|
|
一、英汉对照报关常用单词词组
) d8 k; |) Q$ g6 ^' n$ G1.additional order 追加订单
; D `' \4 ]4 H. i0 A2.advice of shipment 装运通知,装船通知
+ H7 C; Z3 E) ^% N- q. L3.air bill of lading 空运提单$ N* w) u) j* k! A1 |( O& k; p
4.air freight 空运费
3 Z5 A! C8 x) ^! P' i8 _. _5.amendment of contract 修改合同
: o9 C, r2 Y1 {0 g+ |) g; c' k6.applicant for the credit 申请开证人
/ o' y! y% ]# z4 i0 z7.at sight 见票即付) p3 b' @: t$ C
8.average clause 海损条款- c f3 _6 s5 O" m9 c0 E& O1 o, x
9.bank draft 银行条款7 P6 @6 D- C+ \5 ^) Y3 O
10.barter trade 易货贸易
" f5 Y$ F/ E( l1 i11.bearer 持票人
4 N+ X( m5 g* L12.bill drawn payable at a certain time after sight 见票若干日付款的汇票8 J# g. r9 `0 `5 }9 t
二、英汉对照报关常用语句 : d0 `0 T- U/ H( o/ t9 h
1.I’ am afraid your price is quite high.
& S1 Q4 z4 g9 ?/ R O我觉得你们的价格比较高。
5 H- v0 W8 ~. \; v! s2.I’ m afraid we can’ t accept your price.% r' Y0 J9 N! a. w7 t" K7 K
我们无法接受你方的还盘。/ V/ F: S3 z. n" l/ u/ r: l
3.At present the supply of this commodity exceeds the demand.) R; ?" \4 V6 e% ~
目前这种商品是供过于求。+ ~6 ?$ D! e& u$ R7 s
4.This is our lowest quotation. I’ m afraid we can’ t go any further., K- W2 @, l3 i" R
这是我方的最低报价,不能再让了。
& k7 L6 r) o/ G2 ]" }5.We may accept your price only if you can make an earlier shipment.7 z2 {$ j$ ~) w( y3 o3 g
如果您们答应提前交货,我们可以接受你方的价格。
2 p v8 _( N0 k. e B! n. o" z$ _, Q6.How many do you intend to order?, o/ u* L( q H
这种产品你们想订多少?
* L& Z4 t& W5 P1 Y; V) C9 p7.We want to order 800 cases.% u; D3 b1 \0 I+ E$ w
我们想订800箱。
; n a/ n+ i4 b- T" ?- T8.The most we can offer you at present is 500 cases.
/ M% `" T! F( M2 K目前我们最多只能报500箱。2 Q5 n* H9 w6 \7 L/ H$ E4 Q
9.I suggest you buy this product.
2 B. D5 [1 p( L我建议你们购买这种商品。1 [9 D/ A0 W4 n. Q8 H7 N
10.The supply position of this product is better.
* E g( u& g9 F6 |# }这种商品的供应情况好一些。: q; Y" N- ]9 d1 i
11.The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.
$ G: `4 r( |5 R3 `: Z$ ~- m& Q这种产品的起订量是500箱。
7 F8 `7 K! L! I7 U3 `12.What do you think of the terms of payment?. N$ l$ i* d8 z/ t; q
关于付款条件,你们还有什么意见?7 h- t# f9 X" h0 D X
三、英汉对照报关常用缩写语 - L1 K$ O, r" {) l) t
1.U. L. (Underwriter Laboratories inc.) 美国保险人公会所设的检验机构, A6 s' C8 T( }' A! K3 d% p. Z
2.T/R (Trust Receipt) 信托收据6 N0 o% O1 c' J; f0 r+ B9 J
3.AAR (Against All Risks) 投保一切险
; w" y$ b8 h1 ^1 ^4.ABT (About) 大约、关于, X: y( b: v! I
5.A/C (Account) 账目
; e, i- Q- T) z. n3 J: g6.A/O (Accoun Of) 入账5 m0 P0 [/ |3 J
7.ACN (Air Consignmen Note) 空运的托运单
' t: K/ u' u, W% W1 e" }# K1 V; `8.ADD (Address) 地址
, ^5 [. L# f* H5 c' _0 f. T& k+ u9.AMD (Amend) 修改) E H! s; u' ^
10.AMT (Amount) 金额
3 Q! W+ s9 n$ C6 K11.AP (Additional Prenium) 附加费- a# ^7 N, N7 y' e. W3 }: f+ x4 F
12.AP( Account Paid) 付讫( D# R" Q* A1 y9 m) Y e4 r% A3 Q
一、英汉对照报关常用单词、词组
3 w' L; V: g* U1.consignor 发货人,寄售人
0 E& A/ }, b) R* C! j! }& s2.certificate of origin 产地证明书: ~- R1 w1 R N! h
3.inspection certificate 检验证书
4 {4 Z7 d2 S: C% _+ [2 S4.place of origin 产地
. {: ` Q3 J3 x5.port of dispatch 发货口岸
7 D/ z2 O0 k1 O' H1 l/ P6.type of goods 货物类型% n7 T8 p; g- U
7.partial shipment 分批装运) Q. r" z4 d, _6 c/ Z0 Z% E
8.accepting bank 承兑银行
4 {7 y0 g/ }( ]9.accepting house 承兑行
$ b0 `1 I' ?: B- K% r: k" P$ y10.ad valorem duty 从价税
1 P' M- G0 X) G- K8 E11.ad valorem freight 从价运费
/ I0 L$ \: N$ F: A3 F$ o5 x* a7 m12.actual tare 实际皮重- I$ c9 s6 K3 @' S: |! y% J- L
二、英汉对照报关常用语句
- Y8 h$ G/ M( o3 e! P1.We hope you will accept D/P payment terms.& R$ f* S' w w% V" E& w/ L6 K
我们希望你们接受D/P付款方式。
1 |! a* a5 u4 i6 `( t8 b9 s2.We are thinking of payment by D/A9 |, B! b( k- j" p
我们准备用D/A付款方式 。( T3 H; H4 l5 e5 F! {! p' b
3.We usually accept payment by irrevocable L/C payable against shipping documents.1 u2 r( b5 f8 u( Y8 V d
我们采用不可撤销的信用证,凭装运单据结汇付款方式。3 I d& F% ^& a6 P( y5 {* |( ]2 o# N
4.I wonder if you will accept D/P? y0 A* I( F6 _$ j
你们能不能接受付款交单。
; O3 P1 ?" c) y; I/ J* ]5.For large orders, we insist on payment by L/C.
7 n2 @' N5 ?& L1 r7 K W8 D4 E. @ 对于金额大的订货,我们要求开信用证。9 f0 c4 ^/ V" \4 h) r2 h$ T
6.An irrevocable L/C gives your exports the protection of a banker's guarantee.3 `' j1 K' g% j- G7 O3 i
不可撤消的信用证给出口商增加了银行的担保。% r* I4 I3 H8 |+ n: [* f
7.Your L/C must reach us 30 days before delivery.
; ^* Q0 _3 i' \2 b; H1 p7 L+ f 你们一定要在交货期前30天把信用证开达我方。
" z! l' ?3 p! Y2 V8.The L/C should be opened by the buyer 15 to 20 days before delivery.4 E/ q- J) ` _4 K! x% w
付款用信用证,在交货前15天到20天期间由买方开出。
0 M4 l: \# t: R5 i/ a6 ]6 _ c9.We would prefer you to pay for imports in RMB.
$ T9 b- T8 i; E3 h3 x( L! n 我们希望你们最好用人民币支付。, W0 E7 ^5 n ^ n, w0 P
10.The L/C remain valid for 15 days from the date of shipment.& X) x. \0 @1 w7 Y8 _
信用证应在装船后15天内有效。1 g5 L8 Z7 ~5 e! X" I1 s
三、英汉对照报关常用缩写语 A* ~9 k, k0 _
1.A/S (At Sight) 见票即付
5 k5 s3 j9 E# j& L8 a7 o2.A/W (Actual Weight) 实际重量2 x; ~# X* P& L3 F7 N
3.B/C (Bill for Collection) 托收汇票
+ D6 [; N3 K V4 M4.B/D (Bank Draft) 银行汇票
4 n% i: p7 e& p5.B/E (Bill of Entry) 进口报关单; (Bill of Exit) 出口报关单
# x$ M- H7 k; E! ]' u% c7 }6.BE (Bill of Exchange) 汇票
2 C3 Q5 E& z1 R% O4 I1 a# `: O# Q7.BHD (Bill Head) 空白单据% p# y ?4 Y1 g4 b. F0 {6 C
8.B/M (Bill of Materials) 材料单
; p# a4 ~! Z0 }7 v3 f9 C8 f) O9.COD (Cash On Delivery) 凭到付款
( P7 r2 n+ @' a8 d N$ ^" j10.CD (Charge Paid) 付讫
' Q( a3 a2 u' D9 X11.CY (City) 城市" g& k$ F( h \5 M
12.DA (Documents Attached) 附凭单* }9 W. F2 a8 m$ Z0 w" H$ p6 Z# j
一、英汉对照报关常用单词、词组 $ \ `) L1 x$ K
1.advice of shipment 装运通知、装船通知# X" I8 }- H& z6 _' ?
2.barter trade 易货贸易2 i; B9 ?9 @$ d( q1 l2 C7 B5 y0 S& R# R
3.bill drawn to order 指定式汇票0 O. n- Z' b% H1 Q
4.cargo insurance 货物运输保险- f5 H; o0 _/ M' }" o
5.cash and delivery 付款交货、货到付款, s: d t! k2 m
6.certificate of quantity 货物数量证明书
: Z- v' h* w+ g# m) c二、英汉对照报关常用语句
" h# V+ k7 R/ J2 s1.This same method applies to all the other three shipments. 3 v5 g* Q8 C% w: |# E
其他3批货也照此办理。9 r. E0 k( S: J6 `( [* w! ^1 C
2.You should produce a similar Letter of Guarantee jointly signed by two banks.
# m* P, ^( S$ e0 n( g' s5 \ 你方应该提交有两家银行签署的保证函。
! i, R; p% j2 M( q6 U3.You will have to open the L/C one month before the time you want the goods to be delivered.
# h) H9 o, m, ~# x4 \ 在交货期前1个月,你方必须开立信用证。 1 [ y& l5 s9 z! I5 I
4.Could you possibly effect shipment more promptly?
" g" k+ B. u( U 你们能不能再提前—点交货呢?
7 j4 V3 O1 l( B+ n三、英汉对照报关常用缩写语
* {+ s1 S4 |1 f2 [2 h: b1.XL (Extra Large, Extra Long) 超大、超长 # f, E( d* w9 g8 e- N, [0 m
2.TW (Total Weight) 总重量8 P+ H/ c) {% R
3.TDO (Transhipment Delivery Order) 转船提货单& `9 ^; O1 I. A h! @
4.L/T (Letter of Trust) 委托书- F1 U8 Y+ b$ z/ f8 q' ^& ]
5.QA (Quality Assurance) 质量保证. |3 ^& ~$ ~3 r; B! @- L5 _
6.RAM (Registered Air Mail) 航空挂号邮件% S1 P/ Y, e. ^
7.STL (Style) 式样
% z3 T; O" i0 l t' _: W0 [% ?8.TEU (Twenty-foot Equivelent Unit) 20英尺集装箱等量单位$ I" G" @: l1 s. R9 ~) c
9.W/L (Woven Label) 编织标签4 t$ L: L) k S3 R- d( O/ @+ ^
10.XPRD (Experation Date) 失效日期! P- u3 j4 S) H0 `5 I( `
一、英汉对照报关常用单词、词组 & r& Q3 i+ p* O8 k% f* ~4 b
1.collection on documents 跟单托收9 @3 e m7 ~; |( B6 N) \3 ]+ i/ x" H1 q
2.consular invoice 领事签证发票、领事发票
. K' Z& X5 W% O% w. b3.container 集装箱. {' o2 {( L$ p0 m6 H/ p7 d! V
4.customs drawback 海关退税7 _7 d5 J2 y& P& V
5.customs duty 关税3 o9 n" u! C5 r6 C* Z
6.customs duty rate 关税税率
) E; X, R1 k4 c+ j# A二、英汉对照报关常用语句 ' ?- X6 ]9 I |/ V' H% @% Y, f' J: z
1.I hope that the goods can be dispatched promptly after you get my L/C. b7 i/ S4 y0 \( X/ K
我希望你们能在收到我方信用证后马上交货。
( Y8 [& A. y# R2 }7 K7 u2.Shipment can be effected within two or three weeks after receipt of your L/C.
) \& H' o% B5 `! i" F2 B 我们在收到你方信用证的两三个星期内就能交货。
. F' j" X1 S, ~3 {# l+ p' ?; b3.You may know that time of delivery is a matter of great importance to us.
$ s$ G) Z" P8 Y) T/ s0 N9 o 您知道交货时间对我们来说很重要。3 @7 r6 Z5 s1 u9 c- s( C3 i
4.I’m very sorry,we can’t advance the time of delivery.
) b y! ~3 m/ S- R. _( ]" s8 H 非常抱歉,我们不能提前交货. % k o# Q, l+ _ h
5.We will take the responsibility of chartering a ship. & a) f0 W9 X8 ~# X# i V5 F
我们可以负责租船装运。
# Y* j" L1 O2 \" Z$ c9 z三、英汉对照报关常用缩写语
+ M" ~+ p9 o: I: g ~$ N& T1 g1 Y8 s1.ROG (Receipt Of Goods) 货物收据) o/ h. s; f% b. j/ j
2.RTM (Registered Trade Mark) 注册商标
- e/ s. _0 O Z$ G: r3.TA (Time of Arrival) 到达时期: C4 O; u' s7 S
4.TOS (Type Of Shipment) 装运方式9 }) ^+ Z& S+ E
5.UFN (Unit Further Notice) 另行通知7 s* K/ e8 y! ~* S# D0 C, P( [( n
6.UPD (Unpaid) 货款未付0 F4 Q0 {6 C7 i. @5 O( `
7.W/W (Warehouse to Warehouse) 仓至仓
6 s- D. Z5 b5 v& R3 I# J1 ~8.XH (extra hard, heavy, high) 超硬(重、高) |
|