|
第一部分外贸词汇
( q, C+ X3 T b" c" r
# r- U0 g+ x$ x% L5 t* g2 {$ n* H( C1、abide by 遵守,守约
0 a! V% u0 ]8 L/ V* U8 {8 I2 z4 o2、accord with 符合,与…一致: _4 E1 l2 v7 P3 g! Q" ~
3、according to 按照,根据7 n( B- y! R* Q( y+ Q
4、account 帐户,原因
7 p, K% D2 l) X. ]5、advice 通知,劝告% S- l( D7 B0 }/ K1 R- v
6、air transport 空运0 Z$ r. D5 q4 ?% ^! t- V
7、allowance 允差,折扣
7 Z! d% B$ x1 L9 J: l8、arbitration 仲裁,公断; }& _2 T" B- J% d R% [6 q# D% ~
9、amount 总数
0 M/ }, ~& M0 k+ y10、at sight 即期,见票即付( M* v- U# l8 u) M1 d3 p0 A' x+ i
0 u2 M% I/ K7 x( \2 Y" H2 O' h
11、bill of exchange 汇票7 L$ e( ~) ~$ `6 V% _7 D7 r
12、buyer 买方" ^3 E1 X. {; z6 G9 ^- Y$ z4 K
13、cargo 货物* g6 _( d* V! \+ _: l
14、carrier 承运人,运载工具2 K6 `# I& Q7 @
14、charge 费用,负责* L& p& l, g: T. u+ r) x
15、company 公司,商号, A6 D- H1 @% o; ?4 U
16、comply with 符合,与一致( Z( y0 D: ~ j2 r/ I5 `: s! @
17、consignee 收货人& i$ Y7 a3 ~5 L4 F* P* b E! l/ U
18、consignor 发货人
: s- L, r4 v/ c. M2 n7 m$ G3 b3 U19、consumer 用户,消费者* H( m4 g/ T: H* L& U
20、description 货名,描述! M6 P4 w) T! \- z
8 J3 r# L6 S4 z1 M21、document against acceptance(D/A) 承兑交单1 L$ Q v* i$ u! j9 H: y+ F9 ?1 ^! n
22、document against payment(D/P) 付款交单. J: ?% O, N: d4 Z. i
23、discount 折扣,贴现9 G4 }1 o' `$ ~
24、freight 运货;运输
) R3 r$ Q8 O" N2 i! m25、gross weight 毛重
9 ?' T& I) T b0 u: C: s26、imported content 进口成份) n2 y4 t3 C3 t9 ^3 B4 X
27、in accordance with符合,根据
1 ~& q9 Q2 F" R+ }, k28、in advance 预先4 l" F0 z, y1 i- X" c$ `
29、.in agreement with 符合,与…一致1 J; V: B- z3 R1 D* l7 U/ ^
30、length 长度,段
. o6 x5 }: v' X* z
; g. k/ a0 {! R" o3 ?8 w3 u31、manufacture 制造
7 o1 R3 B2 L) o( w6 p" B% [+ p* A32、market 市场
8 ]- Y5 x6 {$ K+ T5 I2 e- z33、payment terms 付款条件
% k2 R0 I- X5 o% t/ J) }34、price 价格,价值
# H& n2 }2 Y2 N L+ C6 W& v35、quantity 数量,量
+ o4 O. q) j/ R$ [2 l8 D) n" g36、shipping mark 唛头,装运标记
. `7 Z( q+ }8 Z37、signature 署名,签署* s) T# p2 N$ R$ m
38、specification 规格,说明书 H8 T% e9 v t( X
39、standard 标准$ b5 t' |3 g7 k$ N7 [
40、style 款式,式样
% A5 \3 Y1 U# N P% n8 s. W9 w2 k$ W, p: R9 H1 ?; T+ h" t
41、supplier 供方
8 X' D( U/ H; e% p. }5 }3 Z42、tare weight 皮重,包装重量8 a) Q& I$ }: G# U
43、Technical Barriers to Trade(TBT) 技术性贸易壁垒2 f7 ]$ I$ Q" j$ s
44、telegraphic transfer (T/T) 电汇1 h8 K* y) R6 U4 W
45、terms of payment 付款条件0 [2 J9 r A2 S" P& d0 B9 v
46、trade mark 商标
7 ^: i. Y: g: q! F c u& j5 c47、unit price 单价
: U( l9 R$ H0 t48、validity有效,合法性" {' p% v0 z2 u/ r- v4 W2 c
49、warehouse 仓库,货栈5 z* J' a5 w6 G8 ?" c
" S# P: I( V) P" s" ?2 g v+ t2 O& d+ ` }
第二部分检验检疫
! y8 @% [" y3 I( m/ q
/ s& K) o1 ~- V' e, P7 K' q4 r1、检验Inspection ; `" |3 z! p$ @
2、检疫 quarantine# t" h9 v+ U& T4 S$ x' ]1 J* \
3、商检标志 commodity inspection mark
( f5 v9 G! k+ n4 j% @1 s4、合同公差 conventional allowance
# u9 f+ X6 U2 t* i3 q/ f, @6 G" I5、验讫日期 date of completion of inspection9 K8 e; T* L# D" t$ b# P U# I4 K ~
6、卫生标志 health certification mark# ]: |( l% R$ A5 w, J! p
7、热处理 heat treatment
0 r- U! n- c7 Z, O0 T" G8、品质、质量quality0 ]) b% S. F% V3 j5 b9 C
9、数量 quantity
+ n0 A+ O. S" h8 Q' P/ n
0 x: x6 ?# U- W. t. z) z第三部分单证
# x4 G2 ~3 f0 G* j
; {% n9 ^ g5 V" @1、单证 certificate
, A0 z: F1 e+ z+ n! C# ?/ |" b: i2、航空运单 air waybill
0 X% J. n4 K1 [) P3、提单 bill of lading
" P* o4 S4 A/ w+ [" N1 j* R i8 R7 m4、报关单bill of entry
4 w, S& k0 T2 e* I5、一般原产地证书 certificate of origin
& w" H* y+ G+ Z: o( P6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A$ N' M4 w: J0 U
7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制3 o& z: D6 L4 F3 i) m& T
8、清洁提单 clean bill of lading
- I& k* n" |( V3 P! i& }9、信用证letter of credit L/C: m* ?5 n) T+ c Q: L$ R
10、信用证credit
6 P5 h3 V- r, P0 M. [# O3 j7 R8 I. I" A! ~' @
11、不可撤消信用证irrevocable L/C
; d4 O" m" P: s, X0 u5 o0 [4 }12、光票信用证clean credit2 G1 d: Y: J& \/ a; V0 g' ^
13、发票invoice5 N$ L8 Z8 Z9 I$ \; b
14、商业发票 commercial invoice
9 s0 ?1 [4 D' Z! H" h5 s+ P! x15、形式发票Proforma invoice
6 H! L8 g& P, v- u16、合同 contract Q$ j: n5 M+ p% d
17、销售确认书Sales confirmation
- b: F7 W7 b, F; R18、销售合同Sales contract . t7 |' K& K( e( t; ?* S" x4 E$ W
19、定单Order
6 Z+ {1 b# p' m$ c: b9 n20、定货单Purchase order
$ P/ i8 v- @/ X3 @/ _; ?% l3 G$ ^4 M c ~; f
21、装箱单Packing list; H$ M5 `6 L& [6 w
22、许可证licence! F7 @9 _6 _3 l& {* a
23、出口许可证export licence
7 y/ A9 f: c0 }7 K9 @2 j24、进口许可证import licence) f4 G0 q) o, O$ h7 f/ ^
25、一式两份in duplicate
6 ]6 m& E( B2 i6 k; o26、一式三份in triplicate
* Z6 F- L2 C4 b$ W# E) f( r27、一式四份in quadruplicate! V1 \% F# }0 h
28、单据,文件document
- \! w& V. `& A6 |2 P: }7 Q29、跟单信用证documentary credit% d* o& C* [7 u0 [- m- s$ x
30、汇票 draft
3 w( v% q% i) k: {( Y: N9 P/ t4 ]2 I! g8 l
31、跟单汇票 documentary draft
% O: K3 r; c1 k32、保函letter of guarantee
& V8 [6 y% W$ F. a33、标记及号码Mark and No.% u7 y4 `! C, r9 i8 `- j8 a
34、原产国标记Marks of origin
- H& g; H4 g5 b& S D35、尺码单Measurement list
8 L2 T+ X h3 ~ l! T8 W; e+ ^36、证据,凭证evidence
! I- P4 s) h2 C1 O A. p* f37、检验证书inspection certificate+ ~8 D2 }4 d! Q. }' \" Z: I/ I
38、植物检疫证书Phytosanitary certificate
3 f( \, y3 a1 k* c4 e& \39、包装检验证书certificate of packing; V9 z' v {' N& o J
40、品质检验证书certificate of quality
/ q7 i& B+ Z, a7 `- ^2 d
C) W# U, m# \2 A3 r/ F; q0 ^9 l41、数量检验证书certificate of quantity3 Q8 n! c! E% N2 c7 Q
42、重量检验证书certificate of weight
y6 n) `$ {; \. j- m43、消毒检验证书 certificate of disinfection8 W6 u. s! o# L0 \3 o7 j! x
44、熏蒸检验证书certificate of fumigation1 U3 g; ^9 u6 |; n
45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate9 d( ~2 u! `. {/ |
46、健康证书certificate of health
2 x) U8 s* {7 G8 T; B47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)- t: Z; j' I- D+ b( N* S3 a
48、动物卫生证书 animal health certificate
! S/ M3 I+ q4 ~* B* p# G W8 d: F49、动物检疫证书 animal quarantine certificate! C4 m7 i7 U6 H* k \& ~$ n( p% Y
50、预防接种申请书 application form for vaccination/ \) a( W$ W+ ]8 U, E
) u, ^: W6 P, ]1 k
51、验残证书certificate of damage
. E h0 x! {7 X' B52、签发日期 issuing date l. r" }, o5 |/ H2 O) Y' d* K
53、装船通知 Shipping advice
7 ^; P1 C/ U9 @; S4 C54、装货通知单 Shipping note
# G# _* M; _$ r( K% [55、即期汇票 Sight draft$ a! [4 T4 Y+ [' |0 `8 g+ q
56、即期信用证Sight L/C0 |& r9 n1 i% N
57、签名 Signature
+ V2 R, D) Y8 v6 p" M; N, h58、补充证书 Supplementary certificate. B1 c$ B- i5 Q. l( L! e7 R1 w; I
59、全程联运提单 Through bill of lading
/ ^% Q8 C1 ` f. Q' ^! ?3 [- L6 P60、有效期限 Valid period0 {9 W; x6 Q8 y1 U2 Z
5 y5 `1 E7 i, P9 ]) I0 Z
61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate
' [: Z* \6 q9 D/ U) H62、(货)运单 Way bill
. V, _) r* F3 W, m63、重量单 Weight list- U% w0 _. R. G& H0 r
64、适合人类食用 fit for human consumption" D2 y, P3 g; [7 ]
65、产地Place of origin
5 t9 A& u. z+ R" ]1 b66、消费者 consumer ! p4 j/ o5 n6 h" v8 r
6 z. p V8 F4 [& D! @
' i7 j" v0 }* M. }$ f( `+ y第四部分包装
. X! w2 b* l% H- ~* P1 M O( c$ ]' {" X4 {. [
1、packing包装
! T; U# p9 V$ _ s/ E8 }; A$ L! g2、bale 包,捆; b4 p: R9 T8 D; m: `. p
3、barrel 圆桶,桶
2 N- V. W2 |" y+ \2 T2 l$ R4、basket box 盒,箱
! {0 G5 ]3 z" f7 B) z' i! n5、box 盒,箱; ^" Z: w' s' U+ X
6、bucket 桶
3 z' @; I% B% M5 Q7、carton 纸箱;纸盒
" C: g4 n. |, G* v$ k: l8、container 集装箱;容器;) e# r& S& t8 `1 B
9、crate 板条箱,柳条箱- P) J$ D/ X- o6 l
10、gunny bag 麻袋
, a( s% w/ }8 y/ H1 S/ n& v' f# u3 C$ A* R' c2 T# Y/ o( a
11、in bulk 散装7 a6 K) w+ L8 z) s* }5 Q2 A" I2 r& u
12、pallet 托盘
& { D7 A8 |! Y& M13、plastic bag 塑料袋
5 U9 a* h8 `: r14、Seal No. 铅封号+ D) x) }4 D; \8 O7 n. |+ K
15、wooden case 木箱
/ b# R8 ]1 K& }
1 |% O: i" w2 F( [! \" n" o) T第五部分运输% b, w2 k. L4 ^: x; {
8 T3 ^/ j/ o7 J5 f L* u" n1、transport 运输( s( y! @& u$ a
2、destination 目的地,目的港
/ v t7 z) m% @! {3 M3、discharging port 卸货港
$ c& l3 _' t$ ^' _4、dispatch 发货,发送# `0 B) h+ R4 N- i
5、freight 货运,运费
1 S" a* k2 q$ _5 r6、means of transport 运输方式
) b1 I* d; o6 A! L7、port of arrival 到货港
/ p! _- T- y" _& r Z s( e, z8、port of delivery 交货港
$ C8 K# _$ v7 B X: j/ r9、port of discharge/unloading 卸货港. i% s! d( x# N. }
10、port of dispatch 发货港% C" b) _. k8 N% Z/ n
' A0 g% D) }+ \$ y* n/ A9 `2 T4 n11、port of loading 装货港7 f+ W4 \2 |& s, v( v. `
12、shipper 货主,托运人,发货人& x7 {: t; \% t
13、transport 运输+ I6 o" D. I3 C% r# j- m
14、vehicle 车辆,运载工具
7 V& n: t# o, k+ X15、vessel 船舶: W$ n! _9 r4 u1 O9 d% s
16、voyage 航程 J2 b# m" M* c7 G4 ? c0 D
; M2 `- [8 S7 k* w1 k第六部分保险# A# `& `5 Y) x; B# D
% {7 Q. c; e( E( s3 R1、Insurance保险, U' V" l' S# ?- `
2、all risks一切险,全部险 3、force majeure不可抗力
! R/ m$ e) p( ]4、policy保险单 |
|