|
|
小时候学英语,经常被Miss、Mrs、Ms这三个词搞晕掉,过了好几年才搞明白是怎么回事。
( {3 |$ P& v6 o5 ]- i- \. X k8 w% I# T5 a/ r
最近在跟儿子辅导三年级的英语,其中就有这几个词的区别问题。我发现,儿子也能说出具体怎么用,但 用感觉是努力记住的答案,并不是很清楚为什么这么用。也许吧,只要会用就可以了,没必要搞清楚为什么这么用。但我这个人就是这样,遇到了要搞清楚的想法,就非得搞清楚不可,否则心里痒痒。
8 T( G& X* |& ?1 |5 @9 g! C. P% a& t8 {
3 w9 e' h- y; V/ h一、Miss 小姐或者可以说是小姐姐,读作“迷死”,这个年龄段能迷死你。
( j7 l$ I! X- C( N8 F. \, s4 l, b6 I6 H: z+ q9 X! D3 y
我们从专业的母语词典看看它的英-英解释
1 K5 z* [- A1 l& W9 E# K: A4 N- J) B3 Q6 Q
4 J2 m+ m2 i- w( T6 ?6 ~2 o
- M5 K8 e; Z7 g, D# E; ^1 Z
miss 作为名词用的时候,它有两个含义:a.used as a title prefixed to the name of an unmarried woman or girl;b. used before the name of a place or of a line of activity or before some epithet to form a title for a usually young unmarried female who is representative of the thing indicated2 e$ R4 A, F! D5 ?& u
Miss America
( m: j7 \; z1 y2 n" H1 Dmiss 作为动词用的时候,词典上的解释为 a.to fail to hit ,reach,or contact
0 U" Q8 D' \9 Q
t2 d" L6 v/ `& @2 \: ~miss the target
( U# o7 s3 b! e) M8 ~4 w
3 \& T, T0 D( T5 @3 m+ {* _% q从其动词和名词词义差别的关联来看,我估计,就是年轻的女孩容易失去自我,迷失方向,所以miss the target.称呼某位年轻女孩.Miss 某某的时候,也就意味这其大概率是年少无邪的,或者是稍有城府的,大概就是这么一种状态的年龄段,容易miss(迷失)自我。
4 }, u& D! }# b
1 G6 Z1 e4 e2 y8 ]! N另外,miss也指错过或者想念的的意思,人们往往怀念错过的东西,得不到的才要追求,失去了才觉得珍惜!假如你错过了一个叫Miss 的miss,你很想念她,你可以说,I missed you miss Miss ,I miss you so much. 好玩不,原创绕口令。# \ x4 j% V3 Q5 G! u! T" S
; w' U2 G, A) f6 ?二、Mrs 太太、夫人,读作“迷色死”,就是更加能够迷死你、色死你。注意哈,不是读作“迷死一死”,这个大部分人读错了。正确的为ˌmis-əz或者ˌmiz-əz5 `0 R6 I* L$ d# M$ y1 t$ k
% Z! E( I9 w1 G7 v4 r$ R9 ~# [! m从字面上来看,这个次是Mr+s ,也就是这位miss跟在了一位Mr后面,自然就得称呼为Mrs了,这个过程就是从小姐姐变成太太的过程,因为嫁人了,成了某先生的太太,所以变成了Mrs。我们也来看看词典的英-英解释. g8 t9 b2 {: K$ @, J K" I
$ T4 G* \' K4 `% [. A
8 j& }7 x4 q& a# H% m! v
1 k; F4 L6 E& R0 b( XMrs 有两个解释 a. uesd as a title before a married woman's name;b.uesed to form a title for a woman who represents the thing indicated1 ]9 X/ B5 z c0 a! W
& [8 B$ K. {3 F: E
Mrs. Clever$ ]) R4 @: K7 S* R+ O
, i5 S6 [* q9 ~& e( L4 @
Mrs. Golf
8 [) V6 Z+ J; V) m& K) `. i
" c6 z" N Z; |# c6 @3 `8 K7 {三、Ms 小姐、女士(结没结婚不知道,很神秘)读作“迷死”,跟miss读音接近,更加能迷死你,因为太神秘了,不知道结没结婚,有些臭男人就是喜欢这样的,得不到心痒痒,得到了不珍惜。9 m1 K" }4 T8 P4 ~$ c$ t
; Z: x; L& m6 U2 \) w下面是词典的英-英解释6 J% x, L9 q. U# o
$ |5 ?8 A) [- m" v; ]( Q8 s' Sused as a conventional title of courtesy before a woman's surname,0 W; i+ c# p7 Z
My history teacher is Ms. Judson.
6 [2 Q0 J% T% j' [3 E6 ]# L0 K$ C lused instead of Miss or Mrs.(as when the marital status of a woman is unknown or irrelevant) 这里解释的到位,用来代替Miss 或者Mrs,当你不知道这位“迷死”的婚姻状况的时候或者不在乎她婚姻状况的时候就可以这么称呼了,准没错。- X: e2 }, v- p/ C) X: G
Ms.Mary Smith " R9 o# @# t# K% c+ @
! I6 B9 B& ]$ V% i t
9 ^! l; o) Q' d+ J
4 C' i/ L) H$ \3 `- e- `
通过以上的对比分析,同学们是不是更加清晰了呢?在家教小朋友的时候也可以露一手啦,到时候可要谢谢我哦。什么?这个关务有什么关系?和归类有什么关系?开玩笑!当然没关系,今天就纯粹是为了讲英语而已,不要满脑子都是关务啊归类啊的,累不累啊,偶尔换换脑子缓缓神经,挺好的。/ n9 j! p- k) V9 U
- d8 y3 N0 U8 q# h! H声明 ▼9 I5 S( Z1 s* m9 K
5 s1 v; I" _% Z/ Z
本文纯属娱乐,说到到位不到位,好不好的,您各位看官多多包涵。觉得好了您给点个赞, 觉得不好了您“啐”我一口我也没怨言。大家开心就好。纯属个人观点,不可拿来作为教书晕人的工具,切记,切记。
9 [1 ?1 c/ p) M- ~1 E) E2 D, T( A 8 s, E8 ^1 ]7 ^/ y
作者 | 高玉领( j6 w$ R0 p! y$ T3 f& j2 Z
$ S" g& y4 G! b V6 ]+ j2 r G编辑 | 高玉领: D0 f; n% B9 K* V5 C& ?; R; f# r* _
+ h* y" M. x7 C5 k+ X; g4 kWechat | 13564048596
' T! l1 E5 Y+ n# y# j* h8 l* r/ S n
* e! R. |- D, J/ m6 }" n z, JQQ | 292582327
* N2 W0 m6 X, V+ W% ^
; d ]7 a. ]7 h* R4 y
$ g0 L1 R$ ^/ m1 k" Y
" r; _' x" m- ?9 m
|
|