|
|
第一部分外贸词汇% y" {4 W) c8 H% j
$ l8 z" p( V( k( c7 G% w1、abide by 遵守,守约
5 F2 N& v9 D+ O( h5 D2 b7 K$ F' d2、accord with 符合,与…一致
& O/ l! G ?6 I8 Q9 x3、according to 按照,根据6 q# I. v' V. m* ^. D- n" }
4、account 帐户,原因
P0 x; X8 N! s$ J5、advice 通知,劝告: x, K U0 d6 M2 P) o- h4 t
6、air transport 空运
l" P# ` M$ V5 N* o/ P2 y# T7、allowance 允差,折扣
' M$ }7 h" s4 _! H8、arbitration 仲裁,公断
+ N0 I7 Z0 e/ C9、amount 总数+ p4 _0 {5 q2 q0 b$ o C& |5 {8 c
10、at sight 即期,见票即付
) [* @, w. v/ D# s: y; }
7 r! M; ]5 a, N; H3 J) [11、bill of exchange 汇票
1 S; X1 u2 L! r8 ]2 V3 P% d12、buyer 买方# H) p5 O9 p& T3 L9 R5 N5 H& q5 I+ k
13、cargo 货物2 n/ {; w, r5 A/ D. j {$ J
14、carrier 承运人,运载工具$ R+ _/ m8 r# P G
14、charge 费用,负责
; _* d, M) Q! N! j& k3 u15、company 公司,商号; h$ C7 k0 }& t( f/ k; r& I
16、comply with 符合,与一致
2 _ `- a0 [' v17、consignee 收货人
9 N- O) {8 H; _) r' h7 p+ [18、consignor 发货人
3 I9 e$ g; D$ i* Y# |- t19、consumer 用户,消费者
9 C: f5 G2 I {$ {; Z/ O20、description 货名,描述
5 Z# @* d. `8 X5 J- {# V4 e
6 m, L/ S+ V5 F5 L21、document against acceptance(D/A) 承兑交单; P% v" V1 X5 l1 M
22、document against payment(D/P) 付款交单% H6 h# g+ R, I% `; a
23、discount 折扣,贴现2 L- S( W$ W3 J/ r- E; z
24、freight 运货;运输
; d4 D% b+ i% G4 Y25、gross weight 毛重
: t5 v2 e, |7 ^5 I9 E" N' y) a% x3 |26、imported content 进口成份2 O5 X$ j7 y/ T0 Q4 Z, c2 o0 r
27、in accordance with符合,根据
8 `+ |$ I# ]% C6 l, }" [ g G28、in advance 预先9 f. h. _6 O- ^9 Q
29、.in agreement with 符合,与…一致
1 z. k% c2 y- R0 r- S" H+ c0 U% d# a30、length 长度,段
V7 q5 u# k+ t# m( R: B3 G6 k- x; K! ]
31、manufacture 制造
1 A% \9 |8 o+ {, L+ G1 H, A; U32、market 市场
_' E9 i6 H. M( l: K$ p33、payment terms 付款条件
5 s4 c) L4 e# j* a; M34、price 价格,价值9 F! S1 Z$ T, l _6 D
35、quantity 数量,量
6 M1 c+ [8 j* Z: C0 A36、shipping mark 唛头,装运标记
0 G- X7 v& S* g; F/ B8 ?37、signature 署名,签署
' u, V6 c9 X H3 p i; @! K38、specification 规格,说明书
! S* _2 `, R9 D1 V$ Z$ B& K1 Q; S39、standard 标准3 ~+ t; W8 {1 s) N3 i8 X5 a0 ?$ Q
40、style 款式,式样7 l& ?- |$ ^/ M: m4 O+ S. ^
) c. @% u- h6 R7 `& [' S41、supplier 供方
3 ~; a& C4 Z; ~1 ?42、tare weight 皮重,包装重量
& e9 {: _+ ?! o4 p* p43、Technical Barriers to Trade(TBT) 技术性贸易壁垒
+ w6 |- R4 a$ |44、telegraphic transfer (T/T) 电汇1 v s7 q: D3 R6 a6 B; v: m
45、terms of payment 付款条件4 O. I- L/ h5 s" c+ L
46、trade mark 商标4 J9 Z3 l- ]) L- m! j7 t0 r" u- n
47、unit price 单价& d6 v1 Q7 e6 V- H& p. f
48、validity有效,合法性2 Z3 f/ L K' O+ v, V
49、warehouse 仓库,货栈7 Y- R9 J* {, g6 V" B6 G
1 d& j. _0 ~9 p- m4 i& i8 h
第二部分检验检疫& n7 H1 f, u7 K% y* l! J- F
/ [0 W x( D' y3 m R) B1、检验Inspection
2 ~4 O* K6 W9 k/ O1 i P+ p) W& L2、检疫 quarantine
& N: N+ v3 z# l5 W' y) j: I3、商检标志 commodity inspection mark" _6 X3 g. R! b+ F u3 w9 V
4、合同公差 conventional allowance& I O" {- l3 B/ j
5、验讫日期 date of completion of inspection
# m" ?( i( _1 _ ~6、卫生标志 health certification mark
9 b# B0 N/ U' F, Z7 j' V q& o* w7、热处理 heat treatment 9 l- q# W& [. a8 a& }9 R
8、品质、质量quality
& m+ D* @0 C! }9、数量 quantity
D% b9 P7 y( P4 G2 ~$ ?
* J7 Q& b: e5 G- S第三部分单证0 u4 [8 m T1 S
5 b, \6 s% N7 Y+ Q" g' c
1、单证 certificate; |& p# {; ^( k/ S
2、航空运单 air waybill
0 A2 A T* w2 X' n, d5 {" Q3、提单 bill of lading
& [. e# n, Z1 i5 a( R4、报关单bill of entry; t. w0 Z% f5 G4 Z
5、一般原产地证书 certificate of origin
0 i4 x/ E7 @6 u2 h [6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A5 c/ F: s. R" j+ i0 _* |9 c
7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制
" L: F5 K; M8 `6 v8、清洁提单 clean bill of lading
/ W' V3 s$ G5 `/ z9、信用证letter of credit L/C4 _ g9 a8 \3 O( f6 @7 t
10、信用证credit 1 }, D7 m$ Q2 h
' v# D0 x( r {3 T
11、不可撤消信用证irrevocable L/C0 G6 g! w4 r1 @: {7 p: T
12、光票信用证clean credit
2 H1 T/ T" A$ H13、发票invoice
( q$ `; y2 f3 B8 M- W14、商业发票 commercial invoice6 ?+ o' ~; p% H, V9 k0 [# {( I
15、形式发票Proforma invoice& k+ @5 P; n" D2 a. Q I+ c1 j( V! Y( ~0 K
16、合同 contract0 @3 }' q5 N. J! a, i* ^
17、销售确认书Sales confirmation
0 w8 t" C% W ~- X. u& l18、销售合同Sales contract / m. g# Z* x7 ?
19、定单Order7 g: a, C" Y. y/ A: O/ V: }
20、定货单Purchase order
& @ p P$ z1 e2 M) q: n2 d
# q' T0 s. W% n3 ~21、装箱单Packing list
: e$ I% T! \: Z- k! E; u22、许可证licence+ r R0 n% ?0 E' C: ~
23、出口许可证export licence, Z1 l& @6 w# [- _
24、进口许可证import licence4 T; }$ S# D. L! g8 h! J) J# q' }: x
25、一式两份in duplicate8 R6 C9 h- N4 P& \! l
26、一式三份in triplicate
: u+ D! R [ W; d2 s7 }# S0 i27、一式四份in quadruplicate0 Y# J7 \$ U4 X, l8 d( N: ~: }0 H4 F
28、单据,文件document7 c: A3 ^/ r& [4 [) _0 d3 r
29、跟单信用证documentary credit8 s+ \: w1 {0 \& y
30、汇票 draft
, }$ K# ]' f& |& H
( ~ {+ X& }% c9 G7 x! c31、跟单汇票 documentary draft) i# \& U( N. R
32、保函letter of guarantee
3 A9 p8 Z# x4 U' _7 ~, z2 c3 i# S& I33、标记及号码Mark and No.
4 w0 L* m5 K7 w2 Y% @34、原产国标记Marks of origin3 v: B/ [. V4 }$ n$ T4 t
35、尺码单Measurement list7 E% g6 G* [ G9 T
36、证据,凭证evidence
) \" u s2 X6 Z! ?0 c" q* y6 ?37、检验证书inspection certificate
) @6 a' t! K0 {. ?5 ^- R38、植物检疫证书Phytosanitary certificate
5 M+ J: F9 O+ H0 F9 v# ^8 `! ?39、包装检验证书certificate of packing2 a: Y$ p' T0 f/ z+ r
40、品质检验证书certificate of quality; I/ s; B0 g3 M8 |. \( d+ D Q
: T, s) G5 X# U4 p
41、数量检验证书certificate of quantity
! K* h. x+ B$ e3 F1 F/ j- r+ ^# ^$ q42、重量检验证书certificate of weight E- K. s J `8 G# D& o, r. f
43、消毒检验证书 certificate of disinfection
0 m3 R* s% i* t9 _' C8 h; x. c) x2 I44、熏蒸检验证书certificate of fumigation
. B2 r1 o! [0 O- _% O! H# N45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate
* r8 t8 A$ Q5 l9 A' }46、健康证书certificate of health
3 f: O# K! ~; q47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)7 Q# F& H: p+ B: }* x
48、动物卫生证书 animal health certificate; R; a% G$ d- _8 Y4 x( ]
49、动物检疫证书 animal quarantine certificate- T/ y6 \/ ?% f% n; E# l7 c
50、预防接种申请书 application form for vaccination; G; j2 I) x- ~0 B& J% G
7 H. G7 w$ R( w; B
51、验残证书certificate of damage6 @& V! \1 {, U6 s; u
52、签发日期 issuing date2 O& ^/ ^& B" P* I
53、装船通知 Shipping advice
1 v, @6 s u7 c% [7 T54、装货通知单 Shipping note
1 A6 ? g6 r/ H: D( ~( [8 X. ]& N55、即期汇票 Sight draft
A! i+ R6 b4 j! n; r! _56、即期信用证Sight L/C6 [ y- v" }9 ^' X5 I% H) I
57、签名 Signature
, M2 l3 _- {- f/ c9 c7 a58、补充证书 Supplementary certificate
, U+ E% M N$ i" Y- b59、全程联运提单 Through bill of lading
. V0 l, s' {+ p3 t) p( @60、有效期限 Valid period
; @ q- R+ B) D [8 V J2 A- {7 h; H0 f4 P8 b, a' e E2 R9 L; r
61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate1 Q, W1 s$ t( d% ?- u4 U. P
62、(货)运单 Way bill
, K; Q9 S( n0 Y+ [) y3 B% A) V$ O, @63、重量单 Weight list
' ]4 Z A% x: c5 z, F; Z* l64、适合人类食用 fit for human consumption# Z% R# B$ U, g% u/ \/ j
65、产地Place of origin
$ X# B& c' C1 M( G9 M0 H' W \66、消费者 consumer
# m* ]( Q3 j( R( b2 F+ `
m* g4 X/ O2 g' y6 _- p
V* K' }& M8 G# q+ P第四部分包装+ h2 I, { }* y+ T, q8 ^, m
3 V! T, g+ U2 d$ H. {% b, x: o1、packing包装9 S) J5 ?' U, B3 L# F
2、bale 包,捆4 P' D) {3 s) ~( d
3、barrel 圆桶,桶! T* o6 q% M, N3 b, j8 ?
4、basket box 盒,箱
9 e/ ^2 f0 X6 o4 r t- t; P. \5、box 盒,箱: m" ]! Q, }/ ]$ M3 d( v# G5 {
6、bucket 桶7 ~% S0 w% v8 b% ~- I2 }
7、carton 纸箱;纸盒
$ i; A, i/ Y' \( [0 V c: `8、container 集装箱;容器;
9 b7 c7 G& W' H9、crate 板条箱,柳条箱3 r/ O) ~) p0 n: n
10、gunny bag 麻袋/ w8 x4 j) H6 x: x' {% d0 L0 ~2 g
9 n; j2 g' h v) R* V11、in bulk 散装! L5 V% |' z: D- m' D9 h; M7 C0 F
12、pallet 托盘
* k: t. {' k% U( A8 |% V; P13、plastic bag 塑料袋
A6 j7 J8 E8 z9 H. }2 E14、Seal No. 铅封号
: K w% e7 _0 a; l: x; {# {! {15、wooden case 木箱8 A- a# D6 E, d8 u4 j
2 K+ W; @7 w* N9 l7 U- D+ ]
第五部分运输
0 L5 q$ p0 k1 V/ ?) R( ]4 F
( f3 ]$ Y9 V9 v7 V1 k+ E" b! J% E6 Y1、transport 运输
# y5 m/ @# A' \! `2、destination 目的地,目的港
$ t4 L2 L5 c! y. L' a3、discharging port 卸货港
' H# G; G9 d: o0 Q: i3 o: S4、dispatch 发货,发送8 _; Z% w! \( w( x, c# G8 ?+ P
5、freight 货运,运费
/ C3 A' E1 T' ^ y3 O# R1 v1 H# P6、means of transport 运输方式7 f+ ~# M; Y9 h( k
7、port of arrival 到货港
7 H% Q- V( T6 V3 [9 X8、port of delivery 交货港
$ s3 k, X S. B2 H) u9、port of discharge/unloading 卸货港
0 Q1 t3 Y/ N; V- J; h10、port of dispatch 发货港
+ ^. k, M7 A& s, o1 r
5 `1 |, @/ G- O$ M9 k11、port of loading 装货港
; [& y$ r' V" i5 Q' g! \12、shipper 货主,托运人,发货人
6 y: v6 ?4 @2 L13、transport 运输1 T+ i# |+ i, V/ Y
14、vehicle 车辆,运载工具
' |0 H: ^8 Q+ V X0 N% E15、vessel 船舶" k9 w6 }% ]- y$ T
16、voyage 航程1 ^1 t8 X; U$ ]' d, u4 s0 A
/ c3 I) w2 X$ [
第六部分保险
9 `' m" E1 p& L6 ?+ N8 f
4 A6 z2 q" K+ `3 y; h1、Insurance保险) @" ?/ O3 D% K# l; L$ R. C
2、all risks一切险,全部险 3、force majeure不可抗力; s/ c b' S( j" Y5 S" _- \5 a
4、policy保险单 |
|