2020年预归类考试实战课程

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 7228|回复: 11

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

[复制链接]
发表于 2006-4-17 12:09:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
练习口语十分有用的小提示发音
9 u4 a% G. j' ?; n    o 模仿练习英语说话语调和节奏9 w% G( f' H! [$ l) Y8 G$ B# E) ^. j
    o 录下自己的发音,与录音带相比较- E* p8 A/ U2 O7 S. b/ [3 l( d6 t
    o 仔细听老师或英美人士的发音,大声重复练习,并请其纠正1 ^# \1 l% ?' t+ @- k# c0 ?
o 请教老师发音的方式,在家面对镜子练习" H( y# |3 l1 V$ U1 {
    o 先练习单音,再练习字与句子
1 {. u. k& t1 S+ `    o 将发音困难的字列下来,反覆练习
+ e8 J& s! m6 p* t    反覆犯错 % G) Z, h" @8 ]1 J5 k! L, M, ~* m
    o 分辨该错误是一时口误还是累犯之错误,前者无妨,后者则显示自己尚未完全学好该部分,仍需努力# a# ]0 m) K1 X. b6 F! a. q
    o 了解自己犯错的原因$ D; \* c1 }, Z1 z+ Z" ~  s
    o 注意所犯错误的严重性
! q- V! Z0 F% Y3 U, ^9 ~" |% ?    o 全心接受老师或英美人士的错误纠正,稍后再分析
& C7 H( f5 s% V( b5 N    o 注意英美人士对错误的接受能力0 ?! k2 ?/ |  `* b3 e* I* m
    很少有机会练习
; Y! l- K& V1 ?9 ^0 w( M) W+ N$ }    o 上课时抓住每个机会练习,若老师没有叫你,你也可在心中默默练习如何回答,然后注意听别人如何说,及老师的回应) ^7 r! O) O0 _$ Y; [5 b
    o 下课后,主动找老师练习,或参加英语会话社团加强练习& H6 [( R. k4 \* D
    o 和同学一起练习  T; M! H) a5 h, x: l
    我不敢说 8 v  K' O" s( b/ P
    o 事前准备,自言自语,自己练习亦可0 a3 |" {+ |- E1 \
    o 在脑中静静反覆练习
0 a' H* Q, a0 I3 C: _4 N+ @    o 不要期望自己一开始就不出错,犯错是学习中不可避免的8 b! M) ^4 q' h: n" {* T: s3 G
    o 避免恶性循环:怕说错就不敢开口,不敢开口就是放弃练习机会,反而更容 4 Z) F% X) w, z9 |, s0 z' P/ N
   易犯错9 Z8 D/ K- ~8 Z4 Z  c, ?; G
    Helpful oral skills
! f7 Z8 |$ K$ D6 X. Y# T# v    o 组织整理要说的内容,准备大纲或写笔记,小抄
* t% B" [6 [0 n0 d    o 若有问题,发问寻求帮助
) l3 F, C* r- V+ o5 N    o 不要轻易放弃/ O$ @8 l. A8 @- G! ?1 [
    o 对话中专心聆听别人说话,以准备回答
! p( V+ X2 E- \" e$ e1 F4 ^    o 猜想别人下一句会说的话; \3 Y. b( @& o/ W
    o 留意自己说话时,所用的单字,文法,和发音  y/ N& a. a: R, _
    o 试用新学的单字,不要只用固定熟悉的字词
3 o+ |! M" d1 z+ I: Z+ A    o 自我改正错误,再说一遍1 N2 `5 K3 G1 S5 R+ x
    o 运用同义字,相关字,或造字,及用手势表情来帮助表达意思* x8 R8 S9 k5 V7 H; B* o3 a. [
    o 多多鼓励自己好的表现' z* s6 G% K8 W6 M' W/ J
    o 评估自己的表现:下次可如何改进,哪些策略有用,哪些没有用
* [5 [: C$ f( c/ l    o 寻求对方或老师的回馈,帮助,或改正2 ]9 }- h* Z* U
    o 找出问题所在,例如,生字或句型不足,还是太紧张
' ~! Z5 q- k& L3 m    o 找出以后可用之策略* |/ U  g% z; {- R* Z6 u* X- \6 z" j
    o 纪录学习日志
, F& Y6 [* c1 X
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:11:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

部门、职位的英语表达方式立法机关 LEGISLATURE , l6 f; w6 x0 ^8 ]! F! p. _" T
    中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China   D  s1 k, {" F( E! r: c9 h
    全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress   ?! R5 M  e% ^# \7 j; Y
    秘书长 Secretary-General & a- a( X3 T3 X( Y
主任委员 Chairman
) z7 g) k( v0 S3 G7 w4 q+ P    委员 Member 9 p( m5 U- m; u1 l3 S
    (地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress
& |8 B: u. I6 r& I  s# U; D    人大代表 Deputy to the People’s Congress
( x8 \" H% d: K, [+ P    政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION ! {, ~( e) ~) B( \+ w1 O8 g
    国务院总理 Premier, State Council
4 d1 u9 Y. ]5 q  B* O2 e. A; Y    国务委员 State Councilor - S( B+ j2 P4 C: S1 S/ T. t$ w
    秘书长 Secretary-General
0 i9 M+ f4 p9 u, |* p1 Q3 N4 {    (国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for
' S  O- y0 N: \2 P4 z8 J! l    (国务院各部)部长 Minister ( {$ l! {2 `# M
    部长助理 Assistant Minister
$ G  J, Y. g1 n0 U$ N7 |# B* ]    司长 Director % z) _7 ], T! g  G: O# x! t
    局长 Director 2 D0 d$ m9 ?  S& J
    省长 Governor " U1 E) h6 f% s# y, z( n: J
    常务副省长 Executive Vice Governor ! }1 _2 A: P) ?7 c
    自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government
3 d, I9 R9 K9 p3 e$ F4 e    地区专员 Commissioner, prefecture
) S" P: A0 Y# i( d# Y" P8 a    香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region 4 M" w/ B) e* C
    市长/副市长 Mayor/Vice Mayor * s: Z/ Q/ C  z% e0 i8 `8 Q4 W) S8 s
    区长 Chief Executive, District Government
# E* V2 M" S" s4 D5 q  {, T5 Z! ~    县长 Chief Executive, County Government * a' ~, g) M. j# R9 \( u' }( g
    乡镇长 Chief Executive, Township Government $ A3 w' u3 c  }- ~
    秘书长 Secretary-General
- O1 W' ^0 ~, \1 Z; X7 t3 Q5 _  l- `    办公厅主任 Director, General Office 9 E  ]- K/ ~; }6 Y& [# o% e" ~
    (部委办)主任 Director
  R4 [% G3 I2 V3 @% B6 E2 D    处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief
8 S% S  {# A. \    科长/股长 Section Chief
9 Y2 @( y, o2 i  n1 n3 n  u    科员 Clerk/Officer
* Y( F& ~8 |5 S7 P& h8 u4 p$ \3 V    发言人 Spokesman + ]- L  z) O6 |( ~
    顾问 Adviser & Z% j! M4 E8 s" C6 z
    参事 Counselor   I6 r. n$ c. B8 t' a. @' ?6 s
    巡视员 Inspector/Monitor $ _0 x; d$ N0 S! d' d$ M
    特派员 Commissioner / p; B2 \1 U8 N% Q9 L& C$ w) t5 p
    外交官衔 DIPLOMATIC RANK
0 c* Z3 ~+ I) n. G    特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary & X: V0 c( G7 ?, K
    公使 Minister 2 G: Q1 _" C( y4 A# N# p
    代办 Charge d’Affaires 3 K0 `9 T, A4 v$ @, ?6 j# ]& ~! W
    临时代办 Charge d’Affaires ad Interim
; l% \0 }4 `$ q    参赞 Counselor 6 [  v5 a# K- E
    政务参赞 Political Counselor - v& T* R0 M* ~. O! Q$ O
    商务参赞 Commercial Counselor
( a* o0 L3 |! j3 q$ w0 h5 ?    经济参赞 Economic Counselor
' E' E8 e' b/ \1 t# h; ~: X    新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor
2 U$ P% g5 M; u  }0 r    公使衔参赞 Minister-Counselor
* r: D: G' d- d* |    商务专员 Commercial Attaché 5 s* s: k1 o! L
    经济专员 Economic Attaché ' q% h4 n+ Z5 a5 c. L: R
    文化专员 Cultural Attaché : d1 ]* x; n  }3 `
    商务代表 Trade Representative & F8 A2 S+ ?/ p$ U
    一等秘书 First Secretary
6 c; j* C* z" N- M    武官 Military Attaché . O" a. E$ q1 I9 [
    档案秘书 Secretary-Archivist
0 Q& L0 A' F9 u( e    专员/随员 Attaché
! E( \! _0 n3 {" Y# y  u    总领事 Consul General 4 K- u+ W6 K8 \6 Z4 w
    领事 Consul - Q1 K) S# ^* N
    司法、公证、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY
$ i. Z/ P2 \" k) D7 V* d    人民法院院长 President, People’s Courts
3 ^& G) D  a; D7 d. U+ J    人民法庭庭长 Chief Judge, People’s Tribunals
: \9 p. A/ r, D( X) v+ f- b+ j    审判长 Chief Judge 4 ]% y; t. y, t. `
    审判员 Judge
3 X3 r9 q( T: R% V    书记 Clerk of the Court
7 a: `" V# y: r  M    法医 Legal Medical Expert 7 G% v7 @$ f7 T3 v7 k
    法警 Judicial Policeman   t. B1 f  ?5 {# F6 k) q0 l/ {0 |
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:12:41 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

人民检察院检察长 Procurator-General, People’s procuratorates 4 M: S, [) P; r: z
    监狱长 Warden
. ]+ ?1 n* B# l- v5 h- P; r* o    律师 Lawyer 5 v+ L: Z8 c0 z2 a
    公证员 Notary Public
9 ~7 L) Q! C% s: u7 J  总警监 Commissioner General 3 I# V$ o9 o2 l- i4 |4 u
    警监 Commissioner 3 z6 _5 m/ j  y) V. G
    警督 Supervisor ' n, T4 ?: m; J' N; r
    警司 Superintendent " F- O$ d" F. {
    警员 Constable " a0 r. l) i  b
    政党 POLITICAL PARTY
, Z( t6 G+ S$ g* ]6 I! c- C, N    中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee . e9 C+ r) V1 V  N) \
    政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee ( t" d$ X' J( _$ Z7 Q, ~
    政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee 6 K0 Y/ o5 `  \/ s# q& E# G
    书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee
* T4 S: y- B8 c) }    中央委员 Member, Central Committee + r7 x, i/ J, C9 t: W: K4 @# `
    候补委员 Alternate Member …  I3 O5 U+ S) M* A
    省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC
, G, z1 b) F8 `' K( P6 ~6 Z    党组书记 secretary, Party Leadership Group 8 v6 k1 W2 Q8 i! z3 }
    社会团体 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION % J2 H; m  V. m7 q( y9 h
    会长 President 6 {4 Y6 J7 o2 y7 O: U3 b
    主席 Chairman 4 d" _9 d) E0 M/ W1 p& u) h
    名誉顾问 Honorary Adviser , X2 ]+ @. j3 N5 }
    理事长 President
9 H$ g6 Q* J9 r& s$ A    理事 Trustee/Council Member - I9 U# p6 [9 M
    总干事 Director-General 0 F# f  A  M5 ^# G2 }* `" X" h
    总监 Director
! W( D. W1 c1 y0 |% P5 p6 N    工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES 7 W7 p$ l# J" H) W' n; z( [
    名誉董事长 Honorary Chairman ) ]: _1 k; T( R8 Q1 B% Y; _3 r
    董事长 Chairman - ^8 t, y. E% K% T7 O3 @
    执行董事 Executive Director 总裁 President
* P' Z2 y$ W9 ]6 P; V' e    总经理 General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer)   m# j; k( v: r/ N, m
    经理 Manager
; L, H! R1 }9 S/ y3 V    财务主管 Controller
! @) w! C4 g# q) c9 l3 k) M/ F  v, k" N    公关部经理 PR Manager
! A; z/ E5 f+ x/ l3 G- a    营业部经理 Business Manager ! A0 w3 Y1 e9 i! g
    销售部经理 Sales Manager
) u1 J. p3 C& r/ {0 f9 d    推销员 Salesman
  D9 d0 ?/ w* V9 ^4 m- v) Y    采购员 Purchaser
3 d) }3 E3 `: x1 j, J    导演Director
$ I4 E# `  M9 S9 @# U# `, C8 w    演员Actor6 T. q2 w* P5 K) d8 _
    画师Painter
  }% }5 F) ]5 j/ K    指挥Conductor
6 w; x* V8 m9 Z9 e6 z: a    编导Scenarist
! r7 N0 |! ~# ?# f+ @    录音师Sound Engineer
* C1 W0 E  k/ C: u' C0 g9 P% G. Y0 ~, F    舞蹈编剧Choreographer% J* r1 `) o/ F
    美术师Artist, y% _; j4 g0 ?6 Q0 x1 z
    制片人Producer$ ~; v% _: r0 ]1 h. E. _
    剪辑导演Montage Director
+ n! s( N" j9 a& _    配音演员Dubber7 F  H$ w0 U# H7 T$ R
    摄影师Cameraman  _) b* u3 [6 F/ |
    化装师Make-up Artist# q& Q+ T) a# H& W; e
    舞台监督Stage Manager
+ A+ x- f, o$ I3 D+ C    售货员Sales Clerk  i) S0 ?- d4 Q* a
    领班Captain
% z8 v; [' E3 [; J& V    经纪人Broker
4 T  S. n, E, Y9 n$ u) N    高级经济师Senior Economist* L. y, U* T8 H1 C8 x( H8 C
    高级会计师Senior Accountant  g; Z; q0 F- m
    注册会计师Certified Public Accountant) K4 R) N4 ^8 a
    出纳员Cashier
- `0 b5 J0 q0 n8 C' T# Q# K& {    审计署审计长Auditor-General, Auditing Administration
  x& Z* r8 W! b9 V3 u; g8 r    审计师Senior Auditor# X$ P9 Q7 W$ y1 \1 f
    审计员Auditing Clerk
8 O0 N8 T& c3 v2 d2 M5 h    统计师Statistician+ |+ C, |0 D) Z) B) j6 O& o
    统计员Statistical Clerk
/ j5 Y% [8 b6 t$ p- E$ k# I    厂长factory Managing Director+ v# O. s; i) J7 X' {+ T$ E- F: }
    车间主任Workshop Manager- t, q1 t8 J! c6 M3 \0 e
    工段长Section Chief/ H$ r- H3 X+ `+ `" n5 g
    作业班长Foreman
, \( G, t" _' E3 e5 O    仓库管理员Storekeepe
! V4 v* w7 y* j" K, F    r教授级高级工程师Professor of Engineering
$ F, w1 x. r  j" v9 }5 W    高级工程师Senior Engineer
+ L6 L% W8 b6 i' R$ ~& H    技师Technician
6 s9 b& J3 R; |. }) u4 S2 v" G    建筑师Architect
% Y, M. g, S/ M( P; e2 R$ Z8 l+ s    设计师Designer
3 ], @5 M2 Q! d; O# e    机械师Mechanic( K) k1 |% J6 q9 L. z8 z
    化验员Chemical Analyst8 {6 r& j+ c* Y5 ]
    质检员Quality Inspector! ?; d8 F9 s6 ?. V1 c9 F# k
    高级农业师Senior Agronomist
% [( n9 Y3 D6 {% i; I/ u8 y2 G    农业师Agronomist2 I7 ^* m1 ~3 A5 S: m0 K! ^
    助理农业师Assistant Agronomist" @6 f; Q* @( _- g4 S0 M$ k
    农业技术员Agricultural Technician7 z2 O) H. b: r+ j. A. y
    中国科学院院长President, Chinese Academy of Sciences* c7 E9 l0 h1 R  F% @; \
    主席团执行主席Executive Chairman
+ W0 N) i, P. Z& q    科学院院长President(Academies), R8 \! M8 M: ~: ~& c
    学部主任Division Chairman% g1 F6 p2 n' T$ w
    院士Academician
/ Y5 @4 }! q; ^4 L4 r    大学校长President, University
+ V: m  _/ k" }% U( O( f/ U' W    中学校长Principal, Secondary School! i) Z: @) C& Y
    小学校长Headmaster, Primary School
# I7 b9 T- U2 O2 R7 W    学院院长Dean of College
& w' y. l5 R  K+ b0 z) w9 D8 g    校董事会董事Trustee, Board of Trustees
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:13:45 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

教务主任Dean of Studies& g* q1 ?1 P2 l- E6 D7 i
    总务长Dean of General Affairs* E  n7 P. b: k6 F6 p1 j
    注册主管Registrar
% i% l7 d( I1 H1 Q* `; d    系主任Director of Department/Dean of the Faculty2 p  \6 r  L2 b# R5 h, ?' w
    客座教授Visiting Professor1 ], ?& U% A9 n7 x# s5 k2 _8 ~
    交换教授Exchange Professor
/ S7 d4 k+ }6 w* q" m    名誉教授Honorary Professor
9 g: t* I( [! I* L9 R    班主任Class Adviser/ \1 V4 V5 _4 a. R# O, J) ]' Q- u+ g, y
    特级教师Teacher of Special Grade, P9 g: M  F; n" k& r% b
    研究所所长Director, Research Institute2 k8 t- d7 B2 U- U
    研究员Professor副研究员Associate Professor
8 U) F# `' B5 Y# Z  {% H; j    助理研究员Research Associate/ \, E3 W' A) q4 u
    研究实习员Research Assistant" w) N+ {# @4 i" _: l! S
    高级实验师Senior Experimentalist" g  g& c; I- q
    实验师Experimentalist7 `1 s% _9 m/ L1 b
    助理实验师Assistant Experimentalist' `7 R+ A1 s$ j& V2 n" h$ I/ a
    实验员Laboratory Technician
5 M% A6 Y# \6 s( ^  {    教授Professor
0 C( z$ @1 m+ j: h6 J' q    副教授Associate Professor7 u2 B7 O- g2 R/ f4 p
    讲师Instructor/Lecturer
4 K1 m" {" N9 i! ?3 A    助教Assistant
: X" e* f& M0 j  p( B- L    高级讲师Senior Lecturer6 X7 e! g3 B- g' A& q! @
    讲师Lecturer7 B; ~: i/ m6 O! }' c
    助理讲师Assistant Lecturer5 x2 N9 i; y" ?3 Z- _2 Z/ C( S
    教员Teacher% i+ }0 K7 X0 r4 ]* j5 {' ~- r
    指导教师Instructor
4 D2 U0 f: Q6 d6 S" p    主任医师(讲课)Professor of Medicine( J4 `$ [) N1 `3 U* @
    主任医师(医疗)Professor of Treatment
) Y( S' |' b3 d  u    儿科主任医师Professor of Paediatrics! v! i3 y5 k1 \. X
    主治医师Doctor-in-charge
; k9 ?! N7 K2 V$ H7 R1 F    外科主治医师Surgeon-in-charge% n) L) o' ~! r) _
    内科主治医师Physician-in-charge
" Y" I' @1 _6 q5 F3 Q/ Y8 l    眼科主治医师Oculist-in-charge% |7 j" ]) p. N: v( N
    妇科主治医师Gynaecologist-in-charge8 I. o4 T  _2 s# M! |0 o: U
    牙科主治医师Dentist-in-charge/ }; v( D+ F# W* m6 e4 H1 o
    医师Doctor医士Assistant Doctor! \% z1 U; u' Y( E0 j1 A
    主任药师Professor of Pharmacy4 t, _  P) e( [0 x: q
    主管药师Pharmacist-in-charge
6 Q& x' l( q6 d+ ?    药师Pharmacist; E$ ?/ P7 T( _; ^* t+ g
    药士Assistant Pharmacist' R) i& F0 S* \1 R& n
    主任护师Professor of Nursing+ d6 X# `; M/ y! k9 t4 @1 K! x
    主管护师Nurse-in-charge7 c: _0 ^) t0 k8 Q3 H# {0 E" N
    护师Nurse Practitioner
/ T7 f; G; }9 S$ I( x" P    护士Nurse/ W5 p3 W9 S7 B+ v7 Y+ S; A
    主任技师Senior Technologist  _& r3 b0 o. W
    主管技师Technologist-in-charge
% }9 l/ r0 m0 A( b* L    技师Technologist
- Z" Q( `$ O0 v0 O1 I9 v    技士Technician
9 {- ]* J! n( z/ a5 H    总编辑Editor-in-chief$ l7 Q0 \6 @# f  ]" \4 D( X. c
    高级编辑Full Senior Editor, D6 Y2 g$ r0 h& q4 Z
    主任编辑Associate Senior Editor. ]" `2 d! t% ]5 K  n% N) ?
    编辑Editor9 T6 ]( J5 e( N1 n
    助理编辑Assistant Editor* [! ~/ C3 E4 i9 k
    高级记者Full Senior Reporter
, V% j7 G6 |7 w, G4 ~+ Q    主任记者Associate Senior Reporter
# }9 a/ l3 `6 A: m9 y    记者Reporter
2 f8 |- N  g6 P" i. X# z" \5 }0 e    助理记者Assistant Reporter
$ D$ k4 Q8 k) `: j) a/ E    编审Professor of Editorship9 K- r" P6 y( i* x
    编辑Editor
: W- @; {2 j$ c, e: w    助理编辑Assistant Editor
# a' D/ U' w, |+ F    技术编辑Technical Editor% {5 l8 `3 N7 h) M
    技术设计员Technical Designer7 k7 ?3 i4 f; C7 @8 K8 a  o
    校对Proofreader" F' V7 w, R1 L
    译审Professor of Translation
0 m8 {' k8 k2 F7 F! {2 Z- {5 Q* @. S    翻译Translator/Interpreter
4 p0 T/ _, Y- k, E# g0 P: H    助理翻译Assistant Translator/Interpreter! J$ Z  m% \, L7 ~
    广播电视RADIO AND TELEVISION* A+ g- ^2 _4 k9 f
    电台/电视台台长Radio/TV Station Controller5 g: ~2 s" ]1 y- k$ u/ G' i
    播音指导Director of Announcing3 g* V; _0 Q1 M9 h
    主任播音员Chief Announcer, J; E! l; i3 R; p  \
    播音员Announcer. G6 X9 n" C* F1 L* |
    电视主持人TV Presenter
, o; Q) |" U' c. |' x, M3 [4 I    电台节目主持人Disk Jockey
发表于 2006-5-13 21:28:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

thanks a lot!
& `' d& r0 i/ j( N" n4 T; t* li';ll sustain you and i want you will do the best!
发表于 2006-8-4 12:10:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

Actually we don';t have much chance to speak in English, we have to create chances by ourselves. I think reading and listening is also very important. Read as much as you can, and never hesitate to open your mouth. Don';t care about your face. It';s nothing. That';s my way of studying.% `) J/ D3 g0 j
发表于 2008-3-16 21:17:13 | 显示全部楼层
I agree upstains , we must care about our face , it is important. thanks. i belive we will do well.
发表于 2008-3-17 21:26:02 | 显示全部楼层
好多啊!!!!!
发表于 2008-3-21 11:59:04 | 显示全部楼层

学习一下经验先,

这么多的呢,!!!!!
发表于 2009-3-7 20:18:20 | 显示全部楼层
thank   you   very   much .
发表于 2009-4-1 11:24:25 | 显示全部楼层
我在练习听力,听广播很有效果果
发表于 2009-5-12 09:29:13 | 显示全部楼层
感觉口语还是要有词汇的基础
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-7-18 18:20

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表