海关AEO认证全流程服务,100%通过

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 1167|回复: 1

通过对“衡器”的商品归类分析,发现进出口税则中的一处BUG,跟大家分享一下

[复制链接]
发表于 2025-1-4 15:24:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
在日常商品归类工作中,我们经常会遇到一些奇奇怪怪的税则描述,而对这些描述稍不留神就有可能导致商品归类判断错误。但也许并不是描述问题,而是税则本身存在的问题。往往遇到这种情况被海关质疑时,因为无法与海关进行有效回应而导致被动。今天果子(微信:sunkai0107)就从一个案例中说明这些问题,以及与大家探讨一些商品归类的小技巧,在最后有这些技巧的总结,希望能够对各位有所帮助。, e# D) A0 _! }7 t- d( N/ H1 B5 V

# a6 g/ f9 b4 o3 h" N  |" r一、关于衡器的区分7 ^( E9 f2 \0 l$ k
3 W# E$ c! ~5 [4 I
很显然,在进出口税则中与衡器直接相关的品目共有两个,分别是品目84.23和90.16。我们先看一下品目84.23的条文和列目。; x" @- z  }+ D7 l4 [6 G2 z
84.23 衡器(感量为 50 毫克或更精密的天平除外)包括计数或检验用的衡器;衡器用的各种砝码、秤砣。

; v6 `2 g) f7 c从品目条文的角度,我们可以很清晰的看出品目84.23和90.16之间的区别就是感量,而感量以50毫克作为区分。这里其实有些朋友没有仔细考量就可能发生判断偏差,将品目条文中的“感量”和子目条文中的“称量”混淆。1 |- Y6 s- S/ u2 B' B1 s
( T7 [  E& G+ m# ]7 B
在这里,要简单给大家说明一下两个概念——
. N0 g6 `( [/ T- V# [  ?8 q" U/ k- p* v( q& f( M( }
称量。称量表示衡器最大测量值,也就是最大称重范围。(这让我想起郭德纲的一段相声,有某人本来280斤,减肥一段时间后上秤一称200斤,以为是减肥成功,原来这秤最大(称量)就是200斤)。
7 O: |- T; e6 I/ S" N" o/ V
' h3 @  G$ t( ~% \- u感量。感量为指针从平衡位置偏转到标尺1分度所需的最大质量,也就是衡器的灵敏度。(这让果子想起自己在家做面包来了,有的时候酵母或者小苏打按比例只加1、2克,但是重量显示器没有那么灵敏,稍微加一点就多了,这就是灵敏度不够)。
3 K$ }, q& S0 U1 v
2 y! G6 q& Y6 l8 X3 L% a. X) ^既然如此,这两个品目以感量作为区分看似没错,但是区分目的到底是什么就成了一个关键难题,这引起了我们几个人的共同讨论。
- B; u, @1 [1 b( }& F! A, a# M5 B. ?/ n5 b
二、“衡器”与“天平”的困惑
1 t$ ^* ~, @1 e' k1 Y/ Y- n# `; ]0 S
为什么这么简单的问题还值当讨论呢?看下面截图就知道了
* D, ^7 J/ f' g 品目84.23.png . ]4 m8 f9 _$ r! |/ J8 y

& l# E* v, ^( p9 E* H在品目84.23的条文中被排除的为感量为50毫克或更精密的天平,而在注释第一行中被排除的却变成了衡器?!从最朴素的认知中,果子就认为天平是衡器的一种。如果按品目条文来归类,那就意味着品目84.23中也存在着感量为50毫克或更精密的天平以外的衡器;如果按注释来理解,那么品目84.23中的所有衡器感量都大于50毫克了。
# t# z9 @$ `7 P; I/ |0 H% O; u5 |$ V! k' W, r  a" Y/ p
为了解决问题,我们随即进行了调查……
9 T2 S- v' S0 g8 D% m2 s7 m3 l* g3 E8 }5 I/ G& k
1、反向印证品目范围, W5 Q$ L& B  H9 {) t
好吧,既然无法从品目84.23确认范围,那就从被排除到的品目90.16入手。通过查看品目90.16的条文可以看到描述为“感量为 50 毫克或更精密的天平,不论是否带有砝码”。而该品目项下第一句注释为“本品目包括感量为50 毫克或更精密的天平,包括电子天平。”
- a8 S1 [; `# Q8 K$ \$ M' R/ G. `" j2 Y$ J; N
2、通过英文进行确认
9 E1 D8 [1 u- D8 R  N6 k* C! g; q通过检查协调制度中品目84.23的原文可以发现7 H# R5 d: T3 e/ I* B8 {3 Z* s
5 X9 y8 O7 @* {$ V( G, X# ^: I
衡器(感量为 50 毫克或更精密的天平除外)包括计数或检验用的衡器
3 N% w+ Y7 d, ]" wWeighing machinery (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better)

7 ~, i; T; S4 L3 s+ g  @

  P. F- l& i5 W
本品目包括除感量为 50 毫克或更精密的衡器(品目 90.16)以外的下列器具:0 ^# A* |1 Z7 G' e" _# O' \
With the exception of balances of a sensitivity of 5 cg or better (heading 90.16), this heading covers....

0 l$ u" B' B( r$ u3 k" X4 {& k从英文来看,天平是重量测量设备(衡器)的一种,而且它是最早期的衡器,这甚至可以追溯到古埃及第四王朝,约公元前2600年,而其他形式的衡器要在公元前400年左右才出现。协调制度中衡器的英文是Weighing machinery ,在国家标准中衡器的英文是weighing instruments ,我倒觉得国标中的翻译更准确,当然这不是重点。" b& |; \  f5 D
$ _" g$ f" p2 H/ I
3、通过国标确认! W- d0 s1 O. S2 O& j/ P2 l8 ?' a' e

  A6 }& Z: C5 p' o; O) w& I
/ T) P" j2 L. _- [8 k
在《衡器术语》(GB/T 14250-2008) 3.1条款中将衡器weighing instrument的定义为:通过作用在物体上的重力来确定该物体质量的一种计量仪器。而在3.3.20条款中将天平balance定义为高准确度等级或特种准确度等级的衡器。既然如此,是不是所有精度高的衡器都叫做天平呢?当然不是。在品目90.16中对天平的结构都进行了更为详细的表述, B7 U) B) `" R  I
1 Q8 _, D/ M0 X% x* H
本品目的天平主要是作精密计量用,以抗腐蚀金属或轻合金制成,装有玛瑙制的刀口、轴承及平面。为防止气流及尘埃的影响,天平常放置在玻璃或塑料外罩内,或者安装在主要由玻璃或塑料构成的箱体内,通过箱体外的操纵杆和其他装置进行操作:有的还带有光学装置(例如,放大透镜)和照明装置,帮助读取标牌上的数值,以及水平校正装置(三脚台、调节螺旋、酒精水准器等)。
" _2 h" T# ^; S8 v2 e' U! t! u
通过上面的分析,果子认为通常只有部分天平可以满足感量小于50毫克(即更为精密的)的要求,其他衡器通常不具备这样精密的测试环境和条件,所以并不具有代表性。而协调制度原文也仅是将感量小于50毫克的天平排除到了品目90.16,中国海关却将balances翻译成衡器,这推断可能是翻译错误导致。5 |, L% s& [8 ]( V
$ b! \! N) ~4 L. }1 p

, J; {( _; |3 d" G. B; }/ W那么,既然翻译错误,我们是否可以将错就错呢?不行!, K5 m* v5 F% r# E, ]0 L

. r  s" E$ q. I9 X三、商品归类法律体系分析5 F9 @8 L8 ~/ f1 k. b5 K

8 ?( V0 y1 v. Q, \( B( @$ a1、从归类总规则入手。查看归类总规则一“类、章及分章的标题,仅为查找方便而设;具有法律效力的归类,应按品目条文和有关类注或章注确定,如品目、类注或章注无其他规定,则按以下规则确定。”从规则一来看,品目条文是具有法律效力的,所以被品目84.23排除的仅是更精密的天平而不包含其他精密衡器。
5 ]  U- @* b- M% p  v  k& {2 L
- G8 `! F* c6 \' T$ G( m+ ]2、从部门规章入手。查看《中华人民共和国海关进出口货物商品归类管理规定》第二条“进出口货物的商品归类,应当按照《中华人民共和国进出口税则》规定的目录条文和归类总规则、类注、章注、子目注释、本国子目注释,以及其他归类注释确定,并归入相应的税则号列。”从该条款中可知,品目注释也属于“归类注释”的范畴,但其是对品目范围的解释,品目条文依旧优先于注释。. d5 C9 h( a6 m/ `
9 N3 ]& f2 H6 ]6 p6 M5 T
所以在商品归类的实际操作如果与海关发生争议时,完全可以中文的《品目注释》作为法律依据,那么严格按照中文含义与海关沟通是没有任何问题的;当然,碰到本案例及类似情形时,在翻译存在明显过失时是可以直接指出《品目注释》的翻译错误。% C$ ~6 X' Q; }6 w! [$ f" W
5 n7 @- H0 H* j- z+ |
四、实际案例分析
7 y3 ^0 m0 b8 b( u7 T7 T& l0 W! K
; j2 l3 K  A0 J# a: M这次碰到的产品是一个长方体,上部带有圆形秤盘的称重装置,其标称感量为0.1毫克,使用时自动称重,重量数据会通过线缆传输至设备主机。请问阁下应如何应对?6 V7 o  u( w( b! |

; g2 n. s2 k# L8 L这时就需要抽丝剥茧,确认产品定性才能找到准确的商品编码了
* ^7 G( E6 @2 m+ [4 e6 ^
" q: e" ~- d; l4 H6 c( Q1、是天平还是其他衡器?
6 Y. E; K( e5 Q9 i: i# ]4 X, _$ ~
4 U5 `' n: f5 }: u3 M  t我们还是先从天平入手吧,前面说了,天平(balance)是最传统的衡器(衡器的表述都出现过三种不同版本了:Weighing scale/Weighing machinery/Weighing instruments )。从注释的表述来看,天平的结构至少是由刀口、轴承和平面组成,那么众所周知天平的是通过机械结构来运行的,如图
, \) L, x8 {% f* m8 U2 B+ Z6 d- ~ 机械天平.png - n* Y1 c9 Q: f6 f4 o; B6 g. x

  T1 J% A" y; f" y( ^5 z/ L0 T. D3 ^  r. X$ d4 ~
那么品目90.16的电子天平又是什么呢?通过检索electronic balances所得到的电子天平是这样的
+ x0 x. j8 s2 B1 ~) h& Z+ z; a) I% R  s+ n1 k' Y2 c9 H. ~6 `

$ E. J8 c0 ?0 E% h8 F) H  H! g4 v 电子天平.png 8 D4 n' M: @9 J* D, W
6 |4 W. P7 J$ Y5 U
5 y" q1 A8 ?7 n( Q- H
这,这还是天平?这不是电子秤么?也许有一种可能,就是在其他场景中(如曹冲称象)根本没有追求这么高的精密度,甚至还有个玻璃罩防止灰尘和空气扰动。5 g* }" A) n" O
8 n$ w) q& k! @. d' N
2、难道我们归类的产品是电子天平?
" c' A) w% ^4 N1 p6 D) u" h
3 y' H8 x5 V5 A( s! |2 _& [也许大家认为只要是以电子形式显示结果的就是电子天平。但是在《品目注释》中对于电子天平的工作原理进行了限定,即:质量变化是通过记录磁性平衡线圈中的电流变化得出的。但是,只要满足了工作原理就可以被定义为电子天平么?不一定吧。( I: }2 A( [# `0 h  p) }
4 |# F; G: u$ b
3、如何认定天平的结构, Y' Y( s; l& R' X

- H' L+ i/ Z* o* R各位报关员都应该熟悉《中华人民共和国海关进出口货物商品归类管理规定》(海关总署第252号令)在第二条中明确了“进出口货物相关的国家标准、行业标准等可以作为商品归类的参考。”这样,我们不妨参考一下相关国家标准,在《电子天平》(GB/T 26497-2022)第6.1条款中,外观和结构有明确规定。9 k: `* t6 t5 s" g4 f0 x) G# W" x
电子天平国标.png
  n% ]4 O0 _; y
4 }) w& M* i1 B0 u 从国标中可知,电子天平的结构与前面检索的一致,就是更为精密的电子秤,但是对于其结构有相关规定,即:应有秤盘、按键和数字读数显示器。5 H& z3 g* g* P

8 ~" j' N+ Z- S# p5 ]2 }( s* [- Z回到我们的产品,工作原理符合品目90.16通过记录磁性平衡线圈中的电流变化得出的规定;感量符合品目90.16的规定;但是结构未包含按键和数字显示器,不符合国家标准的规定。综合以上信息,果子认为其并结构并不符合国标中关于电子天平的表述,还是应当归入品目84.23。当然,我知道这是推荐标准。
# X( ?0 b3 J# Q: A5 y+ s3 P
' z! R$ p6 {- A6 G7 u) ~: a五、案例中运用归类思路总结
, i" K, b' q  I8 Z$ z/ G
$ f7 X$ `6 E8 h7 K& q在本案例的分析过程中,综合运用了多种依据:1 }% q6 h; w% H3 r
1、归类总规则。以规则一为基准,确定品目条文的描述。4 D4 Y( L* ^0 H& ^- K  {  s! O
2、品目注释。结合协调制度原文,发现了品目注释中的翻译错误。
9 Y. u2 [6 [) H9 X3、维基百科。确认衡器和天平在归类运用中的范围。
- ]  h6 v" t3 W4、搜索引擎。通过检索原文查找公众普遍对电子天平的认知。0 q" @  v& u, Q% \3 J
5、国家标准。对于进口货物要积极运用有效的国家标准。
8 a" P. T7 X- T2 G" z, r/ h5 Y5 F" V! |
以上,是果子(微信:sunkai0107)在处理商品归类工作中案例的真实工作程序,希望能对部分朋友们起到一个参考的作用,另外让更多的朋友了解商品归类工作的严谨和复杂,更多对商品归类工作的价值进行认可,让我们的工作被大家所理解和认可。; K. W3 r  t# C" c& {7 n& I/ k

4 l9 m% d" ?2 G 我是果子,报关员果子,你们关务的好伙伴!4 R- f' \+ f' P3 D( O3 @0 n
4 X* U, U9 V- t1 Z8 ?+ [

; s5 d% {7 X' w( v! _# h! _$ [8 ?
北京岸谷关务咨询有限公司
: j+ Z& ~5 d2 C0 r' X4 ^1 e
服务项目

/ T+ E+ p. R! K  H' u& e0 P
商品归类咨询服务
海关商品归类争议处置
疑难商品归类
出具预归类建议书

$ d! I5 H# o% v) G! i- K3 a7 Z3 v0 v
联系电话:010-62010715
微信留言:sunkai0107
QQ在线:

3 M' a% s' i' r5 R# h
服务范围:北京、东莞、成都、厦门、常州、杭州、苏州、长沙、武汉、西安、济南、大连

' b- z  T; d% P  o$ w2 M翻译
5 x! p) D" Q8 o$ M
搜索
复制

. g% L& O% V5 T
 楼主| 发表于 2025-1-4 16:32:46 | 显示全部楼层
本文重点探讨了进出口税则中的“商品归类”问题,特别是针对“衡器”的预归类挑战。通过分析品目条文、注释及实际案例,揭示了预归类过程中需注意的感量与称量区别、翻译准确性等关键问题。文章强调,在商品归类前进行细致的预归类分析,结合归类总规则、品目注释及国家标准,是确保归类准确性的关键。本文旨在提升读者对预归类和商品归类工作的认识,强调其在实际操作中的重要性。
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2026-3-10 08:53

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2026 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表