|
(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)
+ F3 Q0 a1 A7 Y' F; @ 2 \1 }0 D0 f9 p" B
(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取) r9 L, ], ^" X7 Z
6 G! _" ]& V- N. R (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 / Z8 ]) l5 P' o' U# Z* V. U
) a' C a9 L" B, F- T7 p (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费 * o) r0 S# b0 }' x" k# x
8 p+ `+ ^; c1 R, ]& S (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费 # a$ a3 }* J* a( B9 q4 ^
, d6 V1 X& t" u (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费
, U3 @0 o- q5 l) F 8 R X: R: j, g6 r
(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费 4 H" D- \* {" j& q, P
# W: W! X" j$ F4 L( ]' S
(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费 0 M. \8 P! K& D
5 w ~8 M8 a: k& \
(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费
$ n# `9 C ~) p% d6 P* l
. a/ Y4 W$ _/ S0 X/ i% t, L1 s (10)DOC (DOcument charges) 文件费 4 w( A w* e$ H; ~. |
# m7 }* s4 r1 r" f
(11)O/F (Ocean Freight) 海运费 # [% j0 I3 c7 N" I" ]5 N) i$ ~
& u# o, m" ^$ Y+ j5 Z0 i (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单
2 |) v, l3 H) J' p' v 8 c' a3 H, m) q% |$ q# w
(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单 ' @3 Y9 Q7 a- _& r6 t8 R- ?6 N
1 r0 |) p; H p9 ?2 a
(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据
5 u% q; G' k6 V# m" l4 ] ( q v! I4 @# K
(15)L/C (Letter of Credit) 信用证 5 L# b+ B* d m$ G/ n$ a
+ W) M1 r9 @0 j (16)C/O (Certificate of Origin) 产地证 8 a" ^% ~2 I6 | Y, z
8 o a- m# b5 ~3 p6 W# i+ Y
(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同
+ d o; X5 @6 r: `$ u
U1 L4 W2 @! w. p/ F. |% O (18)S/O (Shipping Order)装货指示书
3 O! p: F6 c+ Z1 M d
4 ?. J( k- B, @5 v5 q5 ]- j/ b (19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)
+ v% p- y* K. e 1 Y" A6 c& L* f, M( \/ h
(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)
) B4 o8 D1 Z/ }: ?8 w& ` 0 g1 M0 L! K; V8 Q2 I& F
(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费 . ~9 ^3 H8 D. F
R, F' N+ |) B3 p" B2 ?. U
(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场 : Z3 f K5 t# t3 C
( z# }! R I2 \ A' W" m
(23)FCL (Full Container Load) 整箱货
# w* B0 `' Z' L: n# {# W
9 ` J G' q* ?9 m- X. n) \ (24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)
( Z: _% e1 k. v" [8 [3 U5 y
7 v2 {# D- n+ o4 Y: E (25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站 " X) J( A& s1 [& c, {
: ]% c7 m3 p4 N* q; R4 W (26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)
) T7 x+ r+ Q' Q( f3 I 5 e: |: f4 C8 M5 X* |4 R
(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
3 V0 t8 s# n$ e+ ^0 S0 I% e
! L5 O0 n7 O) ? @7 `6 @9 H% z8 y& c (28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) ( w( i' H" V7 Y) c
* [/ {, t( e6 t( h" _
(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人 $ B' A$ t: R# B
k0 ? G) L* n1 G7 D2 C+ d$ o transport document 运输单据
% Z' J5 h7 B8 S4 E
: X2 n# }; L+ M/ _ Combined Transport Documents (CTD) 联合运输单据
# U p( m2 ~$ ~( m2 l% g
m! |7 O" s9 R+ Y) D# T shipping documents 装船单据
- u/ k: g6 g% Z) ~8 q" D; u+ \! D 5 \! ^; q# l- F( W$ z0 l2 L
Bill of lading (B/L) 提单
2 d8 W5 M# f1 w$ _
. Q+ v3 E3 u+ ^# z On board B/L 已装船提单
! q4 X% q2 q; m$ t% ] ( k: j3 ~9 _# ?7 W+ f2 X
Shipped B/L 已装船提单
1 [) T9 v- I- r; ^6 F
# H" a2 m8 X9 K4 \( w) W received for Shipment B/L 备运提单 / I0 o5 `' r* B: }4 `. p
* `, l4 f. R3 Z" E: ~2 r4 Q" A Direct B/L 直达提单 % B2 E; d5 f3 r7 E
+ y+ ^. ^6 U1 E0 v Transhipment B/L 转船提单 5 M2 C1 g8 |5 Y% n
+ c z$ {, M3 W# Q4 A- T% n+ l, ~- o
Through B/L 联运提单 0 }+ F# k* L; V! n/ C
) ]; i0 V% S2 D/ }: }
Clean B/L 清洁提单 1 N/ j9 d2 y& c8 D
( J" d/ l) y9 w1 v
Unclean B/L 或 Foul B/L 不清洁提单
6 _$ E/ w8 e: s: l5 L
6 W, @& s' \9 r% ]1 B5 v8 W Straight B/L 记名提单
# W% ~. d3 _" Q' m+ |) l# O % y9 z6 }( ~" \! a
Open B/L 不记名提单
8 [( _ A7 ]6 `
, F0 K) g; P& N' U: X) F C0 q. }4 N Bearer B/L 不记名提单
8 q! ~8 M- j; {+ W' J% c $ Q. e* @) r+ O: B: l* [
Order B/L 指示提单 ; Q2 j4 y8 T N' w, Z$ P
. s& }+ h I; Z: H9 U
Long Form B/L 全式提单
6 z& n. r G$ `0 K" D
; b- L8 F) G# n9 C0 O7 b& ^ Short Form B/L 简式提单
2 A( X# S) }& [. S; U
" I% U/ ]! r5 \2 N) L9 `5 {6 x9 [ On Deck B/L 舱面提单
' r) v0 Z7 E& _' ^/ ^1 o8 u, B* t: @) I
+ l4 ?) ]- `$ u( W# p0 [/ e) P Stale B/L 过期提单 : U, }0 ~7 W* m2 L' M
# P0 {9 L X4 [) s7 I0 l5 Y$ G Ante Dated B/L 倒签提单
! l F6 _/ O+ X% J ! R1 M) B0 x( k+ z
Advanced B/L 预借提单 9 R$ Q! w+ i8 q* ?% o% @
, b# C# ?: s: H3 p$ g A% R Freight at Destination B/L 运费到付提单
/ [1 f. ^6 M2 B' j/ l4 g7 E
1 l9 T: c( C1 l1 A8 _. T" v- I Freight prepaid B/L 运费预付提单
9 j/ Z/ p1 h* D其他术语:
% D7 h( r* O$ F7 O轮船steamship(缩写S.S)
" D( O/ w* W0 a/ C: A) r3 n装运、装船shipment
& s' f7 g# w. U2 G; \租船charter (the chartered shep)
7 U4 I5 F8 w' K4 d托运人(一般指出口商)shipper,consignor
( J/ _, F' p/ R/ r* B收货人consignee
- V: j. E: E, `7 N交货delivery # l" Q$ }' j6 S: J( D4 |! r
交货时间 time of delivery
' ]/ A z- U1 `; }4 u" Z3 H% D定程租船voyage charter;
, N0 `7 Y, R. i2 I装运期限time of shipment
O" {) n5 F% D7 a- E9 V定期租船time charter
y6 w- }, h |1 w班轮regular shipping liner
) Y$ ^4 V: q, W; U! |6 w; i
# _: k2 H. Q' H6 n" \驳船lighter
2 ~+ q& p/ ?: ^舱位shipping space
- D6 x- E7 _7 g * S: x: R X1 i: x; l, |( H
油轮tanker
1 D) ~6 W$ U$ B6 U/ m报关clearance of goods: s, e; p, E4 R6 G% U, D( n4 Q) Z0 d
' b8 W# Y- F4 Z3 @" a$ Z/ x. L
陆运收据cargo receipt
0 V1 d& I4 z* B提货to take delivery of goods- W, E' o# ?$ E" Q
空运提单airway bill & Y7 O B$ j' v# q; A0 |4 c. h4 ~# x
正本提单original B\L4 t( P5 ^/ D V( _0 Z) n9 n
选择港(任意港)optional port
$ \, l0 x8 R" `选港费optional charges- P) L9 Q' b+ L* H/ q
选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers
( h4 e* l0 P9 z% Y或 optional charges for Buyers' account1 q+ }1 Q8 S7 j8 Y1 Q4 W
立即装运 immediate shipments
2 w; \7 C9 j P/ R/ ?0 X0 L! U" I7 \) c即期装运 prompt shipments
% x5 e: a5 ~$ E6 s3 _) p3 f4 A收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C( y! q) {+ T, e4 k" Y+ g e
允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable; z4 y6 V4 |1 G9 U& d
一月份装船 shipment during January 或 January shipment! |( y* W8 k0 c1 O
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.( V4 f% j2 O; u' _& h# F- D
一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment1 K3 y! L3 P2 W+ ~; {
在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots
4 c, |0 k# I1 P; W2 w6 r在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots& `0 n! M8 k; w9 S
分三个月装运 in three monthly shipments" j$ k1 L8 L0 m4 E, B0 v
分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments |
|