全归类师在线,免费帮你解决商品归类疑难问题

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 2450|回复: 2

外贸常用术语简写

  [复制链接]
发表于 2008-4-13 12:36:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)
+ F3 Q0 a1 A7 Y' F; @  2 \1 }0 D0 f9 p" B
  (2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)   r9 L, ], ^" X7 Z
  
6 G! _" ]& V- N. R  (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 / Z8 ]) l5 P' o' U# Z* V. U
  
) a' C  a9 L" B, F- T7 p  (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费 * o) r0 S# b0 }' x" k# x
  
8 p+ `+ ^; c1 R, ]& S  (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费 # a$ a3 }* J* a( B9 q4 ^
  
, d6 V1 X& t" u  (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费
, U3 @0 o- q5 l) F  8 R  X: R: j, g6 r
  (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费 4 H" D- \* {" j& q, P
  # W: W! X" j$ F4 L( ]' S
  (8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费 0 M. \8 P! K& D
  5 w  ~8 M8 a: k& \
  (9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费
$ n# `9 C  ~) p% d6 P* l  
. a/ Y4 W$ _/ S0 X/ i% t, L1 s  (10)DOC (DOcument charges) 文件费 4 w( A  w* e$ H; ~. |
  # m7 }* s4 r1 r" f
  (11)O/F (Ocean Freight) 海运费 # [% j0 I3 c7 N" I" ]5 N) i$ ~
  
& u# o, m" ^$ Y+ j5 Z0 i  (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单
2 |) v, l3 H) J' p' v  8 c' a3 H, m) q% |$ q# w
  (13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单 ' @3 Y9 Q7 a- _& r6 t8 R- ?6 N
  1 r0 |) p; H  p9 ?2 a
  (14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据
5 u% q; G' k6 V# m" l4 ]  ( q  v! I4 @# K
  (15)L/C (Letter of Credit) 信用证 5 L# b+ B* d  m$ G/ n$ a
  
+ W) M1 r9 @0 j  (16)C/O (Certificate of Origin) 产地证 8 a" ^% ~2 I6 |  Y, z
  8 o  a- m# b5 ~3 p6 W# i+ Y
  (17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同
+ d  o; X5 @6 r: `$ u  
  U1 L4 W2 @! w. p/ F. |% O  (18)S/O (Shipping Order)装货指示书
3 O! p: F6 c+ Z1 M  d  
4 ?. J( k- B, @5 v5 q5 ]- j/ b  (19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)
+ v% p- y* K. e  1 Y" A6 c& L* f, M( \/ h
  (20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)
) B4 o8 D1 Z/ }: ?8 w& `  0 g1 M0 L! K; V8 Q2 I& F
  (21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费 . ~9 ^3 H8 D. F
    R, F' N+ |) B3 p" B2 ?. U
  (22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场 : Z3 f  K5 t# t3 C
  ( z# }! R  I2 \  A' W" m
  (23)FCL (Full Container Load) 整箱货
# w* B0 `' Z' L: n# {# W  
9 `  J  G' q* ?9 m- X. n) \  (24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)
( Z: _% e1 k. v" [8 [3 U5 y  
7 v2 {# D- n+ o4 Y: E  (25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站 " X) J( A& s1 [& c, {
  
: ]% c7 m3 p4 N* q; R4 W  (26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)
) T7 x+ r+ Q' Q( f3 I  5 e: |: f4 C8 M5 X* |4 R
  (27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
3 V0 t8 s# n$ e+ ^0 S0 I% e  
! L5 O0 n7 O) ?  @7 `6 @9 H% z8 y& c  (28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) ( w( i' H" V7 Y) c
  * [/ {, t( e6 t( h" _
  (29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人 $ B' A$ t: R# B
  
  k0 ?  G) L* n1 G7 D2 C+ d$ o  transport document  运输单据
% Z' J5 h7 B8 S4 E  
: X2 n# }; L+ M/ _  Combined Transport Documents (CTD)  联合运输单据
# U  p( m2 ~$ ~( m2 l% g  
  m! |7 O" s9 R+ Y) D# T  shipping documents  装船单据
- u/ k: g6 g% Z) ~8 q" D; u+ \! D  5 \! ^; q# l- F( W$ z0 l2 L
  Bill of lading (B/L)  提单
2 d8 W5 M# f1 w$ _  
. Q+ v3 E3 u+ ^# z  On board B/L  已装船提单
! q4 X% q2 q; m$ t% ]  ( k: j3 ~9 _# ?7 W+ f2 X
  Shipped B/L  已装船提单
1 [) T9 v- I- r; ^6 F  
# H" a2 m8 X9 K4 \( w) W  received for Shipment B/L  备运提单 / I0 o5 `' r* B: }4 `. p
  
* `, l4 f. R3 Z" E: ~2 r4 Q" A  Direct B/L  直达提单 % B2 E; d5 f3 r7 E
  
+ y+ ^. ^6 U1 E0 v  Transhipment B/L  转船提单 5 M2 C1 g8 |5 Y% n
  + c  z$ {, M3 W# Q4 A- T% n+ l, ~- o
  Through B/L  联运提单 0 }+ F# k* L; V! n/ C
  ) ]; i0 V% S2 D/ }: }
  Clean B/L  清洁提单 1 N/ j9 d2 y& c8 D
  ( J" d/ l) y9 w1 v
  Unclean B/L 或 Foul B/L  不清洁提单
6 _$ E/ w8 e: s: l5 L  
6 W, @& s' \9 r% ]1 B5 v8 W  Straight B/L  记名提单
# W% ~. d3 _" Q' m+ |) l# O  % y9 z6 }( ~" \! a
  Open B/L  不记名提单
8 [( _  A7 ]6 `  
, F0 K) g; P& N' U: X) F  C0 q. }4 N  Bearer B/L  不记名提单
8 q! ~8 M- j; {+ W' J% c  $ Q. e* @) r+ O: B: l* [
  Order B/L  指示提单 ; Q2 j4 y8 T  N' w, Z$ P
  . s& }+ h  I; Z: H9 U
  Long Form B/L  全式提单
6 z& n. r  G$ `0 K" D  
; b- L8 F) G# n9 C0 O7 b& ^  Short Form B/L  简式提单
2 A( X# S) }& [. S; U  
" I% U/ ]! r5 \2 N) L9 `5 {6 x9 [  On Deck B/L  舱面提单
' r) v0 Z7 E& _' ^/ ^1 o8 u, B* t: @) I  
+ l4 ?) ]- `$ u( W# p0 [/ e) P  Stale B/L  过期提单 : U, }0 ~7 W* m2 L' M
  
# P0 {9 L  X4 [) s7 I0 l5 Y$ G  Ante Dated B/L  倒签提单
! l  F6 _/ O+ X% J  ! R1 M) B0 x( k+ z
  Advanced B/L  预借提单 9 R$ Q! w+ i8 q* ?% o% @
  
, b# C# ?: s: H3 p$ g  A% R  Freight at Destination B/L  运费到付提单
/ [1 f. ^6 M2 B' j/ l4 g7 E  
1 l9 T: c( C1 l1 A8 _. T" v- I  Freight prepaid B/L  运费预付提单
9 j/ Z/ p1 h* D其他术语:
% D7 h( r* O$ F7 O轮船steamship(缩写S.S)
" D( O/ w* W0 a/ C: A) r3 n装运、装船shipment      
& s' f7 g# w. U2 G; \租船charter (the chartered shep)
7 U4 I5 F8 w' K4 d托运人(一般指出口商)shipper,consignor
( J/ _, F' p/ R/ r* B收货人consignee        
- V: j. E: E, `7 N交货delivery  # l" Q$ }' j6 S: J( D4 |! r
交货时间 time of delivery   
' ]/ A  z- U1 `; }4 u" Z3 H% D定程租船voyage charter;
, N0 `7 Y, R. i2 I装运期限time of shipment    
  O" {) n5 F% D7 a- E9 V定期租船time charter
  y6 w- }, h  |1 w班轮regular shipping liner
) Y$ ^4 V: q, W; U! |6 w; i 
# _: k2 H. Q' H6 n" \驳船lighter          
2 ~+ q& p/ ?: ^舱位shipping space
- D6 x- E7 _7 g    * S: x: R  X1 i: x; l, |( H
油轮tanker           
1 D) ~6 W$ U$ B6 U/ m报关clearance of goods: s, e; p, E4 R6 G% U, D( n4 Q) Z0 d
  ' b8 W# Y- F4 Z3 @" a$ Z/ x. L
陆运收据cargo receipt     
0 V1 d& I4 z* B提货to take delivery of goods- W, E' o# ?$ E" Q
空运提单airway bill       & Y7 O  B$ j' v# q; A0 |4 c. h4 ~# x
正本提单original B\L4 t( P5 ^/ D  V( _0 Z) n9 n
选择港(任意港)optional port  
$ \, l0 x8 R" `选港费optional charges- P) L9 Q' b+ L* H/ q
选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers
( h4 e* l0 P9 z% Y或 optional charges for Buyers' account1 q+ }1 Q8 S7 j8 Y1 Q4 W
立即装运 immediate shipments
2 w; \7 C9 j  P/ R/ ?0 X0 L! U" I7 \) c即期装运 prompt shipments
% x5 e: a5 ~$ E6 s3 _) p3 f4 A收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C( y! q) {+ T, e4 k" Y+ g  e
允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable; z4 y6 V4 |1 G9 U& d
一月份装船 shipment during January 或 January shipment! |( y* W8 k0 c1 O
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.( V4 f% j2 O; u' _& h# F- D
一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment1 K3 y! L3 P2 W+ ~; {
在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots
4 c, |0 k# I1 P; W2 w6 r在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots& `0 n! M8 k; w9 S
分三个月装运 in three monthly shipments" j$ k1 L8 L0 m4 E, B0 v
分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
发表于 2008-9-19 14:15:46 | 显示全部楼层
发表于 2008-9-19 23:14:34 | 显示全部楼层
呵呵~~
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-8-17 11:55

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表