|
|
第一部分外贸词汇/ ?; C, U* H+ G2 A. H2 q! ^0 E9 x
& f# Z' i- {: F' h% K1、abide by 遵守,守约
! E8 c* t" E* W) \5 D1 ]2、accord with 符合,与…一致
" w% z. |- p3 t, _/ k3、according to 按照,根据
0 X4 p( N6 I4 q1 a& C4、account 帐户,原因
1 [9 m# y5 R" g: H& [* h5、advice 通知,劝告; {! t& x) u) v) X3 R
6、air transport 空运
+ }' f# k/ [, O d7、allowance 允差,折扣' T6 m R/ y0 X7 O& P) o
8、arbitration 仲裁,公断
4 _ ~$ |- [8 r, F8 H) P: v9、amount 总数; e" P8 I- a2 J/ x. @ R
10、at sight 即期,见票即付+ K0 P- C9 o8 h- P" A j0 L! T
0 A& q8 h8 F# H4 U3 O11、bill of exchange 汇票
+ B/ W2 M2 n6 f/ B! K3 \12、buyer 买方
# e5 e7 w: N! W7 d! K- L+ M/ K13、cargo 货物
. e7 k6 ~/ d& C8 s1 j& ]. z4 I0 x4 a14、carrier 承运人,运载工具- s4 ?7 s n3 f
14、charge 费用,负责
& V# v' U( e. |" r15、company 公司,商号) w7 o" \# a/ e& y {0 f! |
16、comply with 符合,与一致
8 O" w" s5 o+ x! j7 Z& x7 c" ~17、consignee 收货人1 P# g4 M3 P6 Y! g- }4 @
18、consignor 发货人
2 C# v# M# F& P& C7 f6 R0 f! [( p19、consumer 用户,消费者
1 u4 X4 ~ F7 E9 c20、description 货名,描述
8 Q+ G H2 ~* O% p4 L* D- y& N7 q3 D6 U: ?7 F P( f
21、document against acceptance(D/A) 承兑交单
" w- U" c+ I0 t; t. w4 T0 S22、document against payment(D/P) 付款交单
6 T+ X8 X) c2 U' P23、discount 折扣,贴现3 v& |' q6 i" W( E0 U) w
24、freight 运货;运输
) h4 y8 e" t4 u5 n+ P- r4 G: M25、gross weight 毛重
5 O1 ^1 H1 A, \4 G u" P0 J26、imported content 进口成份# e. e) y* Q7 K
27、in accordance with符合,根据
# {+ e( T' p) \3 K# U- j! S8 d) |: ~28、in advance 预先+ e5 n$ n$ V& b4 C9 l
29、.in agreement with 符合,与…一致
% s, E$ N/ E. x$ X ?6 i/ C7 U30、length 长度,段/ h0 i( l5 {$ U- m( M
% p" Q3 [, ?+ v31、manufacture 制造
/ w/ @9 X+ }5 F% M32、market 市场/ |, m% q6 s$ m$ q4 c+ o
33、payment terms 付款条件
6 F6 O* _0 s1 \. K/ k( K34、price 价格,价值
2 |* L9 s1 Y* f: g4 @8 M35、quantity 数量,量% R! k; a1 l' n8 K- a
36、shipping mark 唛头,装运标记7 k! w9 J7 P/ X2 u5 E+ K
37、signature 署名,签署
$ t5 q3 S5 ^' a/ F i38、specification 规格,说明书2 t4 G; X' e* o, {
39、standard 标准& w- E$ i' ?$ D$ ^: g+ ]. ?
40、style 款式,式样: f; O% I" _3 E: R4 ]5 Y7 R
9 \( U. e5 w9 k5 K) T, U
41、supplier 供方/ `5 U5 S$ R1 Z6 }( v( N7 F
42、tare weight 皮重,包装重量8 l( U2 I5 _% F3 J J4 o* z' d; U
43、Technical Barriers to Trade(TBT) 技术性贸易壁垒
2 k" b9 A q! s! p44、telegraphic transfer (T/T) 电汇6 o* l& T2 b9 ]
45、terms of payment 付款条件) }5 W8 S5 H6 T6 n+ E
46、trade mark 商标' ?* d0 ^( x) u
47、unit price 单价
* F* w8 B# j' X. W% m o( P4 m48、validity有效,合法性
! u0 Z$ A6 `2 r- T49、warehouse 仓库,货栈
" I$ ?- ~; L6 j' W" D1 {! {, X' q$ q$ r1 s- `
第二部分检验检疫( R4 Q+ x7 l9 J, d6 w
2 E" C7 b/ {- N2 g
1、检验Inspection
6 U7 R4 |; K8 x7 V' {$ U& w1 U2、检疫 quarantine
+ _) T8 d |3 s6 {) V- @: N3、商检标志 commodity inspection mark
& D# T2 g* o3 R. A$ ~4、合同公差 conventional allowance& k% Y! }4 Q. [! |$ K7 K5 J
5、验讫日期 date of completion of inspection
+ ]5 U0 u. Y! i9 N6、卫生标志 health certification mark Q+ u! [0 H* V$ y4 Q6 F+ }
7、热处理 heat treatment 7 g4 ~, O4 X+ i
8、品质、质量quality
# P# M D6 `1 E5 H$ v9、数量 quantity/ Z) c5 K& o. ~2 f5 G" V6 ~
" |$ X) @4 B% ]. }1 K4 C5 A
第三部分单证' g+ s6 @2 n# i3 i' p
* g A' B; m2 p; `
1、单证 certificate
) s$ \% R( P: C& I; a0 {2、航空运单 air waybill- {: I0 x& T4 X9 g2 C5 r
3、提单 bill of lading) f9 `% r3 p/ }0 O: l2 E
4、报关单bill of entry
; M) c b3 n( q, P. F& v! |5、一般原产地证书 certificate of origin9 U& n3 s3 X' c( E0 @5 ~1 @
6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A: t" A4 Q! B1 o
7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制# }: ^. [! U4 a
8、清洁提单 clean bill of lading2 s6 v2 N1 E9 R; O
9、信用证letter of credit L/C. e: w# ~8 i3 x8 b; r
10、信用证credit . C& y$ B3 Q5 E( Q- ~
8 }& D$ S. i; x% Y4 S K
11、不可撤消信用证irrevocable L/C1 D2 @# e1 ]. a0 R
12、光票信用证clean credit: g1 U9 R0 _& L
13、发票invoice
! ~ T' k1 [* [3 i) b2 v14、商业发票 commercial invoice. v) v9 e4 S+ h: U7 j5 p9 U
15、形式发票Proforma invoice
7 D. k' x8 K% ]0 n2 y- g16、合同 contract
a! m) [2 N& {* m2 H17、销售确认书Sales confirmation
# R+ o% s9 b# ^5 y$ P( W18、销售合同Sales contract / g3 D) b8 g' y- g6 ?
19、定单Order
% |% G1 j+ W; v% Z2 R# V20、定货单Purchase order$ e- N( g. ]5 P" R* @
' j: S5 {/ z2 ?/ k( s21、装箱单Packing list
) q2 r4 ]" T8 v0 Z3 j1 m9 o. t8 J22、许可证licence/ Z" k: }0 s, p
23、出口许可证export licence
$ T" S8 l3 `6 u. ~. ?7 G+ X24、进口许可证import licence4 _7 p, W4 W% b
25、一式两份in duplicate
8 F) i4 R. @8 j; y( y26、一式三份in triplicate
* ~5 q$ P5 i. j- f27、一式四份in quadruplicate
! m V- {3 ?. ~, }3 h7 c( ]5 u2 Y28、单据,文件document& Y7 q0 h+ \$ S4 S9 c% @# j3 \2 R
29、跟单信用证documentary credit: D2 D; B) |- M* I7 b- [4 F- W( y
30、汇票 draft3 b9 J1 ?7 G, ~* E. A6 ]
. ?0 J0 n8 l& J6 l31、跟单汇票 documentary draft7 D; p5 q) p- b' ^) o4 E
32、保函letter of guarantee
* C7 `1 S, `* s- a33、标记及号码Mark and No.
' i7 g( n9 u3 w4 i& @; |( L. U34、原产国标记Marks of origin; w9 Q+ s3 y/ i, \! S
35、尺码单Measurement list
1 L% Y' C( n" H, {36、证据,凭证evidence
$ L5 W0 o0 X" t- ~37、检验证书inspection certificate* A U" Z" T8 [5 s
38、植物检疫证书Phytosanitary certificate
6 i/ J6 }; u3 d. L: [39、包装检验证书certificate of packing3 ^' ~4 L1 N, ?* h1 Z- q% M
40、品质检验证书certificate of quality% C7 [' K( c T
% M) L! g$ |" l2 a; v1 u* e3 ?
41、数量检验证书certificate of quantity2 ?4 J6 @% }/ I d: n
42、重量检验证书certificate of weight. x7 I. S9 A8 B. L
43、消毒检验证书 certificate of disinfection; T) s& W/ A: y5 Y2 L; ^
44、熏蒸检验证书certificate of fumigation
& K* U4 w% \- b+ P$ C* z45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate
) |3 |6 g b) n7 t0 g8 o46、健康证书certificate of health- E5 s& W, E4 X, W6 A; Z
47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)
Y& ?# }4 L9 t# ~2 u% h5 s _9 u48、动物卫生证书 animal health certificate' `' G% {( S6 H! H4 L8 u$ S1 Q
49、动物检疫证书 animal quarantine certificate' @! I5 F7 }) U. ~8 S, V1 [
50、预防接种申请书 application form for vaccination1 g) b3 c. @8 E& D1 H# a8 j
1 j- h, J. _& D% D( N
51、验残证书certificate of damage
, D) M; ]: s( W y9 T& ^52、签发日期 issuing date4 D. ~& h: O* Z
53、装船通知 Shipping advice
5 I* s/ \8 t }& D1 u0 c54、装货通知单 Shipping note
% ?; x6 J. p: W3 f8 L3 i- _8 y8 C$ c55、即期汇票 Sight draft0 U" x7 W) G0 p1 r
56、即期信用证Sight L/C6 b M' q# R0 H' \8 l
57、签名 Signature
% P; n/ Z' X9 j8 s8 e" c58、补充证书 Supplementary certificate) q7 o/ T0 W q! q
59、全程联运提单 Through bill of lading
7 D2 J9 v- x* F/ i9 y# d" v60、有效期限 Valid period
3 |6 g9 ^. @/ G3 `2 o
, e3 a& C& s0 q5 s9 S$ S61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate
+ z1 N( T3 X5 r6 m# H: s62、(货)运单 Way bill3 f$ E0 G, ?3 M9 R+ @4 V
63、重量单 Weight list; r3 Y4 p% v9 ~/ I4 w
64、适合人类食用 fit for human consumption2 p/ ]: S" w- D* g6 j! c. h
65、产地Place of origin% {. G/ `' w) P- M' [- J: z
66、消费者 consumer
# }( v" N5 F1 g, |) f! H. y
+ g, y8 i6 ]. C2 \, P) S8 z N g1 t
- D7 S- N! g9 {. Q. F( E第四部分包装
. Q% b2 G+ k0 z( g5 u4 h$ N8 W) n; ?5 C9 J6 M0 g
1、packing包装- ]/ r) K3 Y' s8 t1 b+ {
2、bale 包,捆
' Q x5 M& g* ]) F3 I( d" D2 y3、barrel 圆桶,桶
y3 n% a& P1 J$ M4、basket box 盒,箱
' E/ k- {+ p' q8 I1 E5、box 盒,箱
( `* r/ g e, R: l. o, ^6、bucket 桶
i2 n& X, x7 `' g7、carton 纸箱;纸盒' G7 d$ ?3 D8 h, R, n
8、container 集装箱;容器;1 _, e7 j, o+ y2 i% z) L
9、crate 板条箱,柳条箱" \* o! w9 k8 U1 S( S) A" A* `
10、gunny bag 麻袋
# ^5 P0 x9 w w6 d' j$ Z+ l& {! M$ L( g% Z% E/ L- s
11、in bulk 散装
+ k0 w1 i( R( ]9 u. c% |' }12、pallet 托盘7 e! E+ h; T4 h' o
13、plastic bag 塑料袋
, U/ y4 j8 C9 {" b3 |9 R0 ~14、Seal No. 铅封号6 y# h) O' p: q* g- o
15、wooden case 木箱 _; T) B" s! @: F6 n7 E
$ N/ @3 h' \# [& D( @
第五部分运输
% i8 F! A, O, r. l
$ v' N& A" S$ U1、transport 运输9 `+ H. P- K7 }1 x4 m' R8 V
2、destination 目的地,目的港 4 V* l. q$ `5 d5 G8 ^% }! c: @$ S' K
3、discharging port 卸货港3 P: C8 _( M2 U6 b
4、dispatch 发货,发送
- M6 \7 f8 T' m1 y+ i3 M5、freight 货运,运费
2 S- c- T+ V$ A% x) n6 q! l6、means of transport 运输方式& x; p5 e0 B% n/ A& p$ ?8 Z
7、port of arrival 到货港
( k4 o5 r+ e# Y( D8、port of delivery 交货港
" y4 N; m4 |+ G3 r9、port of discharge/unloading 卸货港
: Z5 X$ Z7 X1 t8 h. R* }10、port of dispatch 发货港
% ?4 y, q5 e) {# C' Z3 ^* U' x! J
7 H1 [; R; D' L; P" W, o11、port of loading 装货港
$ z. x1 {5 J- N12、shipper 货主,托运人,发货人
$ B8 q4 E; k! j, n9 B13、transport 运输
9 S1 W$ u ]2 q1 g4 w5 [) E14、vehicle 车辆,运载工具
) w, N; a. d2 T( [! S$ \/ l5 ]15、vessel 船舶
* {) t' S/ G, x+ K16、voyage 航程
" ?( ]3 n! a! t7 q1 E4 [, a7 Q/ J5 K! _* S0 X
第六部分保险8 e: B- ]1 y! v$ j! c$ q" K9 I5 _% z
& h t2 S- G. X1、Insurance保险
+ `/ `& i3 {% x0 C/ e& g' K2、all risks一切险,全部险 3、force majeure不可抗力$ S' c7 r3 {+ }7 c+ f
4、policy保险单 |
|