2020年预归类考试实战课程

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 2712|回复: 0

海运专业词汇

[复制链接]
发表于 2004-9-1 18:19:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
注册(容积)总吨Gross Registered Tonnage (GRT)
, f( u4 S7 r; K( p+ V' s$ o1 E 注册(容积)净吨Net Registered Tonnage (NRT)
; Z' b) y# ?; v1 j 总载重吨位(量)Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T)7 C8 _& ^+ {+ z6 Q
 总载重吨位Gross Dead Weight Tonnage% W! D# ?- N6 k3 k' w2 A
 净载重吨Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT)# m# C* ]( D% a' q6 y: o
 轻排水量Light Displacement% O5 a/ @- a) K; }8 a
 满载排水量Load (Loaded)Displacement9 Q- ?9 f% |+ S2 _
 实际排水量Actual Displacement6 W# u  j* \5 L' k) a. K
 超重附加费Over weight surcharge- R9 H) \3 u, D: \
 燃油附加费Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS)
, M) M6 s( C+ W/ f& o1 f& _- x 港口附加费Port Surcharge, j* r1 {4 [6 U$ D0 t3 f" z! ]3 h
 港口拥挤附加费Port Congestion Surcharge- \6 N- S5 F- k8 j. w6 l6 y- q
 货币贬值附加费Currency Adjustment Factor (CAF)+ A$ b. z  U6 A" h
 绕航附加费Deviation surcharge
/ a& F# `' P3 D6 `% t 直航附加费Direct Additional
4 u( N# I& j' {# I  t+ s 选卸港附加费Additional for Optional Destination- j+ b4 z+ @. L0 E
 变更卸货港附加费Additional for Alteration of Destination
5 Y8 f+ a7 T0 k9 C: w  W% c 熏蒸费Fumigation Charge
. @" N" M  S, {2 r3 K( R8 K 提单Bill of Lading
7 Q" A5 P  B! X2 M" F, X 已装船提单On Board (Shipped) B/L
5 u) G' d8 I3 h 备运(收妥待运)提单Received for shipment B/L
  v3 k0 D: K% n# s6 Y) j3 F+ m5 h 记名提单Named B/L
5 r, C% }( w- e% V 不记名提单Bearer B/L6 k  d0 ?9 K5 s5 V1 U# f: G
 指示提单Order B/L
2 C) y) `. U9 z8 }% z3 T 空白备书Blank Endorsement/ l2 t- m7 Q: j  Z& E
 清洁提单Clean B/L# g) e6 w- P1 o
 外表状况良好In apparent good order and condition6 y" G6 J) d; h3 @
 不清洁提单Unclean ( Foul, Dirty) B/L
0 D5 G+ i) m  W- Z  U5 q 直航提单Direct B/L& Y4 x% z& A5 L# Q  {# U, {
 转船提单Transshipment B/L
8 r, E5 F* Q$ c1 L9 d' e9 L( g联运提单Through B/L
# A# u! t* s7 }% z' Z4 C 多式联运提单Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L
- C4 l3 Q7 `  j. ^: e3 {: f 全式提单Long Form B/L) k. _0 l7 [7 O5 u' i
 简式提单Short Form B/L
) o  V6 i0 U, Y& J 倒签提单Anti-dated B/L
% C8 f, x# G: k( j 预借提单Advanced B/L4 a; Q) n( H9 g$ h; G/ s. o
 过期提单Stale B/L
( Q6 C7 A, x1 g. W 甲板货提单On Deck B/L
5 c( U  p* L8 U" ]5 L 租约项下提单Charter Party B/L
# X* ?7 v; _3 n0 M 运输代理行提单House B/L& a: u# x0 G$ t6 h/ A+ j" l" y- k
 船舶适航Seaworthiness/ t5 l9 Y, ?. y# A  j9 F% d4 q
 租船合同(租约)Charter Party ( C/P)9 \; S# s, r" z; _5 K; o
 航次租船合同Voyage charter party
  F7 `& j  y, F1 Y. l& `, K 定期租船合同Time Charter Party6 P& w+ y# v* p6 y3 h
 光船租船合同Bareboat (demise) Charter Party
) ~) A7 O/ _5 }0 _ 公共承运人Common carrier0 h( q) _1 d! n& H1 ^2 s0 [
 私人承运人Private carrier$ |$ Q$ I; B! X2 E$ h- M
 单航次租船合同Single trip C/P: E2 }1 `  r: m
 连续单航次租船合同Consecutive single trip C/P: v9 @# M2 `+ B7 [  A4 Z5 t
 往返航次租船合同Return trip C/P
: s, W" Y+ F) t  W) [7 J" I8 Y2 x# Q. W 包运合同Contract of Affreightment (COA)% q" y: o2 ]7 Q9 g' `1 b9 f
 航次期租合同Voyage Charter Party on Time Basis
# y8 E3 i% I5 ~; l$ W 租船确认书Fixture Note7 f' f4 J  I1 ^, q
 船方不负责装费Free In (FI)7 n& d5 \7 b7 U" k1 F
 船方不负责卸费Free Out (FO)5 l# n8 X; |$ {) _6 o
 船方不负责装卸费Free In and Out (FIO)2 v2 n+ n# c9 @, q/ B7 |5 A
 船方不负责装卸、理舱和平舱费Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST); U- p/ B* W; N9 F
 宣载通知书Declaration of ship’s Deadweight Tonnage of Cargo
: i- O/ @' m. T5 Q! i 垫舱和隔舱物料Dunnage and separations9 N/ _  x' E: V3 F4 a1 G
 整船包价运费Lump-sum freight
$ ^% [  n% X+ `5 K% ?+ t良好天气工作日Weather working days (W.W.D)+ j& U! P( V# d8 U) E3 ?. N4 c
 船舶准备就绪通知书Notice of Readiness (NOR)
( w. E) a3 z( [1 Z8 }6 g 例行手续Idle formality; u9 `$ Q4 G/ K3 h3 R$ z
 装卸时间计算表Laytime statement
9 k3 G4 m/ g$ ~/ r  d 延期损失Damage for Detention7 x- T$ m1 V3 k( N4 y0 e
 习惯快速装运Customary Quick Despatch (CQD)
- [& L6 J3 a) q$ ~" M/ x9 R# W9 T 国际海上危险品货物规则(国际危规)International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG)
% y7 J7 F# {1 B/ J4 R) N9 N 托运单(定舱委托书)Booking Note
* g; M5 y( K# U) K  O 装货单 (下货纸)Shipping Order (S/O)
3 R" V& I, a$ n4 l0 T 收货单Mate’s Receipt$ o8 A( |0 S$ h* x/ l- f
 装货清单Loading List3 D1 W1 |3 ]2 \/ D: q
 载货清单(货物舱单)Cargo Manifest
4 e" v; k* o! f( K: h. g 货物积载计划Stowage Plan7 Z4 {9 ^# g; p+ P' s; s' l
 危险品清单Dangerous Cargo List
; Z0 D9 A. N( O2 G% w 积载因素(系数)Stowage Factor
, H* L* _! v6 T: |& ?5 [4 K 进港货Inward cargo. S2 V4 ]1 `' O2 r- C# c8 H$ P
 出港货Outward cargo
; ^9 q! R( @% N7 S, b- E: F5 Y) @ 集装箱堆场Container yard (CY)! p2 E. w: X' f% }% u1 |$ `) y
 集装箱货运站Container Freight Station ( CFS)# y9 {: k; T/ f2 L# ^- C
 集装箱装箱单Container Load Plan! F/ X* x0 U' L
 集装箱两用船Conventional Container Ship* D; G) i# R! O( S  `
 半集装箱船Semi-container Ship1 C1 k# t6 b% _- \& I0 L
 全集装箱船Full Container Ship9 V) d9 d5 B& R9 s0 j# H6 j" J
 整箱货Full Container Load (FCL)
" \" c' R7 e& i  J 拼箱货Less Container Load (LCL)( k) r6 Q# D3 s4 b
 提货单(小提单)Delivery Order (D/O)& J5 O# k5 l! y
 场站收据Dock receipt
# U2 ]5 N  u/ W/ p  t 二十尺集装箱换算单位Twenty equivalent unit (TEU)) |* L8 Y" I. Y  g; m, t& ?
 集装箱设备交接单Equipment Interchange Receipt ( EIR)
( t9 r$ N! w4 U- E" ^! H4 A 滞期费Demurrage
1 W2 @1 Y2 ?7 _0 ]6 a$ k3 a, t$ T
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-11-7 04:01

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表