2020年预归类考试实战课程

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 8265|回复: 18

报关、报检常用英语短语

[复制链接]
发表于 2009-3-24 08:50:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
第一部分外贸词汇6 Y* z4 u1 i  ?0 u5 f' C; H1 D% i

' j' l* }1 ]0 S" e. W3 ]" U1、abide by       遵守,守约: z* u! M, Y9 B3 T$ r' a
2、accord with    符合,与…一致
% k; M: e$ g( o  d) H) m; W2 f3、according to    按照,根据' |4 |: l  ]+ R. \1 L9 t. i
4、account        帐户,原因
% G+ b% C6 x) F* c, X  M4 S' o5、advice         通知,劝告
3 }- o  [$ y+ `# N6、air transport    空运& V7 e  q' j! D7 a; J% C
7、allowance      允差,折扣
+ S% X2 v; w0 [6 X: K8、arbitration      仲裁,公断4 l1 v6 {% h& ^
9、amount        总数: j8 k" B, {( I" W. x6 I) X
10、at sight        即期,见票即付
3 G" C- x7 t4 Q, y
4 B/ a0 L0 \2 a: K11、bill of exchange  汇票
) x3 w5 V; r: W1 p$ a% q' i12、buyer         买方, j5 ?! f" ]. c& @  h6 C- h! N6 B( r
13、cargo         货物
- c$ D8 u* v# i9 S+ a! q14、carrier        承运人,运载工具
5 h; U" C  B- [9 I1 h3 P/ R14、charge        费用,负责
) _, Y: O0 \+ t/ b$ K15、company      公司,商号+ C: q8 B% v8 l& F! R
16、comply with    符合,与一致
" D" i+ _3 {9 c: H3 e/ C/ [0 o! P17、consignee      收货人- v* z( ]6 K! c  G" \+ l* \( x' C
18、consignor      发货人
, H) F$ ?! P' B1 H19、consumer      用户,消费者
" y5 v( s9 q1 I20、description     货名,描述
& x) ^* _! V5 e9 L% V- T" F8 M
) m/ M; r0 ~& D" x6 b3 C- \: I6 B21、document against acceptance(D/A) 承兑交单0 W3 M9 e! J# z, y
22、document against payment(D/P) 付款交单
. M2 K" P( l# _  Y& O9 Q23、discount      折扣,贴现
$ i# V4 O" X8 S24、freight        运货;运输! }6 J* R0 M# w1 H8 S% D' A
25、gross weight   毛重
: k0 I; J! T# c/ M8 |1 k* b+ \26、imported content 进口成份
- t3 d, T4 V( t5 H. Z9 Q/ A27、in accordance with符合,根据
7 X( Q3 }1 g% W& _5 J28、in advance       预先4 s- I) ]$ Q5 b! q+ M' l
29、.in agreement with 符合,与…一致! ~+ |# S) Z$ G; ]  K4 N
30、length          长度,段/ S0 X5 d6 ~. z% g9 w8 c: U
- c  q, w+ X  E* g+ O3 |1 H7 Q
31、manufacture     制造3 `5 `$ m' V; p0 I$ I  |& J
32、market          市场
3 b6 u% D* c1 o% {33、payment terms   付款条件( V" S. |3 w! x- e
34、price           价格,价值# A3 S7 P) w8 k0 Y8 R. \" l
35、quantity         数量,量1 Q/ x4 S& A4 [$ ^, h! p
36、shipping mark    唛头,装运标记5 V/ t4 _' G0 h/ F5 D3 h$ d8 Z
37、signature        署名,签署
! O- Q+ R, @" O! x38、specification     规格,说明书+ @& U$ K8 j7 H) b- w0 h
39、standard        标准
. {' P0 e( U  d' _  |40、style           款式,式样
  E5 n6 w  Y6 `7 q0 `) |6 M) ?9 G/ N0 Y; M- o& J% ?2 ?' b
41、supplier         供方' X, Q7 G$ J. Z: V6 m3 L
42、tare weight      皮重,包装重量8 B% Q3 F4 g# ?1 l  _) `
43、Technical Barriers to Trade(TBT)    技术性贸易壁垒
5 G; @6 D& |; B' C44、telegraphic transfer (T/T)         电汇( G  J7 c' j6 P2 H( j6 ~% Z: q
45、terms of payment 付款条件
: M9 U) b6 \" @, x, O7 M  K46、trade mark 商标
) _3 S3 v1 y. n( B! |* ^/ h* z  l47、unit price    单价
+ C2 d! G8 j! Z* O+ @48、validity有效,合法性  I2 R: ?. }1 f
49、warehouse 仓库,货栈6 g9 C0 c1 d, x& O( l( W

  J0 @, ?7 g5 t9 f第二部分检验检疫
6 q  |" R) X- X! C* k" V- E8 C, S9 t: R; `; @* U
1、检验Inspection + g  a% K7 R$ g, H, }# b
2、检疫 quarantine0 M5 g! z, m% ^& h3 ?, M- K+ J
3、商检标志 commodity inspection mark
; y, g' t, |# P7 i5 o* G4、合同公差 conventional allowance7 x! a- o6 W4 |4 H/ W
5、验讫日期 date of completion of inspection( }& n: X2 l$ H: `; @
6、卫生标志 health certification mark* O. U2 a, s) ], i  L1 r+ F
7、热处理 heat treatment
3 Q9 f- q) X4 K8、品质、质量quality
8 o9 Y  b/ K* x) ~' Y. M1 H9、数量 quantity. w- I2 B" U# Q  r

$ C3 b. L2 t& G! D第三部分单证9 T6 S6 `8 B/ a; k* C& W

4 Z: h+ |  J1 z2 j- V7 k1、单证 certificate, _! {" I! i2 S1 d% {' i6 g; ?
2、航空运单  air waybill1 M3 N  ]  z& Q2 r0 }1 q
3、提单  bill of lading
0 D3 G% K' _, V4、报关单bill of entry
' V) d! \4 B9 g/ o/ r6 ^' \5、一般原产地证书 certificate of origin
. N! C0 n: z( ^9 z6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A+ N% v) {) B9 L5 Z4 P0 Q
7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制$ j8 v0 O" V& t7 K8 y* B
8、清洁提单 clean bill of lading
3 I0 U7 a& y* h9、信用证letter of credit L/C
) J% q- X+ ~0 K4 S10、信用证credit   K  `% o; Z4 B7 M" U! B, R

6 y) ]' O9 W1 g. T& @$ P. q0 T0 s4 y11、不可撤消信用证irrevocable L/C/ l/ h( B. y5 F+ V
12、光票信用证clean credit+ g$ ?8 H* V( N" C+ I& J+ s2 D
13、发票invoice5 \" }: p: a( o2 C
14、商业发票 commercial invoice
. k! J' N8 n2 H15、形式发票Proforma invoice  L3 a* Q3 ^7 X& F2 z  Q- g
16、合同 contract
% V1 s* F% O0 W# x5 `& Y17、销售确认书Sales confirmation
1 u, S; Y. |8 p4 W( d, h5 ^- w7 G18、销售合同Sales contract  
1 v6 k6 d5 x- ?9 {! Y- ]19、定单Order" h3 \- j8 i/ c" I/ \. ~7 a
20、定货单Purchase order* p* p/ U6 Q8 F

! M1 J2 J1 H7 D* c7 i' P  B21、装箱单Packing list! e. O7 B  J& x( e1 c
22、许可证licence0 \8 h& j4 ?' p, d- |. H9 J3 r0 ^$ d
23、出口许可证export licence
* n; n0 B2 @, o& }3 [8 l24、进口许可证import licence  S8 Y( `2 a" A6 P1 H5 U3 T
25、一式两份in duplicate) W" }  T+ e& c  s
26、一式三份in triplicate
6 _9 ^  B4 ~' r( v$ h27、一式四份in quadruplicate
, Q) |, ]. y! I+ F" q0 ?6 {28、单据,文件document
/ R  |, l/ [. h29、跟单信用证documentary credit
' f8 l. A/ k3 B0 ]1 R30、汇票 draft0 O  `" Y8 T! P+ K: ?* C7 R- F
( b$ ~) _) B0 d1 p# o9 U. G2 [
31、跟单汇票 documentary draft! t4 o3 I4 t# t# f* v, u6 \* W
32、保函letter of guarantee) x* ~5 ~. Y- J4 S6 t2 Y$ X
33、标记及号码Mark and No.
+ l2 n0 b" C/ ]! I9 n34、原产国标记Marks of origin
9 c( S$ t. F% a( s35、尺码单Measurement list( \- x0 D% f' x% }  J0 v, V. w
36、证据,凭证evidence
. s; w/ z1 Z6 `8 _37、检验证书inspection certificate9 G# O4 o% P) {; M0 w/ \0 L
38、植物检疫证书Phytosanitary certificate7 ]4 T) u9 @2 B1 N* `
39、包装检验证书certificate of packing, Z. m0 O/ v( x9 P  w
40、品质检验证书certificate of quality
$ n4 X: A3 ?, R/ n/ X/ O6 r4 x5 N1 _
41、数量检验证书certificate of quantity! |% D; H; O+ W( S
42、重量检验证书certificate of weight1 o( b# z; s- z. _
43、消毒检验证书 certificate of disinfection
; Q  i+ g* u  ^5 |7 K6 ~+ `44、熏蒸检验证书certificate of fumigation
7 R: ]; W4 R" |45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate
- y' t9 f" J" G& }- m+ D46、健康证书certificate of health
5 t; I' V8 m% n; v& C9 b0 m& _7 O3 L47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)
7 ~" m- K% \8 r$ q48、动物卫生证书 animal health certificate
5 z* `- g. G9 r' R49、动物检疫证书 animal quarantine certificate
. ?& P! V% D& ^9 P50、预防接种申请书 application form for vaccination6 g9 ]; t" }* @( `  b" D8 b2 B
8 b; S$ i$ h* {6 D. a
51、验残证书certificate of damage5 v+ D2 J5 e6 Z( Q! T% b- U
52、签发日期 issuing date
4 {, n8 `  W3 w# B- D# ~, h5 x53、装船通知 Shipping advice
/ n' A+ I! e0 ?. n4 b6 r54、装货通知单 Shipping note
! g/ l9 s" C3 D" [3 E: |' i' s' s55、即期汇票 Sight draft
0 y4 l6 j: P  O7 j! A56、即期信用证Sight L/C
" `' C! Z$ c4 U+ \  W: @4 U1 U2 D57、签名 Signature  ]1 s5 C- x/ k2 U
58、补充证书 Supplementary certificate
+ I5 f9 U% t; k$ \/ g59、全程联运提单 Through bill of lading
9 w/ v% g9 i+ }. l4 T. ?( L60、有效期限 Valid period/ k! Z, }% _& d, w
7 o: t# A2 P1 ^7 `
61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate
+ ?6 j/ B3 }' n- K& e! Q6 g62、(货)运单 Way bill
1 l3 \5 j2 l+ n63、重量单 Weight list
' I1 \9 \9 e& O9 m/ I! }+ P# q; {1 j64、适合人类食用 fit for human consumption
% Y8 f2 h- q7 d+ L9 p1 z+ {8 O65、产地Place of origin$ H; {' s  V; }' b$ `( e
66、消费者 consumer  6 w. z. e6 j2 v

' D' e/ T# M: l4 P! H. j& U; ~. p$ ^/ l# U
第四部分包装
/ \5 |: [( z/ r/ {. q% }+ c( H
" T% x! ]/ M4 h8 q* |* o3 ~$ P1、packing包装
, ?4 ?% a  N! _2、bale 包,捆
7 I4 g/ C% b4 y5 n6 z/ @& x1 r3、barrel 圆桶,桶1 Z* R( F8 G# w  n( z5 e0 ]& u$ I
4、basket box 盒,箱
% Q+ e: m, S  C5、box 盒,箱$ q" v' ?/ d! e# D
6、bucket 桶
0 ^8 s5 w9 U. Z4 }* K: t7、carton 纸箱;纸盒
& y8 m+ x; h" |- Y/ L8 ~; G/ K/ L8、container 集装箱;容器;
# }! x1 i% D3 a' w9 C( q9、crate 板条箱,柳条箱
4 e: a8 E. X: P/ e& e1 s. ?  M10、gunny bag 麻袋
# }. H, A& X1 b& |9 A6 ~2 H
( B! }+ S4 y& R! V7 V! O11、in bulk 散装
/ I  g: g% z' L2 y( y, J12、pallet 托盘
, D3 Q: |  I# f7 {6 [+ T. v13、plastic bag 塑料袋
% }  g5 \& D3 L( f; c! J* k14、Seal No. 铅封号
' Z* C' C+ l; H3 P( S3 Z15、wooden case 木箱8 y0 g4 I5 s9 n3 G" q8 ?# s" ~
1 `! a" L" `+ g; r! o; q
第五部分运输" e5 W) m5 {+ W  E7 O

- |, P; g" V) a1、transport  运输1 M( J& B7 Z/ Q' j, b
2、destination    目的地,目的港  
6 J+ ^& i- Z0 y* R. {5 b' z3、discharging port    卸货港
6 p1 h( e3 X5 d! o! \4、dispatch    发货,发送, J2 D# ^! A& G
5、freight    货运,运费
9 L& a! t) [+ }  J& D6、means of transport    运输方式
. Z$ U* r* L# _+ R! J* D7 y7、port of arrival    到货港% O. s1 V. x9 U  w9 c% r, b
8、port of delivery    交货港
6 g% f9 o, B9 d9、port of  discharge/unloading    卸货港# T! `, g2 Z5 [# J& V
10、port of dispatch    发货港) h8 Z: l: [; p; y- v( q$ R& ?: B  Z6 h

/ E8 K6 t: s! f% T8 W: H11、port of loading    装货港' a- f' N+ I" F2 m
12、shipper 货主,托运人,发货人
; h: C" x% g4 t" F- |13、transport    运输% A. r& B% A: x9 @; J* I
14、vehicle    车辆,运载工具6 [9 K0 m6 A) B9 n9 o" ~, x
15、vessel    船舶
2 b& m$ I! F, E) a& a: a16、voyage    航程4 p5 j; @" T9 d1 [8 q9 P+ d

/ s% F; e$ Y& [( v第六部分保险
5 T8 W. p* X; {2 o' [( H+ h+ v( D
6 h: e" B" t! `2 Q( y1、Insurance保险  k, Y2 ]' Q% v, ?2 N
2、all risks一切险,全部险
3、force majeure不可抗力
' Q5 Q. E( ]. e7 n4 S4、policy保险单
发表于 2009-3-30 10:45:48 | 显示全部楼层
嗯,看完了,还不错哦~~~
 楼主| 发表于 2009-4-3 16:00:05 | 显示全部楼层
2# susannavic 2 W# b. \) \3 o0 k- r

5 x, c$ N; ?5 a  O( N看着还不错,就转过来了
发表于 2009-4-14 01:17:54 | 显示全部楼层
fighting everyone.
发表于 2009-4-19 19:11:08 | 显示全部楼层
it's really very useful. thanks for sharing  :  )
发表于 2009-5-21 03:04:41 | 显示全部楼层
全是英文,好好好好好好好好发
发表于 2009-7-17 14:47:04 | 显示全部楼层
its useful
发表于 2009-7-20 13:11:41 | 显示全部楼层
真是多啊 晕乎乎的看ing
发表于 2009-8-3 20:31:39 | 显示全部楼层
学习了,谢谢楼主
发表于 2009-8-16 14:07:44 | 显示全部楼层
多学学了~呵呵
发表于 2010-6-27 11:42:07 | 显示全部楼层
不用我到处找了
发表于 2010-9-7 21:40:08 | 显示全部楼层
恩··学好英语也很重要····
发表于 2010-12-20 09:24:06 | 显示全部楼层
呵呵 转了,。
发表于 2011-10-28 16:49:45 | 显示全部楼层
Thank you!!!!!!!!!!!
发表于 2011-11-2 16:50:06 | 显示全部楼层
很实用(⊙o⊙)哦
发表于 2011-11-2 16:50:37 | 显示全部楼层
{:soso_e100:}{:soso_e183:}
发表于 2011-11-20 00:39:24 | 显示全部楼层
顶啦~~~~~~~~~~~~~~~!
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-4-26 09:24

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表