报检员考试第一、二、三章)