海关AEO认证全流程服务,100%通过

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 3342|回复: 0

货代英语导读(第1课)

[复制链接]
发表于 2005-12-1 19:01:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
Unit 1: Scope of Freight Forwarding Services* q  v6 L# j" N$ U7 @1 @# Z
     Unless the consignor(发货人), the person sending goods, or the consignee(收货人), the person receiving goods, wants to attend to any of the procedural and2 e3 {- z3 R) t2 k& y# o) m
documentary formalities himself, it is usually the freight forwarder who
8 q, \+ T4 U$ Q3 x$ ^undertakes on his behalf to process the movement of goods through the various
( t& @+ N3 A. E0 Y! l  Sstages involved. The freight forwarder may provide these services directly or ) W: \9 b6 ?' A9 G* C- {
through subcontractors or other agencies employed by him. He is also expected
: b( T) F& X' o' z+ ~5 j6 Hto utilize, in this connection, the services of his overseas agents. Briefly, " C7 Q2 C' M/ t) g+ V1 e. f
these services are:( l3 F0 `% O, H
      
1 O9 o3 N/ S0 r4 H" @课文第三自然段, 以后不再出现课文内容.
1 I& Q, Z& ~1 N+ ?9 d6.1 unless 一句我们可以先简化成:
5 ^+ e# D* w+ M( F6 o         Unless the consignor wants to attend to formalities himself, …
. P8 c9 K! C# m2 s0 v2 K9 ?      = If the consignor does not attend to formalities himself, …, }" m3 X; u. [. Q" d
   6.1.1  只有当unless 解释成 “ 如果不 ” 的时候, 它才可以和 if not 互换句型.
+ E: g3 l# D. ^" t* P( D7 L            因此, 我们不能随随便便地把 unless 翻译成 “除非” 或者 “如果不”0 {" @- s, o3 I
   6.1.2  attend ) U0 o: T7 C+ O$ J3 X& {" @
     (1) 及物动词.   解释 “出席, 参加”         例如: attend a meeting
1 [) O4 w3 t/ K; Z% x; ^# B     (2) 不及物动词, 介词的固定搭配往往是 to.   解释 “注意, 专心, 专注”   
6 I' r; s" \4 [. T7 \                     例如: attend to one’s work
2 ~; g+ V/ R1 I/ c5 L     (3) 其名词形式.   attention                  例如: pay attention to
4 e- R7 ~0 A8 K     (4) 其形容词形式.  attentive   介词的搭配还是 to
8 J; q/ Q6 V4 a. S- |8 z. K0 ^   6.1.3  the procedural and documentary formalities$ Z3 U! ?6 O/ X  @. J/ I
     (1)  the procedural formalities (程序上的手续), i+ K6 N2 i( q- b# q4 a+ Q
             procedural  形容词, “程序上的”  
2 g+ y* S; x" |8 v8 V  m. V9 `             procedure  名词,    “程序,步骤,过程”  
% o  X' E4 y+ M8 u0 M6 z; s     (2)  the documentary formalities (单证上的手续)9 t* G$ c& Z/ \/ Q! c/ V
             documentary  形容词, “单证上的”
4 w0 n5 ?7 e# p9 @) F7 ~             documentary  一词在金融、贸易领域用得比较多,  
+ e. |# v7 m+ H7 p               例如: documentary draft  (跟单汇票)+ u! O6 B( c* ]" N" ]
             document      名词或动词, “单证, 为......提供单证”  
  f) |5 p: I- N7 }2 n    (3)  formality (正式的手续, 通常用名词的复数形式表示)/ s5 P, Z  G- z# s: e  e
          the customs formalities       (海关手续)& ?% Y% ?, i( Y+ `* b9 N/ @
          go through due formalities  (经过正式手续)  l, _* P$ Z  X! U* e. a: {- N6 F
句子中其他需要解释的地方还有:
7 m) z; |' d- R) e: E   6.1.4  句末的himself 解释 “亲自”, 有强调主语或突出主语行为的作用.
% X* X$ E5 R# b* u( ~            我们可以这样理解: 如果发货人或收货人不想自己亲自去办理那些
  F, O+ B3 X; q1 Y) G            繁杂手续的话…
- p' D% o  M3 q: d* F6.2 it is ...... 一句我们可以先简化成: ' q7 C9 t1 I( h# [3 f
         ... it is the freight forwarder who undertakes to process the movement + n+ t* v- X8 G$ T0 W
         of  goods...5 N* G, ]/ n) u" W0 N
  
$ A8 M. l; n+ o3 B8 z   6.2.1  it + be + 被强调成分 + that / who ...是强调结构
: L" \- A6 _9 ~( J. J+ V            所谓强调结构就是句子当中要特别强调 "被强调成分", 这里特别强调
: R7 ^0 u7 e& D7 W/ b* {            the freight forwarder, 字面翻译也往往加上 “正是,就是”
. G. |% J. |. w2 W0 @   6.2.2  undertake to do sth. = agree to do sth. = promise sb sth. , W3 a2 e4 ]2 I5 E
   6.2.3  process 这里,我们和这个 process 打交道不是头一回了:# u0 U. S  y8 E& U2 {
     (1) process  名词.  
7 C9 b3 d/ G6 _' W9 [& ~+ `0 b            process = series of operations deliberately unertaken
+ v* U0 R* N  T  J            例如: distribution process
4 u& {5 A3 e# F4 \     (2) process  动词.
# v4 E1 i: ~" P5 f          process = to prepare and examine in details. E% }! F4 U% R3 w3 C1 t
          例如: process the movement of goods  n% }0 m+ [' [) [  p1 D
句子中其他需要解释的地方还有:
5 L8 }- W5 i* {. l0 L   ... through the various stages involved.
% ]! ~% c- E- {- a" P4 F   6.2.4  the various stages = a different period / part in a course of action% r# ]7 p! E9 E9 t9 s' I
   6.2.5  involve 在做动词时有许多解释:) \0 o9 N" Q+ k6 J. J; y5 I' _) O2 u% }
     (1) 使...陷入,拖累9 t! f+ Q6 A% W
     (2) 包围,笼罩9 F& q  z1 _$ E
     (3) 包括,包含,含有: 我以为第三个含义比较符合课文中的意思
! M8 l6 X$ p0 h0 P7 i' I7. 句子:
% t8 Q  ]! q: |; b    The freight forwarder may provide these services directly or through ( {& ^/ r4 i6 @$ J( v' V
    subcontractors or other agencies employed by him. 在句子中:
9 |, n" P# i( U  7.1 我们知道 contract 是合同的意思, 其:
7 T7 l0 q( ~2 R+ X, n        后缀 -or   : 执行或做出...的人或物, contractor 是指订约人或承包人.3 b) j; R" \0 l. ^
        前缀 sub- : sub- 也有很多意思8 N* I$ X0 I1 v8 J' M
          有"under" 的意思, 我们最熟悉的
! N1 I3 C; x5 |0 @; g7 g; f             submarine (潜水艇)* ]1 F8 t+ L* G8 j
             subway(地铁)
: D$ C7 C' y& v* M          有附属的、次要、分、支的意思, 如课文中的% r* Y- V5 o; c) a0 ]+ c
             subcontract  分包合同, 转包合同(把承包的工作一部分或全部转包
0 D) m6 t7 |8 K) t1 t+ h7 e/ o1 v$ L* H                               给第三者而签订的合同)- Z/ R8 A4 r% ~
             subcontractor 承约人,转包商,次承包者
& l6 S  `& J/ ?( j             subagent 副代理人+ M( q- s* ~1 ~4 Q, B& `1 q- q$ m; s
             subcontinent 次大陆 ( z' M* a3 S& ~# e+ ~" t
             subsonic  亚音速
+ D1 z4 P" {. \             subroutine 子程序
/ ?3 R9 P2 Y0 U  7.2 关于这个 through :2 G' d0 |) _( w( u: d
    前句中: ... through the various stages involved.( ]+ Q9 Z9 i' x4 [; k
          这个 through = from the beginning to the end of
8 c/ Z: {+ x0 v- _; [          "自始至终"的意味浓烈 (尤指时间、过程)
) S+ X0 p3 A% E3 F   本句中: ... through subcontractors or other agencies empolyed by him.+ i/ M, G) `0 N5 L* m  x' c
          这个 through 是比较常见的用法,
) Z, t9 c1 B+ U          through = by means of / by way of (指方法、手段)
! @4 k, D& F( T* o) N          through = as a result of, because of (指原因、理由)( s9 g5 Z& E& ?( U0 O. z/ I
8. 句子:
$ k9 d7 c; ~, m7 a/ r    He is also expected to utilize, in this connection, the services of his * V9 X- X; j- Q' `% o" N% G" u! p$ d
    overseas agents. 在句子中:
" a( k& r0 s3 |0 R- D' J  8.1 utilize  = make use of, find a use for    动词
$ g' t- Q) z6 ~6 q      其名词有两个: utility (实用,效用)  utilization (利用)5 k& V/ o7 L6 Q2 x0 d- ?
          其形容词:       utilizable  
( C) ]: X+ D4 h+ B6 O9. 句子: Briefly, these services are:  在句子中:
; w& I4 n6 f. v5 N3 e8 ^0 \9 d- Y        briefly = shortly, in a few words   是 "简略地说,简概地说" 的意思
% Q) a9 T8 }% a9 a. z% H
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-12-25 02:17

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表