2020年预归类考试实战课程

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 8317|回复: 18

报关、报检常用英语短语

[复制链接]
发表于 2009-3-24 08:50:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
第一部分外贸词汇! g9 \4 X* C6 G, ]0 e1 ~/ n

( x( D; \- I$ {8 t( c) t. N. S1、abide by       遵守,守约
0 ~1 p$ L0 [% _% ~2、accord with    符合,与…一致* N9 ^4 X1 ^+ ?1 N0 {
3、according to    按照,根据+ i2 S" y, x% \( @
4、account        帐户,原因0 p) F( j! h+ E, Y5 Q# F/ z4 o
5、advice         通知,劝告
0 C9 g( _5 i% k+ y/ d6、air transport    空运
1 D  P# R1 T' N4 R9 q6 a7、allowance      允差,折扣3 G: ?+ l' B. m5 K6 }) ~
8、arbitration      仲裁,公断
, w) S* s2 k4 K4 i) O4 J9、amount        总数4 S- o3 i" ~4 u5 \
10、at sight        即期,见票即付
6 W! \0 F. |$ A5 @/ P
7 k4 }9 X9 m9 m11、bill of exchange  汇票
! z/ c5 e" U7 s3 {7 H8 ~12、buyer         买方+ K( D* {6 I7 i
13、cargo         货物: z1 O% q0 f! K* F6 x1 a* @% G$ ]4 e
14、carrier        承运人,运载工具; ?* {% R5 e# _+ S; b! |
14、charge        费用,负责
" R2 D( U; A+ N# i( f: l7 e0 K15、company      公司,商号
  b" N- P: b1 `" c$ g3 y) K16、comply with    符合,与一致
  S9 v! D! b7 T: ~6 M5 o1 D" ~17、consignee      收货人
9 R( K$ f/ f3 j& _: ]- }) g+ V18、consignor      发货人
: Y. n+ a7 h! @, Q19、consumer      用户,消费者$ Q8 m0 y/ `+ u! A4 u/ n# Y
20、description     货名,描述
5 A! k9 r7 C# z1 p* I' c
  D" ?# i/ z% O4 o% m7 d+ d21、document against acceptance(D/A) 承兑交单
( w; Y% X7 {1 x# }  e22、document against payment(D/P) 付款交单( Z" Y9 {! A3 v
23、discount      折扣,贴现
# Y; v! ^6 j" r1 O9 A24、freight        运货;运输$ n2 q  c3 s6 O6 ?
25、gross weight   毛重4 a6 q  s; M6 Q
26、imported content 进口成份
. {6 L9 i6 d2 {: l" @+ {" Y27、in accordance with符合,根据
; ~5 P  ~. o( E6 J8 j! l/ e28、in advance       预先
* [& c& Y% N5 J- o- e$ y* y  a0 s29、.in agreement with 符合,与…一致( g7 D& P, ?! `9 i0 S" U
30、length          长度,段: ^3 k/ p1 E0 j( L
* D2 A  e: C4 m- t' @( Y
31、manufacture     制造! G! U% R2 E; L5 B5 y4 v
32、market          市场
2 p. l$ B( J/ D% t5 n* m, S33、payment terms   付款条件8 j! k# W3 Y+ T
34、price           价格,价值% R( N/ D0 [# W+ Z+ a
35、quantity         数量,量
: n! s5 k3 z; m% m, ^36、shipping mark    唛头,装运标记% ^, j# ^. n* Y' V) r
37、signature        署名,签署
, P5 f  m0 `( A1 g38、specification     规格,说明书& ~& R9 d7 \! N
39、standard        标准
; a6 O* k" y) I& }40、style           款式,式样3 T3 Z7 G% l7 ~! T( v( ]
9 l' _1 H- ?2 X0 u8 c' R( v
41、supplier         供方4 ?  e* I& v! f- d7 q, }
42、tare weight      皮重,包装重量
6 \  \$ {4 f) X  ^! S5 \5 t43、Technical Barriers to Trade(TBT)    技术性贸易壁垒! T0 O) P! s) M5 B6 B/ q' ]3 @
44、telegraphic transfer (T/T)         电汇
" Y6 `% f. q; q& _5 J45、terms of payment 付款条件! |' t" K$ ^+ H' y7 y
46、trade mark 商标
& u6 v/ _: I4 ^47、unit price    单价
/ U+ B4 j8 T/ n48、validity有效,合法性
$ a7 J+ x/ h, \$ x) A49、warehouse 仓库,货栈
8 U2 H1 Y  ^6 k) |- Q
  z9 F- G; p. }# n' c7 n( U第二部分检验检疫
9 T" u5 @9 t' `- i" ^
7 W& \& e8 \  p1、检验Inspection
' E2 P9 D/ O* v' Q. F( H1 F* C2、检疫 quarantine% ]+ T2 x" Y. {
3、商检标志 commodity inspection mark; W4 c6 [! E+ \8 ?& `- k. d+ k$ O
4、合同公差 conventional allowance
2 G! ]. X* p2 C- T5、验讫日期 date of completion of inspection
6 e$ _; s0 r/ q7 m5 r! [9 _6、卫生标志 health certification mark
& v' X9 {$ Q# Y. [4 v& [7、热处理 heat treatment
4 H' \5 [  Z( b1 [- l) |; E/ p8、品质、质量quality
$ ?+ N( Z; T, S# O) R; }& F9、数量 quantity8 W3 i  Z6 V+ u& M

6 W# J* f! H9 F$ _/ ?第三部分单证. C- r( }9 R5 ]* ]
# R, x2 U1 D& [$ d
1、单证 certificate3 F! ]5 N: U) s% J$ J" }
2、航空运单  air waybill7 T$ g" O( j" ]9 M' [% M) q; J: y
3、提单  bill of lading
( R" i  `+ F( J: w4 p4、报关单bill of entry8 j. Y; \/ s. X* E" z
5、一般原产地证书 certificate of origin
* S: H5 t( l, R4 v* K0 E/ B6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A5 y/ Y. b: _0 ^& ?7 V. [" ^
7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制
- @7 |( ]3 m1 v' E8、清洁提单 clean bill of lading
& H1 D5 \, G9 @2 V+ h' B9、信用证letter of credit L/C1 e7 ?: K6 a  C
10、信用证credit
3 r+ k& c( r2 E8 e9 V& }3 t1 i3 Q9 ?, m' e( |- m/ u5 v- P3 J5 K
11、不可撤消信用证irrevocable L/C: t. K5 {  O$ d- j
12、光票信用证clean credit( A/ ~. l6 D) P, U7 v- B7 \
13、发票invoice
6 }& M3 u; q2 L$ b, h' p6 L3 T6 e14、商业发票 commercial invoice
9 I& `9 \/ n& |% M  A* F15、形式发票Proforma invoice! |" z& ?4 A7 f0 g- F
16、合同 contract
9 A) t/ p  w0 @- U! H; [  C17、销售确认书Sales confirmation
/ s5 e4 c# s( r18、销售合同Sales contract  9 w# r/ |/ z3 k- F
19、定单Order, G# _+ d9 U+ j$ o; A* P  N
20、定货单Purchase order
& ^+ ^0 L/ N3 R
) W3 s' _% B. x! |" f21、装箱单Packing list
' z# s9 m5 H1 J" y" W: M, ^22、许可证licence
7 G( T+ f+ o/ f( n; f( q23、出口许可证export licence
, X% ]. V% s/ L$ @2 w2 v24、进口许可证import licence% k. W, A7 O2 b% Z: g) P0 C% \$ h
25、一式两份in duplicate* G% {" |4 g& Z. y) @% b
26、一式三份in triplicate
0 R" |2 X" m. D" E+ v2 [+ w27、一式四份in quadruplicate) F( q2 `: P5 E
28、单据,文件document4 @7 X, A9 s2 u4 d
29、跟单信用证documentary credit
( P7 a9 d, G  U5 E7 a30、汇票 draft
; a  z; P9 k1 l; g# M7 }
9 l3 _. @9 s( R) C! r& v4 W31、跟单汇票 documentary draft
! k4 _$ Y; F& u( [% {" {9 J: o32、保函letter of guarantee
& d- j7 Y8 m- I+ F" m33、标记及号码Mark and No.! N9 k1 W" @. ^2 w1 r4 y
34、原产国标记Marks of origin; O' c7 [! ]) n
35、尺码单Measurement list2 @( J( d1 a1 V2 J6 i& a! T
36、证据,凭证evidence( B; h1 J6 b) h& q
37、检验证书inspection certificate
5 A, w& H! M/ Z& m3 e. ]38、植物检疫证书Phytosanitary certificate
" t9 O1 L& `' A2 x3 c4 ~39、包装检验证书certificate of packing" p/ W9 E9 H; l. c; q8 w
40、品质检验证书certificate of quality
/ x8 f- c) Y% X6 n! X  Q
+ S6 n; x& L) M+ n7 u41、数量检验证书certificate of quantity
1 N/ w9 F$ C" G6 P7 v42、重量检验证书certificate of weight! u" y$ Z) z+ M% ]% O+ Y
43、消毒检验证书 certificate of disinfection' G5 a+ Z3 @" [( y% F7 r
44、熏蒸检验证书certificate of fumigation& k4 g" S9 j' A- _& P9 C0 ?/ n
45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate1 @; N5 H; m7 `+ O8 b9 T) C
46、健康证书certificate of health
$ G: v' e' K1 u* ~( {47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)3 [* z' o7 B2 ^; `3 B
48、动物卫生证书 animal health certificate) t4 _+ Y2 t. }! O+ F
49、动物检疫证书 animal quarantine certificate4 F. u5 u9 @- X: I* I
50、预防接种申请书 application form for vaccination
8 R2 C8 }2 s+ Z( R: c6 P
$ q  c6 H0 d% [  Z2 S51、验残证书certificate of damage
' R% K' }" J: _" S52、签发日期 issuing date$ z0 g% ?( S; L( H% a& i! q7 _
53、装船通知 Shipping advice
; l' X( g- h6 c: L- m! b7 a: D54、装货通知单 Shipping note  H: [4 B0 R. Z( D5 t5 {: J9 e- @' Y1 ?
55、即期汇票 Sight draft/ v0 [' S7 R% r0 n8 i1 ?" @
56、即期信用证Sight L/C
+ X' p, q2 @& `2 p0 d8 T5 Q57、签名 Signature7 l8 w: T$ F' V8 [) E2 F9 B  X
58、补充证书 Supplementary certificate
2 x# z" J2 k1 H! C( q2 h# @59、全程联运提单 Through bill of lading
  a4 `0 B8 }3 y8 x  z8 Q( v( q60、有效期限 Valid period
1 m% H$ w; ^' H8 Z' m; S: y$ b- U% z5 L8 K, K3 v# {+ j
61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate1 X3 s8 _, E- I* p% Q( \
62、(货)运单 Way bill% y1 B+ r% A8 {1 z6 b7 e. S
63、重量单 Weight list4 t1 h3 |% f; R- e
64、适合人类食用 fit for human consumption
/ m2 n0 O. L/ {# x3 O+ e" b65、产地Place of origin
; D8 @9 s1 y8 j1 \5 y0 C+ z' ?66、消费者 consumer  
9 e8 V; Q7 P- [& K
; ]5 C/ V/ D9 g; ~0 A3 B7 t( M2 ~3 p4 R" H7 W, C( U/ Y* K+ T
第四部分包装
* q6 G& Y1 B8 o; a/ w, J" ?/ c1 Z% G+ m5 G$ _5 e0 S! T: X
1、packing包装
' t. U& V  Q& P) w2 k0 H. \2、bale 包,捆4 g1 T4 A  {/ ~# v$ Z5 B8 s
3、barrel 圆桶,桶
: e  ]8 u$ Q) l' d4 E( X) v4、basket box 盒,箱
# @; E* I( _! _' |( [7 z5、box 盒,箱, U' b# s% n0 b+ v: C  c
6、bucket 桶2 O* k" j, F; y6 }: W
7、carton 纸箱;纸盒
" C/ ], R; n4 n8、container 集装箱;容器;- E7 Q* I! X  N  r& F
9、crate 板条箱,柳条箱- N. z; g) U( c' h4 b& ]* s) J4 U
10、gunny bag 麻袋
4 u$ M) W& a( r7 |# M) y* ^, U
/ V/ h3 o+ S7 Y' s  ?11、in bulk 散装
7 J- B( P5 B; k5 W( u# {* Y! ?% E12、pallet 托盘. h& P% z9 v% s  N+ q- O
13、plastic bag 塑料袋
8 g6 y. P8 f; y( `2 M* R* ?14、Seal No. 铅封号
. Q% R' X0 J- |- [- t% Y15、wooden case 木箱4 \6 s3 ~9 o$ w+ {+ d- X  K. }/ v
  H  _  j. V2 J7 D, @
第五部分运输
( R+ _9 M8 |9 E+ j" b$ X9 a, T* q8 x  \/ \3 D  q9 U
1、transport  运输
' H7 F& C% v# N: d) t5 z5 b% f2、destination    目的地,目的港  : R5 p; X  A1 i% o7 \
3、discharging port    卸货港  F3 F4 p. W- \; X3 O
4、dispatch    发货,发送
- s2 l! L8 Z: D4 _* i" l$ M5、freight    货运,运费
  K. ^$ s0 p# D8 \* `. B& q. Z3 l6、means of transport    运输方式
8 E  s1 [- j9 X3 u8 X7、port of arrival    到货港' G0 }( D: s$ T6 ]6 T; w
8、port of delivery    交货港
6 d1 r1 U0 T2 h& y9、port of  discharge/unloading    卸货港( d6 d7 q, W- X4 n8 i. [% P
10、port of dispatch    发货港4 J4 ]' R$ D8 E
  ^8 F7 i9 V3 @
11、port of loading    装货港
1 Y* R; h3 ^. t# X1 g12、shipper 货主,托运人,发货人4 c- R  I# t: i0 L! T% u+ d
13、transport    运输
2 ], X  E' y! E; Q) W* O  x14、vehicle    车辆,运载工具" K5 W  t% T5 w$ c/ F1 g7 g
15、vessel    船舶4 U, m& d# C9 ^9 o
16、voyage    航程+ H6 d  S; w6 y5 Z% M. y
- D) q; w, f8 M1 f9 Q' V8 L
第六部分保险
1 f$ c* p( H+ W0 Z% ?9 s! S+ W6 |% o$ i4 L7 G7 d  C
1、Insurance保险
+ A- k# m( x9 S) A5 L
2、all risks一切险,全部险
3、force majeure不可抗力; ~! z' O- ?7 g7 W
4、policy保险单
发表于 2009-3-30 10:45:48 | 显示全部楼层
嗯,看完了,还不错哦~~~
 楼主| 发表于 2009-4-3 16:00:05 | 显示全部楼层
2# susannavic 1 O& r2 A* E' U7 C! h% b! g7 u

7 D6 `" U$ o8 u6 T3 e看着还不错,就转过来了
发表于 2009-4-14 01:17:54 | 显示全部楼层
fighting everyone.
发表于 2009-4-19 19:11:08 | 显示全部楼层
it's really very useful. thanks for sharing  :  )
发表于 2009-5-21 03:04:41 | 显示全部楼层
全是英文,好好好好好好好好发
发表于 2009-7-17 14:47:04 | 显示全部楼层
its useful
发表于 2009-7-20 13:11:41 | 显示全部楼层
真是多啊 晕乎乎的看ing
发表于 2009-8-3 20:31:39 | 显示全部楼层
学习了,谢谢楼主
发表于 2009-8-16 14:07:44 | 显示全部楼层
多学学了~呵呵
发表于 2010-6-27 11:42:07 | 显示全部楼层
不用我到处找了
发表于 2010-9-7 21:40:08 | 显示全部楼层
恩··学好英语也很重要····
发表于 2010-12-20 09:24:06 | 显示全部楼层
呵呵 转了,。
发表于 2011-10-28 16:49:45 | 显示全部楼层
Thank you!!!!!!!!!!!
发表于 2011-11-2 16:50:06 | 显示全部楼层
很实用(⊙o⊙)哦
发表于 2011-11-2 16:50:37 | 显示全部楼层
{:soso_e100:}{:soso_e183:}
发表于 2011-11-20 00:39:24 | 显示全部楼层
顶啦~~~~~~~~~~~~~~~!
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-6-1 06:34

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表