全归类师在线,免费帮你解决商品归类疑难问题

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
楼主: NO靠近wo

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

  [复制链接]
发表于 2006-10-12 09:00:06 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

英语词汇                                 
/ l1 u" k* J7 zair bill of  lading                              空运提单                   4 a$ ^3 J4 N& f! ?+ b
air freight                                     空运费
, H9 {1 D( D: g, c' U$ p  Rair waybill                                    航空运单                  
  T4 R& j3 h; k. E7 wairport of departure                             始发站, t* f" _; U, L. }+ R
airport of destination                            目的站                   : }3 M; Y6 d+ A
bill of lading                                  提单, L& e/ g4 E+ U9 d  h3 a0 Z
booking list                                   订仓清单,装货订仓表
0 G4 l3 @5 l0 L. g1 Ocargo in bulk                                  散装货                    
+ s3 m$ d2 m5 G6 }1 zcargo insurance                                货物运输保险               
. V5 j9 [' S5 Qcase NO                                      箱号                       ) L( V8 w- p1 `! Z
cash against delivery                            货到付款                 
/ J! c$ y) M/ f5 W  |  {0 B2 x' ucertificate of origin                              原产地                     v) c4 a  m6 y( @
consignee                                      收货人                 
9 k& ?: S8 `3 F# {consignor                                      发货人,寄售人            
3 Q" F( F2 V7 s' {country of origin                                 原产国                      o/ B! ^! q. }- t: ]( z, j
customs declaration                              报关单                   , E) k! K: G3 z, I. C
customs house                                   海关                      ( K) E$ J3 u! g% {- x! a- d8 K
customs invoice                                  海关发票                 : h2 }& q3 I$ \  ^5 H/ _* H
date of arrival                                    到达日期                 
+ [; H2 I! `% L8 Idate of delivery                                   交货日期                 * x9 m: M8 l& _8 l; o7 u( @2 ?3 X8 D
description                                       商品名称                 - N& e" ]# U) n  J* {, L  C* i
Free alongside ship                                装运港船边交货; P) S) b  k6 K  l6 r
Freight rates                                     运费率( Z3 K/ T2 X3 K+ P/ Y6 p
Gross weight                                     毛重1 i& N+ _9 j7 C
Importer                                         进口商4 |( ]: v$ [+ D1 l2 z
Invoice                                          发票5 T& [& @: w; U6 s
Maritime bill of lading                              海运提单
1 @$ X# ~, D" D8 H' R# AMarks&No                                       唛头及件数/ f, U0 {# w/ q; Z$ L
Net weight                                        净重
3 ^: {% y+ o$ X, z& d0 X% W* UNumber of packages                                包装件数
5 {# Y5 h% m3 v8 _0 rPacking list                                       装箱单+ V( }) V2 R! d3 R( Z
Pallet                                            托盘. [0 [6 o4 g0 e) J- D* ?, N6 V
Place of origin                                     产地2 k2 L! r0 k, \0 D% \
Poor packing                                      有缺陷的包装
* \  X2 l1 l8 R  a  r& xPort of destination                                  目的地,到达地
7 e4 n& y6 O% ~; j: Y3 f, \Port of discharge                                   卸货港0 D2 A/ Z8 F7 W( w4 u- }
Port of dispatch                                    发货口岸2 u% t; L  c" `# c& w# R& }- s
Port of loading                                     装货港2 k" Q/ u$ o) L& t) h
Shipment date                                     装船日期/装运日期
1 E6 f5 l8 o3 w% j+ F# }Shipper advice                                     已装船通知/装船通知
- X6 h8 n; e) m1 M, }Shipper                                           托运人1 J7 G) @( P: R7 p7 x
Shipping mark                                      装运唛头. u$ V  L; U7 w( L
Specification                                        规格4 k' `  S: v( s0 W* e: e  u: V
Total amount                                          总价
6 P( l  M7 A! J9 Q! O/ itotal packages                                         包装总数2 ^" h& z( w% Q( Y" U$ \9 y
transshipment goods                                    转运货物' t0 n4 Y" n- p/ L
warning marks                                         警告性标记' n- E0 H! I2 F3 ?
waybill                                               运单
7 {3 L" R( S& q* {0 b$ T常用缩写9 E- @- @; n2 o" e, K$ h2 A8 z
B/L bill of lading                                       海运提单' h4 V% k- G5 |8 S0 A$ `. {( {
C.C.V.O  combined certificate of value and origin            估价和原产地联合证明书
% D* e0 u/ F+ A  p* ~CFR  cost and freight                                   成本加运费价格8 K7 Q! K# R+ J8 [, R7 u
CIF   cost insurance and freight                            到岸价格
- {+ ~" f- R; S" D/ y; d, BD/A   documents against acceptance                        承兑交单" O, k5 C  {5 ~, Z* r
D/P   documents against payment                          付款交单
4 H$ N) D8 V7 O3 Z" M9 M: vEMS  Express Main Ports                                 特快专递
' G) M! }& F  _4 G) i7 S7 @EXW  ex works                                         工厂交货  ], S% O- {8 p6 j; _/ L) r
FOB  free on board                                       离岸价2 U/ ?0 ^# f, J- i( y% e
L/C   letter of credit                                      信用证
- ^5 g$ k/ Q* W! Q$ OL/G   letter of guarantee                                   担保书,保证书# a1 q" M1 v0 Z5 K3 G' w1 H/ T- o
M/T   metric ton                                          公吨3 w! D1 L3 r/ a; i( m
W.R   war risk                                           战争险# M! n* g( K( V  J8 v' u
W.W   warehouse to warehouse                              仓到仓( b* ^# c' k4 e+ r! ^  z. L2 g2 j
W/M   weight or measurement                               重量或体积3 v: K- I6 `7 q: X( E5 I2 r
S/O    shipping order                                      装货单(下货纸)
/ {+ `7 A$ ?  |! Q3 iLCL   less than container load                               拼箱货* ~) M# b1 J" f; y) S
FCA    Free carrier                                        货交承运人(价)
0 R4 n5 D& u( C5 l有关国家主要港口+ V4 I8 H, O  T9 N
美 国(U S A)
  \! k% V& l& m' G" d4 dNew York               纽约
/ s. m5 ~6 ]/ qPhiladelphia             费拉德尔非亚
) u6 m' v0 W0 @1 Z; R0 sBoston                  波士顿  S" N* T6 F% W- p0 I
Seattle                  西雅图2 |: F. H7 |( J2 Q. ?
San Francisco            圣弗兰西斯科(旧金山)1 S8 ?0 ?/ W& g- x! ~$ A, ]$ K4 M
Los Angeles              洛杉矶
. {1 m& |0 C( |' m  Z$ i7 x& pHouston                 休斯敦
2 u5 W: y, Y+ t) JNew Orleans              新奥尔良
, ~) I% R# B1 A. O7 m2 e$ w日本(Japan)2 v/ j/ Q9 \/ ]3 s, ^9 t
Tokyo                   东京
. ?7 C; j( f* F% |* x* Q' v2 C2 MYokohama                横滨
6 k. O* ~6 L/ ?% Z* A& WOsaka                   大板9 _4 G( z9 J: U
Kobe                    神户
+ Z' F  o+ r8 }* T德国(Germany)
# W- f8 W5 a0 g) H( Z$ V8 I5 IHamburg                 汉堡
6 x7 e9 p8 E9 \Rostock                  罗斯托克
! Z& h0 H- D' L俄罗斯(Russia)
, W% o7 }7 K; d- nVlanivostok              符拉迪沃斯托克(海参崴)
! o) I5 `( V% @& @9 Y# F英国(United Kingdonm)+ g$ B+ b6 d3 j
Lodon                   伦敦! U* i7 f% I, X4 x, Z# D
Southampton              南安普敦
/ |0 f" ^" U  i9 B( L: uPortamouth               朴次茅斯
; K5 ]4 l0 c5 l8 l3 ]0 [" P1 |4 JLiverpool                 利物浦: l+ o! l$ l. l/ T
意大利(Lialy)2 ?, Q2 q+ e$ x5 H" Y
Roma                    罗马/ j; u  I$ O" Z( y5 H
Venezia                   威尼斯
) ~' l5 |9 U& H3 ^加拿大(Canada)7 T  k& e0 U& l, j+ P
Montreal                  蒙特利尔0 l/ J, k& v6 f; p6 ~
Qwebec                   魁北克
5 ^$ D0 U# s) U4 E  a" k5 `澳大利亚(Australia)4 ?6 \2 H% z# h0 Z  Q6 S! A
Sydney                   悉尼
" \3 \! s) l- @3 E% j0 rMelbourne               墨尔本(新金山)* C) N* T; d- o& D8 p; d
韩国(R O Korea)8 i5 |- g0 s8 {, T
Inchon                   仁川
  q2 A. h: q. f- N. @Pusan                  釜山
0 ~. k; _& ^2 p& I9 B; Q  n% K新加坡(Singapore)& q# ]' V# r; u3 E7 Q
Singapore                新加坡
) P2 P; ]% K7 @0 X0 {! ]% u埃及(Egypt)
% W3 f+ v5 x& [" b8 zSuez                     苏伊士& u) d1 H. |- u
欧州
0 Z9 X. b: y5 F1 XAmsterdam                阿姆斯特丹(荷兰)* J) B: _) a0 @
Rotterdam                廘特丹 (荷 兰)9 a7 o/ f+ m; |4 ^3 Y
Antwerp                安特卫普 (比利时)% s5 T; e+ `1 w# z4 `
Barcelona               巴塞罗那 (西班牙)4 \) L4 M$ V6 g1 B8 G
Lisbon                 里斯本   (葡萄牙)0 i0 W; W! ^! B4 p+ T
Gopenhagen               哥本哈根  (丹麦)" u' r2 D: Z2 q* o. b/ j3 P( @
Helsinki                   赫尔辛基   (芬兰): ]; J9 E( C8 y" F$ y
Bahia Blanca                布兰卡港     (阿根挺)
3 h. t- k1 K9 H' J7 y1 w/ B非州
  w+ K3 E- s% i/ \1 u3 VPort Sudan                  苏丹港 (苏丹)3 x, C+ q& j6 _/ H
Cape Town                  开普敦 (南非). w3 U; S% l% [2 W$ C
世界主要空港& I- V7 L) p7 }6 y( [! k$ [
Seoul                      汉城 (韩国)
# K' C5 ?$ L4 Z; ASingapore                 新加坡5 H& [1 a: @; ~/ _6 O, S
Berlin                  柏林  (德国)2 Q/ ]% M! v4 G1 m( i6 w0 `% _. E( h% X
Frankfurt                 法兰克福(德国)( ], w* f% ~: I7 G
London                 伦敦 (英国)
4 |9 n0 J* ^$ d1 p% s+ _& ~+ jParis                   巴黎  (法国)
1 f3 g5 n8 w- l+ N3 {- B9 SMoscow                    莫斯科    (俄罗斯)6 \0 |. l, X& f
Rome                   罗马  (意大利)3 j3 @% ]; F) I5 X
Copenhagen                哥本哈根 (丹麦)
  w# h  j: d  x, C+ d. gWashington                华盛顿  (美国)6 `/ X* ]- W2 @' m
New York                 纽约 (美国)  0 g# T5 V0 ?! N. k& e" |8 `; s
Los Angeles                洛杉矶(美国)  0 o% `9 A4 B% m- A2 v2 j
San Francisco               圣弗兰西斯科(旧金山)0 Y" \2 K1 C9 G* ^3 h* r( t
Toronto                  多伦多 (加拿大)
0 Q# Q; V- r3 t, n, g/ MMexico City                墨西哥城 (墨西哥); A5 p$ L+ W2 K# d: A1 t
Rio de Janeiro                里约热内卢 (巴西)5 j. V0 S* z& ^6 O7 V
Sydney                   悉尼 (澳大利亚)
/ J) x% @0 k( x$ U
" Q9 ^6 z+ u* V, g. t. l
. V2 n$ c2 M5 r3 u
发表于 2006-10-12 09:02:56 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

恩,,我也来看看。。。。
发表于 2006-10-12 09:13:45 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

谢谢!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
发表于 2006-10-12 09:15:16 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

好东西,大家一起学习!!!
发表于 2006-10-12 09:29:51 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

11111111111111111111111111111111111111111111
发表于 2006-10-12 09:50:03 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

下下来再说   * I* Z; M+ e; G$ r% s& p
呵呵) p" {; R- \6 ~, D8 _
谢谢
- s( G% N3 ~9 z( J3 V; w* }
发表于 2006-10-12 09:58:20 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

谢谢!我要看!!!!!!!!!!
发表于 2006-10-12 10:39:24 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

tks!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
发表于 2006-10-12 11:00:20 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

谢谢,下载学习学习。。。。。。。
匿名  发表于 2006-10-12 11:17:20

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

看看~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
发表于 2006-10-12 11:20:47 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

我来看看,全部背下啦。
发表于 2006-10-12 11:22:10 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

谢谢了,迫切需要此类的资料!
发表于 2006-10-12 11:26:47 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

谢谢了,迫切需要此类的资料!
发表于 2006-10-12 11:28:48 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

谢谢,我打印下来读。。。。。。
发表于 2006-10-12 12:57:18 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

要了,要多看看这些重要的东西!!!!!!!!!!!!
发表于 2006-10-12 13:34:06 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

kankan ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
发表于 2006-10-12 13:35:55 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

thanks ~!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
发表于 2006-10-12 13:37:35 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

非常需要,谢谢~~~
; P4 r) E- Q- j, b8 S+ P0 [' I
发表于 2006-10-12 13:44:46 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

先看看!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
发表于 2006-10-12 14:46:26 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

ding........................................................................
发表于 2006-10-12 14:53:43 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

那我就坐雅座咯!!呵呵!!
0 v8 m- a$ T  Z( Z4 D* k
发表于 2006-10-12 15:04:36 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

我也想看下都````~~~~~~~~~~~~~~~~
发表于 2006-10-12 15:05:48 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

好东西,先看一下,谢谢拉      
发表于 2006-10-12 16:07:54 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

谢谢了,好久没见到新内容了,急盼啊,!!!!!!
发表于 2006-10-12 16:09:05 | 显示全部楼层

【06年报关考试国贸课程重点英文词组 缩写 城市及中文翻译】

我也看一下喽~~~~~~~~~~~~~~~~9 Y' r# Z3 t: X$ A: D
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-7-26 09:13

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表