6 f% N" W( F4 @' W1 I4 E1 q7 J所谓“太阳电池”,也称太阳能电池。是一种对光有响应并能将光能转换成电力的器件。. p( a' m$ u/ m7 s) h, d& `, Z
能产生光伏效应的材料有许多种,如:单晶硅,多晶硅, 非晶硅,砷化镓,硒铟铜等。它们的发电原理基本相同,现已晶体硅为例描述光发电过程。 P型晶体硅经过掺杂磷可得N型硅,形成P-N结。
# Z' Y$ w5 f2 n+ n当光线照射太阳电池表面时,一部分光子被硅材料吸收;光子的能量传递给了硅原子,使电子发生了越迁,成为自由电子在P-N结两侧集聚形成了电位差,当外部接通电路时,在该电压的作用下,将会有电流流过外部电路产生一定的输出功率。这个过程的的实质是:光子能量转换成电能的过程。
) g+ e3 I. z7 k+ p3 I“太阳电池”在《协调制度》中的两个品目中有所提及,分别是品目8501及8541。
0 d, K$ S) Q, T' Q9 K1 B$ ~85.01 电动机及发电机(不包括发电机组):
& N( T/ | M( Z. w- w/ l8 \。。。
; K% S6 M& Y6 u$ z2 K+ i本品目还包括光电发电机。这种发电机由多块光电池板与其他装置〔例如,蓄电池及电子控制器(调压器、换流器等)、装有元件的板或组件,不论其多么简单(例如,用几个二极管控制电流的方向)〕组成,光电发电机可直接给电动机、电解槽等供电。
/ @. [$ e( `" i0 d/ ^85.41 二极管、晶体管及类似的半导体器件;光敏半导体器件,包括不论是否装在组件内或组装成块的光电池;发光二极管;已装配的压电晶体(+):
6 }! K9 _0 b* s! o1 p。。。; L8 r% [/ s9 @) o3 t) h% n
本品目也包括不论是否装在组件内或组装成块的太阳电池
+ _+ N4 v+ u, M N" ]两者主要区别就在于品目8501的“太阳电池”装配有元件(不论所配元件如何简单),能够直接为电动机、电解槽等供电。而品目8541的“太阳电池”(不论是否装配成组件或太阳电池板)未装配有使其能直接为电动机、电解槽等供电的电子元件(不论所配元件如何简单)。! O8 G3 d D' |) i2 O" l
但有一点请注意,在品目8501中有一条排他条款:5 F. U( c( R. n4 \) V0 X+ R9 g( l: r5 x
“本品目也不包括:。。。
2 T" T! v4 P5 n K% |(七)太阳电池,不论是否装配成组件或太阳电池板,但未装有电子元件,不论这些电子元件如何简单。太阳电池可直接给电动机、电解槽等供电(品目85.41)”7 Q/ S3 D R6 [4 I; j
这条排他条款的后半段,光从字面上理解的话,似乎“可直接给电动机、电解槽等供电的太阳电池”被排他到品目8541中了,这明显与其它的相关注释内容发生矛盾。
+ N; h; Q7 y& c, Q# s2 W- o其实,这只是中文翻译的问题,上述排他条款的英文原文是这样的:
4 L, D3 D8 y; `; J" |“(g) Solar cells whether or not assembled in modules or made up into panels but not equipped with elements, however simple, which supply the power directly to, for example, a motor, an electrolyser (heading 85.41) .”
" o) j _! X( o; b从英文原意上去理解,“which supply the power directly to 。。。 a motor, an electrolyser”是用来修饰“elements”的。是对“elements”的补充,说明这些“elements”的具体功能和用途。$ z8 J0 Q: `) Q4 [- n
把这句注释再重新翻译并组织一下的话,应该这样理解:
* J% c5 M U- i" ^6 [: U“本品目也不包括:。。。 G3 [) F. r* d8 ]) [
(七)太阳电池,不论是否装配成组件或太阳电池板,但未装有电子元件(这些电子元件,可以使太阳电池直接给电动机、电解槽等供电),不论这些电子元件如何简单(品目85.41)”
% J9 d; {5 C$ h) W+ R5 J5 Z本人理解力及英文能力有限,如有不妥,请各位指出,不胜感谢!$ f2 M" [% B! V6 |0 J' ^% m
|