|
第一部分外贸词汇( A/ ?2 G& v- b: t3 \" s2 _3 k' o c
0 q! ~# \" n' q) s% _ ?1、abide by 遵守,守约* n5 ]: H9 e- Y+ F
2、accord with 符合,与…一致
% @. J2 y' N" ]. Q/ C3、according to 按照,根据
' \) _3 i% Z: n4、account 帐户,原因: i; n5 |% M! \( }: U6 I! N
5、advice 通知,劝告! E, E) j3 T" \0 s, B
6、air transport 空运9 H" x+ K3 o# I, c0 Z" ^
7、allowance 允差,折扣+ R0 ]/ S9 T* S4 Y
8、arbitration 仲裁,公断; Q; w% ?/ U4 \$ o& D, S, ?
9、amount 总数
: h# Z: K( z8 A! P4 F, [: c7 L$ D10、at sight 即期,见票即付: s3 s7 O+ j; K/ u5 D: o) h
8 @1 l/ Y" A$ g1 s* R' y, [
11、bill of exchange 汇票9 @0 o( H' K6 y8 L$ g: Q
12、buyer 买方' U f- O: |+ K' y
13、cargo 货物% |/ N" F6 r6 _: y2 p2 C
14、carrier 承运人,运载工具1 _. B( S: I3 q' Q6 _8 d
14、charge 费用,负责
( E8 e4 C0 v6 @3 S6 D15、company 公司,商号# T5 ]6 p7 @5 i
16、comply with 符合,与一致: M& i0 R5 Y h
17、consignee 收货人 O3 |5 ?, [0 ~
18、consignor 发货人, }: k6 y, u& r. j- }- ]
19、consumer 用户,消费者" }) \8 _8 C1 f* D1 J
20、description 货名,描述
3 H0 `0 z: V0 Z$ l. c" P+ \+ S+ x1 e
21、document against acceptance(D/A) 承兑交单
; u. D# P* C0 \6 z& h1 B. r$ e k22、document against payment(D/P) 付款交单: d% g. a M) _, Z
23、discount 折扣,贴现! W1 O( ]/ e; \- Y6 a5 U
24、freight 运货;运输' B0 y% k" B8 A R) E, x2 t
25、gross weight 毛重6 w- A5 i% G' s1 b- g; J
26、imported content 进口成份
: |! q2 [: }, c3 A0 J6 F27、in accordance with符合,根据
5 {2 v8 O; [" I4 W$ h28、in advance 预先' f' q. h% }! a: R
29、.in agreement with 符合,与…一致4 q% f, q) s* a! s* U* U
30、length 长度,段
8 _/ S! H# t; m- I) {! \ z8 F
5 u2 x$ P0 f- z! m: O% [- J% }31、manufacture 制造2 Q, Z6 A. c/ R2 t" D( y
32、market 市场( O3 ?; d8 T, L% k
33、payment terms 付款条件
% {" U4 B+ z; Y& O: z0 P34、price 价格,价值6 b! \! B T' y6 I K+ y
35、quantity 数量,量
: O: O5 `+ G0 Q' M36、shipping mark 唛头,装运标记: l) F/ m8 h# @6 o+ W6 n
37、signature 署名,签署
5 k. @, ?: p& [9 O- S38、specification 规格,说明书
4 u9 S! P9 z+ j& b0 a# l2 Z) {. W39、standard 标准
. M+ v5 l* M) J5 T40、style 款式,式样
- g2 i, M" i$ c
+ i5 }( T- z6 q41、supplier 供方
; r4 k: F8 w$ i0 d42、tare weight 皮重,包装重量 U1 T9 w0 ]+ w) v3 p, n, T
43、Technical Barriers to Trade(TBT) 技术性贸易壁垒4 n9 x* W' q O0 R; _, i" m
44、telegraphic transfer (T/T) 电汇
. ]9 b+ o4 A$ |: [3 A( j5 |7 \45、terms of payment 付款条件
$ _# E; }% G' P# V3 h5 F; {46、trade mark 商标
2 g0 B* @7 g- a47、unit price 单价) B/ I: V/ z( i% U3 a
48、validity有效,合法性
' x8 S4 J5 R6 k+ x0 A4 {49、warehouse 仓库,货栈3 l z2 C4 r0 V' Y2 o; X9 t; [& n
' W. n7 C, U+ j B
第二部分检验检疫8 S" b5 z$ c" k( T, ]
' _6 f7 {& [# r7 j: a
1、检验Inspection " H6 J1 K2 k$ W1 c
2、检疫 quarantine
* _9 V0 g F5 Z9 O# U. C. b3、商检标志 commodity inspection mark
# j- l4 W7 D* x# \; {# w4 X, J5 p4、合同公差 conventional allowance
* Z5 o; a7 P) c |% W8 p' h5、验讫日期 date of completion of inspection
+ `3 k) w5 H$ S' W+ V& A: G) h. b6、卫生标志 health certification mark! h" ?! a4 o- p
7、热处理 heat treatment
( S6 O" t9 Y: @& `: L0 U+ n8、品质、质量quality2 }5 N) k* B) r6 M6 ?
9、数量 quantity4 r- I8 s' A' e+ [
+ t) }* L& a. t8 D3 k5 ?第三部分单证1 F1 n$ v" _$ C5 B8 g1 x( W
; M6 d1 g: t6 I J( t( t3 N) ]# D
1、单证 certificate- y9 |2 ] u4 k/ ^7 {: O; F: f4 q
2、航空运单 air waybill* h1 I; d: A. q7 Z5 N
3、提单 bill of lading
/ N* q8 K& j6 L# V9 U0 B/ P0 I4、报关单bill of entry7 N) E* G- W, P+ j% q" o2 u
5、一般原产地证书 certificate of origin* B% S' H# e; M4 K% P) k
6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A; y# p+ |' A" q" v
7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制
% Z7 m3 k. {2 K$ s8、清洁提单 clean bill of lading' M# \2 ?! V" R! T8 T7 @( k
9、信用证letter of credit L/C% c% d7 i+ G$ q7 h
10、信用证credit 6 e* C3 @& `0 n3 @2 ]; y8 T
( {: b. \0 D2 @# R# }/ W
11、不可撤消信用证irrevocable L/C
/ g, c1 N m2 A) U# B5 O% X x12、光票信用证clean credit. o! K) v8 V* ?" s9 c9 L
13、发票invoice/ @ t, r' ]$ Y7 J$ t
14、商业发票 commercial invoice
7 d8 A" Q% b1 v15、形式发票Proforma invoice4 y5 V1 \" q" {
16、合同 contract
6 e# R* K3 ^2 ^1 y7 I, \1 k17、销售确认书Sales confirmation
7 v- Y- K: L( Y% A( @7 J) k/ C18、销售合同Sales contract . }# w* R% {8 a5 K4 G% I5 I" `
19、定单Order
) A- I+ E+ m. O' B0 S20、定货单Purchase order
2 j0 Z) Z& r! c. c# |& L1 I6 k; V
2 _ P' b1 r& w) p+ V21、装箱单Packing list6 O) [- Y3 `( Z! K& D
22、许可证licence
9 d' v; S$ k- x- n/ C7 W I( {0 m23、出口许可证export licence2 x5 Y7 l% q M
24、进口许可证import licence
4 N) y( ]" O5 p9 T0 V8 p25、一式两份in duplicate
- u1 ^: {9 W1 a2 D3 {% ]: c4 d- G( B26、一式三份in triplicate9 v: g& G# |( @
27、一式四份in quadruplicate. h' V; q9 y4 r
28、单据,文件document: N& f- i3 s* q6 X! n
29、跟单信用证documentary credit/ w" W# z" O. o8 w+ \, ?
30、汇票 draft
) ~2 M \6 B. G. Y, W
* \/ F% F [1 {1 m+ Y, r: J1 ^31、跟单汇票 documentary draft6 v/ A1 h6 E7 | U( f3 Z) T; S
32、保函letter of guarantee
" _& F% I. H, R( q8 @: U7 d/ D$ X" I33、标记及号码Mark and No.
8 `' g) O) a8 k- _6 z34、原产国标记Marks of origin* q6 w. e T- i# n/ W) G
35、尺码单Measurement list5 t6 I. Q* }3 e" C% w
36、证据,凭证evidence
4 q$ S1 j9 q: H6 T/ f X$ L37、检验证书inspection certificate" F! a, B( u! U) ^* f: {
38、植物检疫证书Phytosanitary certificate5 [( y( \( U* v+ ^, r
39、包装检验证书certificate of packing- r7 x6 Z, Z( b* B+ ~
40、品质检验证书certificate of quality
( ~3 L6 Z+ B* B! c, E- s) H
- v. q# D ]. }" d9 z8 A: e8 U41、数量检验证书certificate of quantity2 F# o9 t; ? z
42、重量检验证书certificate of weight4 E7 R' d" {2 w# W7 F. A3 Y/ n
43、消毒检验证书 certificate of disinfection" ~. n! a, B7 W0 G/ a
44、熏蒸检验证书certificate of fumigation
2 S+ K; X% S. t& y45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate( Y' Y D" [: U+ g/ a* b6 X
46、健康证书certificate of health7 W8 Q0 J% U* z
47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)
: v7 A2 {' ^2 A48、动物卫生证书 animal health certificate6 a1 x) i8 t3 Y- K: Q# K
49、动物检疫证书 animal quarantine certificate
: r+ W: t- ~& R" b50、预防接种申请书 application form for vaccination9 l: e% n$ K; V' w
4 W( L" ^- H% \6 @8 G! ~
51、验残证书certificate of damage2 `3 P8 ]! x4 Q
52、签发日期 issuing date v; D& b& d$ p* G8 e, m+ Q
53、装船通知 Shipping advice
5 S: s% v0 |2 q& R' z54、装货通知单 Shipping note: }( z) A; a+ l# Z! T6 T3 {8 G
55、即期汇票 Sight draft! `7 k1 q$ t8 F+ H" O0 S t% M3 |4 K
56、即期信用证Sight L/C% k4 b) {( f& ?3 B) I
57、签名 Signature
+ z: g g; C% S* s58、补充证书 Supplementary certificate
9 C* v3 D6 u0 }2 R: {59、全程联运提单 Through bill of lading2 x4 z% a. Q. C6 U
60、有效期限 Valid period
' o( n! u3 B0 v7 b2 F
+ q) x' z& Y+ f9 G/ V# p61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate
9 j) m, ~! w1 ^" r- P$ X9 v62、(货)运单 Way bill
1 m1 E8 i0 i9 C63、重量单 Weight list3 k: m8 h' ^: T! O2 w6 F
64、适合人类食用 fit for human consumption. C9 m, ^ k2 d7 ^/ K
65、产地Place of origin+ J: c% D6 F5 \9 r' a; S3 a
66、消费者 consumer
6 ?6 b& x& |% F* R% w0 ]2 @, ~* T, \5 a1 m% D$ w
* |- `- }" r2 y
第四部分包装- J# I) A; p' s4 X: [2 y1 I k
- r* \8 d1 f; U
1、packing包装( Y2 l) K& C) f% j& Z' V
2、bale 包,捆
4 C; X" t1 s4 f4 j( Q B3、barrel 圆桶,桶
- L6 f; c) B+ d. h; |4、basket box 盒,箱) D/ |& ~) G$ ?7 \! P0 A
5、box 盒,箱
9 R6 P+ N& e1 b6、bucket 桶5 N+ T8 `! h8 ~% H" \$ h
7、carton 纸箱;纸盒. \7 ?. q t! W% g
8、container 集装箱;容器;9 {8 g! L/ @( J& e5 \
9、crate 板条箱,柳条箱
4 ?) V+ n$ {, I: u10、gunny bag 麻袋
3 l8 G1 G+ Q* @9 b& i. l L; E# Z: R% ]7 ~: N |3 [& Y
11、in bulk 散装
f: q' O) ]' A! ]7 R12、pallet 托盘- E' ?$ {, [2 R& d) B4 k
13、plastic bag 塑料袋
) ~6 [0 N+ u2 j% E14、Seal No. 铅封号
9 ~3 E9 V, C# V15、wooden case 木箱0 R1 x8 T* K; l8 ~4 y) f8 {1 a
) C% m0 j, l+ m, W4 ]: E第五部分运输
! ]$ i, Z7 }2 s& T% `, g, U% T) v0 B0 Y0 {& ], z: l
1、transport 运输
5 N0 U; p* d9 \1 K" Z, N* h+ k2、destination 目的地,目的港 p9 J$ E2 }0 a$ r) S4 \8 D
3、discharging port 卸货港
3 x- U7 S+ @3 T4、dispatch 发货,发送* m( K2 F& N4 }! n( G8 T
5、freight 货运,运费% t0 C. m6 O5 h% `) w
6、means of transport 运输方式. N) p1 ~" D6 {8 J- v& Q
7、port of arrival 到货港 }6 n5 Q5 X, C4 P$ \3 V
8、port of delivery 交货港
) z3 ?% V" V1 }9、port of discharge/unloading 卸货港
2 m( @3 T4 U- |10、port of dispatch 发货港
( a% e9 I$ U" s4 ?3 G9 C
3 |7 F1 H/ [ }. W6 a" Y$ H11、port of loading 装货港
5 y# ~' O# `/ _& h; {8 g12、shipper 货主,托运人,发货人8 C n' F5 W% R1 _- B- t
13、transport 运输' m9 g0 ]9 `: s" K& W' [
14、vehicle 车辆,运载工具
) x+ N+ V0 G4 n, {. Z- D6 F15、vessel 船舶
8 o0 m7 p+ G: t, D J+ \) f, n0 k+ `16、voyage 航程2 p" }# L0 b5 Q$ j0 p
3 ~5 P. }* G9 E4 l$ K* w
第六部分保险' _) w, K, @" Y( q
' M- W* |; d- A. q* c7 J
1、Insurance保险
7 U6 T! \9 S. M) G1 t2、all risks一切险,全部险 3、force majeure不可抗力
1 y1 g6 O9 w# C2 w4、policy保险单 |
|