|
第一部分外贸词汇% t- N: x: u! p! A. i. ]8 z6 h; U
& W4 n8 T7 m3 }0 g% x0 U. l1、abide by 遵守,守约
+ K6 M& k7 E: t6 I- L2 Q' L+ n2、accord with 符合,与…一致
: e! d# O8 h5 z7 N6 x8 P7 M: Q, G; i0 o3、according to 按照,根据
6 D: I: q$ K7 B/ c* ]) g$ k) \4、account 帐户,原因9 T6 l* x1 F. g$ ~( _; c# x2 k
5、advice 通知,劝告" n) B& i$ r) z; \
6、air transport 空运0 }4 l) g- Z0 \% X. U- b3 x6 o
7、allowance 允差,折扣
* B: J7 K1 o8 {8、arbitration 仲裁,公断% Y# o# }/ W" Y+ v7 Y
9、amount 总数
% K+ v4 n& i6 p# C10、at sight 即期,见票即付
3 E7 y+ s# Z" S# x/ X+ h* l
& j% h) s- w. r& O11、bill of exchange 汇票9 Z" q# `% }* b. f& g
12、buyer 买方
& P- z7 {! @+ Y6 N* x& Z13、cargo 货物9 _7 F9 A% }! O* v, }4 Y+ Y
14、carrier 承运人,运载工具
! b" L# ^( _3 U" x) `. X14、charge 费用,负责
" c6 m( b, T+ K* V6 \15、company 公司,商号& d8 J4 F+ c, b+ H
16、comply with 符合,与一致
$ A I, N6 J4 [17、consignee 收货人
, p' s2 h) ?7 b# Z9 p! I18、consignor 发货人
) i9 @. d7 B# i u4 k+ L) G19、consumer 用户,消费者' N/ c! I' _ ]- h5 p
20、description 货名,描述5 E# x9 k$ ]" C- ]/ h; Z" R8 v
3 a9 M1 O/ [ A4 P# V21、document against acceptance(D/A) 承兑交单
; C' E, `2 U! @" T& a5 K% g- }22、document against payment(D/P) 付款交单
9 Q9 v3 i+ l6 q9 n2 @5 B) o" i23、discount 折扣,贴现5 |% ^3 K8 L4 x) y
24、freight 运货;运输+ C" l+ }) a& a1 `5 Y; P1 p+ Q
25、gross weight 毛重
N+ e: V W% P8 R4 I/ w26、imported content 进口成份9 V3 S2 u0 }3 `# t6 v) g! \
27、in accordance with符合,根据2 N1 z2 M' X* Y
28、in advance 预先) f- A" _' l7 V# ?. K F3 B. a5 c
29、.in agreement with 符合,与…一致4 g* G8 w6 n# d7 E! m
30、length 长度,段
, f# `: g# l2 C: e+ L; V
# p' O" f r: Y) _31、manufacture 制造: @# _/ _& Q1 T) |! b9 G# S2 [
32、market 市场
- P/ L& F+ Z, j# G8 x0 r' r% f+ ~33、payment terms 付款条件
( H: N6 `6 q/ }2 L9 l2 m34、price 价格,价值
4 y# o3 b/ P* h: {3 s" n35、quantity 数量,量; B4 P; d2 y% h7 n7 U# L
36、shipping mark 唛头,装运标记' G- f; P" U! m. _ n/ h* x
37、signature 署名,签署
+ R/ k% E3 k. s9 A- n38、specification 规格,说明书
: K0 W8 B* K) x* e: X$ o39、standard 标准1 }9 @$ t2 t# r! k9 Z- i7 ]
40、style 款式,式样; Z5 k( r! Z: m, b- ^* @
# _3 l5 ~* M7 X0 r; k, L$ Y0 Y- B0 y41、supplier 供方
0 c4 V. X9 J d4 X% _/ E42、tare weight 皮重,包装重量
: m' M( T! g6 z' \43、Technical Barriers to Trade(TBT) 技术性贸易壁垒
8 p+ t W+ v5 l3 @# Y+ r1 q44、telegraphic transfer (T/T) 电汇
% i- F" l& Y. R" s/ A2 y9 ^45、terms of payment 付款条件
2 I l1 M% v+ P7 ?46、trade mark 商标
6 V( g* R0 [" ]2 X! p" R& z47、unit price 单价
% ?: V% [+ }" w C48、validity有效,合法性0 m8 D6 v# L2 {. Q9 e/ p
49、warehouse 仓库,货栈
9 K# m+ u r: Q& {# D5 U
+ ?; m( P$ ?% N0 e3 n( K第二部分检验检疫7 A& c6 e; |8 u7 f3 p* y! y
. Y0 Q( t, D7 F% V! F9 a2 Q; i6 y6 H
1、检验Inspection
0 A* P- r3 b9 x+ M2、检疫 quarantine" C9 i+ I9 T, C' P& p
3、商检标志 commodity inspection mark
( n0 _ i; u6 I9 s! @1 i3 h; ~/ C4、合同公差 conventional allowance
1 }% F+ G2 J8 H! K7 X: f2 w5、验讫日期 date of completion of inspection
7 n/ |$ [7 i& B( g+ m6、卫生标志 health certification mark
& @( N6 L) Z2 o7、热处理 heat treatment 0 j Y0 N) [* _5 {% M
8、品质、质量quality" I" K& B( J1 ~5 H4 g
9、数量 quantity
2 T7 S; r/ K# Y9 S
/ r# e) E3 x' `, u- v) u, d$ [; g第三部分单证9 a: [& U/ W, j: J
* x* W) a: a, K: w5 r1、单证 certificate; Y# i, Y7 f+ N0 K* ^ Z( u/ ^
2、航空运单 air waybill
. C2 |5 X* x' W; }8 g3、提单 bill of lading
5 P! _ k M) K6 U5 A. a8 @: X4、报关单bill of entry
1 g: v# D0 `, ~) \# Z8 J. X, D5、一般原产地证书 certificate of origin- o3 J/ g' e1 l
6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A
: h( P- s u) e1 |1 L( G5 Q ]! ]7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制: Z( h8 d ?4 O7 E! |. l
8、清洁提单 clean bill of lading7 j, Z4 T* v& j5 w+ O
9、信用证letter of credit L/C
: H. r' w# z. @& S5 ?+ A10、信用证credit
5 y# j8 f0 _. ]- y3 ^4 h+ j% a& r$ p5 T/ j5 f6 \
11、不可撤消信用证irrevocable L/C
5 X8 U" h( c! v" d) f12、光票信用证clean credit# k' a, [2 w6 b& [
13、发票invoice& J5 w5 c: d' D3 M3 \" P
14、商业发票 commercial invoice. o3 Z, g4 g+ k2 a/ \0 p* T2 i
15、形式发票Proforma invoice
3 J! K# c6 M; V3 M16、合同 contract
3 E& y, c+ Q6 i2 ~3 _# f2 S/ C, }17、销售确认书Sales confirmation
! n; e. [: a% W, @% k# r18、销售合同Sales contract 6 j7 ~& W/ ~1 t6 ]) Z# h) U
19、定单Order- l5 M2 L! G B }
20、定货单Purchase order5 F# f" v0 n; H* H+ s( G \6 {% n
* p+ i) l8 ~5 m# j' h+ h
21、装箱单Packing list
' x/ Y5 s* [5 ?" _% u0 o K( O22、许可证licence' a: T6 W" |! i: i
23、出口许可证export licence6 Z$ Y7 J4 D% K8 Q4 j) @- T
24、进口许可证import licence+ _/ G( i1 D# ~" L. S
25、一式两份in duplicate+ p& }) `7 ~ y7 S
26、一式三份in triplicate
8 p* c" C0 j7 ~ }1 d27、一式四份in quadruplicate$ E8 }' S! [, H" } E
28、单据,文件document
* [* U0 e" a1 k# y5 j, e1 P; R29、跟单信用证documentary credit* q4 H6 G$ k( v! I- k- L; Z
30、汇票 draft4 T; V f/ B: q- ^* p! M
+ d* w: Q( n6 u% e* | @3 J- [31、跟单汇票 documentary draft( j$ s. `) l8 c& w$ _0 b, _0 N
32、保函letter of guarantee
3 A. |# {, a% y. {! U33、标记及号码Mark and No.9 u- W$ G+ J0 A" t3 d8 {% ]
34、原产国标记Marks of origin' i3 T7 M. E9 I; v
35、尺码单Measurement list
- g4 X: D. s# P. o E* g36、证据,凭证evidence: u1 n( `/ {, `7 G) t
37、检验证书inspection certificate
: w) i. j, Z: ]- q: N8 v* c3 }38、植物检疫证书Phytosanitary certificate
2 p, k" B) L: B+ Q4 o0 l$ V" q39、包装检验证书certificate of packing {! x% L. X) \/ O' \. ]7 A2 z8 M
40、品质检验证书certificate of quality/ f6 b$ A1 ~7 B; Q: |. m
& D9 @8 e% u8 q- J$ I+ Q4 C41、数量检验证书certificate of quantity
/ Z8 L, n9 ]. T, {& i$ d& \2 x42、重量检验证书certificate of weight
; N4 Z+ W7 j5 G0 m0 w43、消毒检验证书 certificate of disinfection4 ?$ W; u2 l6 f" o5 y
44、熏蒸检验证书certificate of fumigation
5 e8 e) E5 X( k$ ~7 s45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate
' Q5 U2 U' R' T& I; ?; l46、健康证书certificate of health
+ {& h6 ^! n2 T. v* `" ]4 F4 ~- z47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)
: w- ]4 ^/ c9 P8 }2 r48、动物卫生证书 animal health certificate
+ S9 ~1 r* b8 G49、动物检疫证书 animal quarantine certificate
' A f3 j2 y' f- V1 X50、预防接种申请书 application form for vaccination$ B( s8 A4 s& B! M" o$ r
0 t1 Q0 | N# G" c6 w1 ]51、验残证书certificate of damage4 P- d" f) b3 b [" N
52、签发日期 issuing date
/ ?3 {+ e9 w2 j# q53、装船通知 Shipping advice. I7 K: a) [$ L& D
54、装货通知单 Shipping note
6 E: x/ E: {: t% z! N55、即期汇票 Sight draft1 N6 t& H) I( p5 Y3 ]
56、即期信用证Sight L/C3 v X8 E" w4 V) q7 u& v$ H! p
57、签名 Signature
$ i2 w* m. ]& E9 l4 {0 X58、补充证书 Supplementary certificate" [& ^! Z0 S, H5 G. J
59、全程联运提单 Through bill of lading
' ?# ?. Q. {% d0 ]+ ~3 Y60、有效期限 Valid period
8 s# S2 z2 w! g$ K/ _) \
7 K2 U4 b+ U- X! D8 f @# m$ a61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate% {# G7 c# q" w* N: C; _$ ]
62、(货)运单 Way bill
' f; h; h: K0 T" M' f2 d2 h63、重量单 Weight list% K) I+ c7 \ _; J% r0 l* E8 R$ m. E1 g
64、适合人类食用 fit for human consumption+ |0 I! B/ u) z0 e% c3 U
65、产地Place of origin4 X- f9 Y% R) K6 T. \+ B
66、消费者 consumer 8 Y1 i/ i- e$ s
$ M. U2 ]+ D0 q- I& w2 j
5 p$ B4 ]5 d- x& s第四部分包装% i1 A, i# ^$ F! a9 |4 u0 a
6 G8 n1 P( |1 Y+ E H) y
1、packing包装
4 ?, @6 \4 ~+ _8 a _! V2、bale 包,捆- x! ]/ Z7 w/ h9 z9 ^: V
3、barrel 圆桶,桶
0 v" `; {! |" S, C! I4 d" V4、basket box 盒,箱% ?$ |# p8 A: E+ |5 L- ^& D5 Z. X) r
5、box 盒,箱
5 j8 k/ ^/ O0 T& {+ L6、bucket 桶
$ E. h" ?/ I' m y7、carton 纸箱;纸盒
& x5 }( g* L" F! i% J) j8、container 集装箱;容器;2 B8 U- z. m; s
9、crate 板条箱,柳条箱
7 j" R$ C$ g; k7 L10、gunny bag 麻袋+ I7 N( g$ s1 Z0 k& T5 q) h$ j8 v
2 F+ Q) ^$ P& ?* {" u( I @
11、in bulk 散装
- R# X1 e$ t: W1 N. N' b% T% F12、pallet 托盘
; e4 B K; _, o1 | \13、plastic bag 塑料袋
( k' f5 `) B! D14、Seal No. 铅封号+ W4 ~" |" u2 c: M. j& b% n
15、wooden case 木箱
1 L. y4 M& x: W! ^
4 i% |& a$ [4 g第五部分运输# W+ g" o* U: s; H, l3 B+ I
" |. F9 n/ _/ E- U- Q0 n
1、transport 运输
2 Z# X# I" ~+ W2 f2、destination 目的地,目的港
% o$ s- F# Q" ^# [- N& B( n0 }3、discharging port 卸货港
a( m! [$ @+ X) U. `& m4、dispatch 发货,发送
3 K, p% h" i, J* x, q* J' U ~5、freight 货运,运费% A. P) [4 d! `+ A' ?! h7 d
6、means of transport 运输方式
6 Y! c- E& }8 P7 P* y3 h. d' a7、port of arrival 到货港8 ^5 H$ I, f! z5 ~- C
8、port of delivery 交货港) K% b) U; Z8 U, t
9、port of discharge/unloading 卸货港
6 y6 ^/ }( r2 b2 W/ `8 @10、port of dispatch 发货港
* D. u2 _8 e) s; D- G4 e1 i) ^% \4 S" a5 V( m2 _; W% J
11、port of loading 装货港9 t1 h6 |- H4 C1 M9 ]
12、shipper 货主,托运人,发货人& q, b h; f" C _: T1 t
13、transport 运输: O( ?; l ]' [6 W" M
14、vehicle 车辆,运载工具
* c9 c$ n' i3 g* I+ ]! ^15、vessel 船舶
9 v* ^2 W( R J4 y/ E16、voyage 航程
\: y2 d: F7 N. g1 _5 |; I( g) j2 r7 V* V$ Z3 b
第六部分保险
u1 f: c K# ^& L x8 \6 R3 ?, p1 F: T" f: k! y( C
1、Insurance保险
9 X6 I9 {# A+ o! \/ T2、all risks一切险,全部险 3、force majeure不可抗力/ R4 I- k% A P- L6 ~& `: B: R) p$ @
4、policy保险单 |
|