|
不清洁提单 foul bill t' V" W6 Y: e1 e: u
舱单 manifest . E; j4 v% B G j
承运人 carrier 9 V* V4 B) {8 l; _9 c
程租船/航次租赁 voyage charter
6 ~! e' j( o8 B3 |4 C8 m船务代理人 a shipping agent
& p1 C- @8 { b, R5 V0 g( f大副收据 mate's receipt - N. P1 F) O* Y: P& ^/ Z
海上运输 transportation by sea
7 X( w6 i8 s, q8 ^8 ]. `. t9 Q货物 goods/freight/cargo 0 j, @4 E8 i* \0 `+ w/ V
货物运输carriage of goods / H" q; A" z* g, D6 t" M
陆上运输 transportation by land
9 O5 Q5 ]2 y/ X) b( Z期租船 time charter ; n/ Y: g' r& R
速遣费 dispatch
8 X0 J4 r# L* L9 @1 }6 }; V提货单 delivery order - p0 G' H- b- a$ ~' ]) F- _7 f, C
托运单 way-bill/invoice 2 h+ t" @6 J7 y5 }) V, c
卸货 unloading/discharging/landing & Z6 L* {: } `' R" g
运费 charges
# @6 \& V( Z$ y运费到付 carriage forward/freight collect & R& R+ ~0 k! y% t! h" [- L! X) ]. K8 S
运费率 freight/freight rates/goods rate 8 A( y) N$ d# h9 {
运费预付 carriage prepaid/carriage paid
. i+ w5 ^, {4 p; P3 E% v* c$ @运输代理人 a forwarding agent
5 X- `) j, z C# P4 T/ Q, T运送契约 contract for carriage 5 x* Q; H6 R7 Z
滞期费 demurrage
) L" L2 L8 c9 @5 G0 L6 Q* \滞期日数 demurrage days 7 Y- c! f; p0 [. W" j1 }* s
装船单 shipping order + W: z3 W/ L( n; {8 ?
装船通知 shipping advice
# d0 t+ r1 |0 F/ Z& G7 P, G5 {装运 shipment/loading ! t% I( m! }6 ]$ x4 L
装运单/载货单 shipping invoice * N4 ]9 r n+ @" \( @# Q) v/ o$ J- x' |1 o
装运单据 shipping documents 8 n" _! T3 N) @/ q+ A! f# u
装载 loading 5 n& E" i2 _ b: ^( Y9 j. w9 {
租船契约 charter party & X- B3 I G9 ]/ v% @; k7 L
租船人 charterer
! T5 }5 F7 ^+ Z: [( S•; Over weight surcharge 超重附加费 1 Y( I8 O) X) t# K
•; Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加费
# _; b) T& _6 W•; Port Surcharge 港口附加费
9 I: t: f/ n; ~4 C7 ]3 K0 W: m4 z•; Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费 " ]! y+ l, C( G8 H
•; Currency Adjustment Factor (CAF) 货币贬值附加费 4 u6 e' |$ A" E/ E. u- {: Y
•; Deviation surcharge 绕航附加费 ( R. ^& v* Z2 u
•; Direct Additional 直航附加费 % M) Y, Q- U% f+ w" w' J
•; Additional for Optional Destination 选卸港附加费
" e1 O% w* r6 @, T•; Additional for Alteration of Destination 变更卸货港附加费 % t7 B; b, B' T1 ^4 {' \) F1 @8 f
•; Bill of Lading 提单 3 G; K3 X8 g h0 h4 \
•; On Board (Shipped) B/L 已装船提单
# G. p2 I& |$ s+ T! Y( X+ ~•; Received for shipment B/L 备运(收妥待运)提单
1 l+ m+ _4 ~) o# J, t8 X ^, }" x•; Named B/L 记名提单 - g! X4 R8 p* g+ v. v# F2 _
•; Bearer B/L 不记名提单 & I' }/ _, o+ J5 g. T- `) l2 ?
•; Order B/L 指示提单
$ x; r P+ r7 Y5 Q _/ C•; Blank Endorsement 空白备书
5 s$ Y: Q! N: |! X5 a& z+ g' P6 c•; Clean B/L 清洁提单 " m6 |6 \% X/ S% c G6 j# b5 Z* {) [
•; In apparent good order and condition 外表状况良好 , U0 S+ n3 _5 x! H
•; Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清洁提单
4 K$ i3 i( }' z2 Z* Q( u•; Direct B/L 直航提单
6 X; z5 P8 p7 M* B•; Transshipment B/L 转船提单
! ^4 X* ^1 I% i6 M1 ]4 g! Y! `1 n; d运输 transportation
' v. F9 q% b/ [- M联合运输 combined transport
) o( \" b; `# @8 Y( |2 T( y+ l集装箱运输 container transport+ E, V+ a0 b( |, h# D9 Q7 ^- G$ A
门到门 door-to-door4 J3 \ k* G0 b9 g9 z
整箱货 full container load(FCL)
* `3 ?: o- i% u3 Y6 v" p4 y拼箱货 less than container load(LCL)
+ ^5 N; v: X- A4 z储存 storing4 d4 S7 X9 x: i
保管 storage. i9 B, D6 X' _/ }, i9 A
assembly packaging集合包装
5 @/ D6 w* O0 G, K4 qargo freight货物
3 m) x$ ^3 ^* ecarrying搬运
/ V) \6 _% E' B3 icharger充电机
$ I4 Y' _4 t6 j+ b" t# {8 c, ^common carrier公共承运人 5 R4 |6 F+ U- B1 c& Z' R
consolidation装运整合
" J- b( ]: o/ b ~delivery配送 # }7 }! _; ]& Z$ C3 {
general cargo普通货物 2 o* o9 \4 U3 k
load efficient装载效率 / R+ E3 J, _& W- q$ y
loading and unloading装卸 7 P( T$ o9 E& G
logistics物流
/ u# k# U( z0 W6 tpackaging包装
: l0 Z4 I M! v- epallet托盘' @( S4 V, V: a- r& q9 r2 x, d
B/L 海运提单 Bill of Lading ' S- t+ L. n* f, A9 \. P2 q6 B
BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor
6 ]8 _7 O1 k% x; C. J) vC&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT
" `* G- O3 Q4 p6 ?% x8 BC.C 运费到付 Collect ! z+ B: \1 Q% J' W5 {2 a2 K
C.Y. 集装箱货运站Container Yard ' P( y2 ]& H2 F; h0 Q
C/(CNEE) 收货人 Consignee ) W' t+ [( d; z- H4 x
CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT
, y% s' K: O7 q; {CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To
5 n6 Y+ M( x* w# }4 G5 B8 LCOMM 商品 Commodity
4 t6 m4 Q, {7 b5 O$ @CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To
5 f! h: I3 D# X3 JCY/CY 整柜交货(起点/终点) z/ V, A e8 D1 h; S$ l
D/A 承兑交单 Document Against Acceptance . j" z0 i* {/ `9 _4 w
D/P 付款交单 Document Against Payment 9 ]- f9 Z1 B; r3 B
DAF 边境交货 Delivered At Frontier " D5 h& `/ w" ~2 x6 s# s/ X
DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge 目的港附加费&美国直航附加费(一般美国有这项)
' i" G7 w8 S8 v3 a1 e+ KDDP 完税后交货 Delivered Duty Paid
) M8 y; Z, S/ uDDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid
$ Q5 _4 I- A+ ^4 l9 n0 n: r: c+ QDEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay
6 `8 S7 l' r& H( nDES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship 2 h' v. d, t$ Y2 K) R6 H- V) v
Doc# 文件号码 Document Number
+ b& J, _/ q5 m( A+ i. A p( G) zEPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges 7 n9 `5 {& a' K: ]4 i( \
Ex 工厂交货 Work/ExFactory
/ @* B0 D6 g$ s0 aF/F 货运代理 Freight Forwarder 1 Z; k3 \& s2 ]& G6 Y
FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor
- L# B& S' j3 e1 V% J% EFAK 各种货品 Freight All Kind
2 H( O1 V' s7 J! E& f; uFAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship . ~/ k2 q, ]- s1 L3 M+ O& w, j
FCA 货交承运人 Free Carrier
E! S8 D; r) |! b' r8 FFCL 整柜 Full Container Load ( H: }8 r) w2 t3 X' O4 o4 `4 u3 M
FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’
; p! ~8 N- a+ e6 n) I) D- mFOB 船上交货 Free On Board
6 E# ~8 Y4 M# A( _( y# [0 B, jL/C 信用证 Letter of Credit 9 A2 a6 X6 O$ E4 t2 y7 e
Land Bridge 陆桥 " _) `4 e* r5 H7 H! F
LCL 拼箱 Less Than Container Load 5 G) ^ }5 K R0 |9 I- S
MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge
$ J& k+ o+ b8 _! v7 n; \NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier % L" R# j- `* v4 Z' w; {
O/F 海运费 Ocean Freight ' b% `1 f, s7 ~1 M: u% L. d
OBL 海运提单 Ocean (or original )B/L
, d0 N* U( f- u4 Q4 ~ b( K: D QP.P 预付 Prepaid
9 S5 m0 y% {1 C( hPCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge ) @3 `/ i0 N* X, [
POD 目地港 Port Of Destination
+ Z! D2 Z8 O; c! b; ~ ]! M5 M2 KPOL 装运港 Port Of Loading J( \6 ?; R% K- ], t. N; p) ?
PSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges
1 E7 y. [1 j/ d4 F8 |% IS/(Shpr) 发货人 Shipper - c" o8 u7 ]6 L( z; D! m! V, @/ \
S/O 装货指示书 Shipping Order ; }9 D. V7 Y1 H0 v# J
T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option
% z; S6 H( c! i& m2 cT/S 转船,转运 Trans-Ship & ?1 K0 e; K% e7 u8 F
TEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’ & p) ~3 R$ ~ ~
THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges
5 }& H( h" l3 S$ FW/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton
, Q4 m% O9 |& w1 m4 u6 o4 Z8 aW/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton
. ], t/ d9 ]* `9 k燃油附加费(Bunker Surcharge or Bunker Adjustment Factor , 缩写是BAF) 4 d4 I! b& D$ U' d) ? A6 g4 K6 _) }$ K
货币贬值附加费(Devaluation Surcharge or Currency Adjustment Factor , 缩写是CAF)
# I6 P$ K4 \/ B+ ~) O绕航附加费 (Deviation Surcharge) 8 G4 Z& n* K1 B+ \3 \- f9 }9 [
转船附加费 (Transhipment Surcharge) " P! ]3 U7 U7 [$ \8 g- x6 G' ?
直航附加费 (Direct Additional)
& W9 o* v8 H7 L0 H港口附加费 (Port Surcharge) % H2 q9 W( ?& i: N
港口拥挤附加费 (Port Congestion Surcharge)
& I' o+ c- S# e+ q: P超重附加费 (Heavy-Lift Additional)
2 c$ b5 N6 [% q. ^ `超长附加费 (Long Length Additional)
# A, u4 j* w- O: H选择卸货港附加费 (Optional Fees or Optional Additional)
1 f X7 C6 ?' U; ? A/ U3 _变更卸货港附加费 (Alteration Charge)
" w+ b7 ^2 n9 P2 G5 zAMS: 美国舱单录入系统费 American Manifest System: @4 ^' s8 Z- E) }4 D4 S, j) g1 V
BAF 燃油附加费 Bunker Adjustment Factor : C/ y; S3 S$ v( R" q+ f' V+ y
CAF 货币贬值附加费 Currency Adjustment Factor & v9 i5 p; S' F* U0 ]
DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge x/ s4 a. ?; s. l7 k
FAF 燃料附加费 Fuel Adjustment Factor
9 l4 j: v* H( M. g& N% OPCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge7 n* S5 ?4 y B5 D v5 k% y( z0 n
PSS 旺季附加费 Peak Season Surcharges : t6 u' x& w+ M( g/ _- a/ F) \$ H
T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option 2 {: B+ ^$ I1 D
THC 码头操作费 Terminal Handling Charges
* i! O& e) D: E1 FYAS 码头附加费 Yard Surcharges WRS3 x0 A0 j1 P0 }1 {- L# N1 Z
WRS 战争附加费 War risk surcharge4 C* f; ~* s# f
|
|