|
第一部分外贸词汇& c- o2 L) P$ P: U6 t9 [8 v0 b
5 R% n/ z7 d: c1、abide by 遵守,守约
& [4 i% C$ y. Z$ K/ I7 b& {4 J" S2、accord with 符合,与…一致
/ ^6 R; x' Q/ g* x% m8 S3、according to 按照,根据
0 g# k, a+ u8 k$ Q' ]4、account 帐户,原因5 b" x7 |: b+ x% j
5、advice 通知,劝告, D% R$ G! p$ L0 Z/ r5 q8 _. Y4 v( E
6、air transport 空运0 V3 j( i' {. v, Y' W. ?
7、allowance 允差,折扣
9 S6 q5 R/ L+ a8、arbitration 仲裁,公断
( O& T0 c. [/ j" Z, w+ L9、amount 总数
$ l- l- N. w6 ^- a! d- ^10、at sight 即期,见票即付 H6 |: v7 N2 X
: u: i' j# u6 U5 C5 f6 k11、bill of exchange 汇票, r1 P7 V5 ^, u" `5 m6 c
12、buyer 买方; ~. m0 g; T( g; c2 h0 h$ E
13、cargo 货物
; g% Z! e7 D! n7 U' C2 a14、carrier 承运人,运载工具, O3 }6 M, n5 e7 D5 |" H$ _
14、charge 费用,负责
, Z% L% A ]* [9 ?5 c% W* h- {& W15、company 公司,商号' l* D7 S. c' r
16、comply with 符合,与一致
7 v6 V5 C; M" ?: b# [: I/ y) P17、consignee 收货人
, V; l1 {; p8 V9 k4 g0 Q% V18、consignor 发货人8 K* ]- ?6 o: \9 `( g
19、consumer 用户,消费者/ r0 S( f" _# W
20、description 货名,描述
* @" ^' y, v6 k, ^1 [3 Z! g' \' j3 O/ a; s
21、document against acceptance(D/A) 承兑交单
' {+ b# t, D6 i2 L- ~22、document against payment(D/P) 付款交单
5 z' W' o, {1 _# z" a: N23、discount 折扣,贴现
/ ]4 `5 T( e; W: V24、freight 运货;运输3 A! {, ]1 k4 R; d
25、gross weight 毛重7 D" r A4 v/ P5 |- w& P
26、imported content 进口成份
2 {1 _- H' S0 B$ j2 Z4 @& P- O6 X5 \1 {27、in accordance with符合,根据
# [2 t* u- m: N/ O- I6 F# F28、in advance 预先* n% m4 F" c2 Z; F
29、.in agreement with 符合,与…一致
- d: z& Y+ n+ m+ u30、length 长度,段2 O4 @( L1 _0 B! {
* ^! X4 c! D* ], N2 _
31、manufacture 制造
" i( p* k! W, i9 x! Z7 c32、market 市场/ E( W+ j( k* [0 i& R B
33、payment terms 付款条件
' w$ V5 K8 Y X6 k, y34、price 价格,价值: Q2 r+ L( k! G* I2 a0 D: |
35、quantity 数量,量
& h: i& @4 m6 ]2 t36、shipping mark 唛头,装运标记 H* ?5 J* p1 V% Q1 H6 Q" E
37、signature 署名,签署+ H- v4 x! P. f1 t4 n
38、specification 规格,说明书( h2 D7 O% Y4 |; p, f3 P1 V w- B
39、standard 标准& e7 j3 G0 Z2 P$ V6 z% `2 D
40、style 款式,式样$ P4 `# M$ r# V8 o' R
" \1 V# E6 v9 u% Z; x0 |' `7 t41、supplier 供方
0 L5 d, \% q, c42、tare weight 皮重,包装重量
$ e8 V/ ^. U+ U7 y$ S( y43、Technical Barriers to Trade(TBT) 技术性贸易壁垒 }! l) n1 W0 N9 H4 L" n
44、telegraphic transfer (T/T) 电汇
% ^$ O3 X8 m) p4 o" N2 ^, ?45、terms of payment 付款条件. ^/ t% B/ o9 t; Y) h- \& J8 m' n7 A
46、trade mark 商标. ^) c; O& n. [( V' n" z
47、unit price 单价
3 q; I2 {0 P& L48、validity有效,合法性
2 Y; F2 P6 C7 G' \49、warehouse 仓库,货栈* a# K" y8 {& n) w& F. s3 I' q
6 q: J' ]8 G. t! M; @第二部分检验检疫
! f+ q' f% ^& J( ]) r0 q4 [+ j
4 r( x* i- R# T1 E+ t) \1、检验Inspection ; j6 X# F" |- ^1 }) j8 }
2、检疫 quarantine
1 {9 I1 Q/ v) t1 l3、商检标志 commodity inspection mark
4 r/ k# _4 `4 e/ ~! U; c4、合同公差 conventional allowance6 J- l0 L. q/ K5 R
5、验讫日期 date of completion of inspection
: R% B% C+ s# f- C3 s6、卫生标志 health certification mark
2 j$ r* x; t# S* s7、热处理 heat treatment
0 k; c! x. H. ]5 R9 Q( d9 j8、品质、质量quality' m+ p' o2 b S: s5 a9 ~; a+ t
9、数量 quantity) s1 Z/ O! S* `& y
- P3 b" d: p% i& x4 q
第三部分单证
0 ?: x! a" l* \+ D1 l, I
% _1 K4 B8 L! Z M5 d5 u1、单证 certificate: Y# e) j$ O5 f3 p
2、航空运单 air waybill' l: I9 }8 `. T9 ?9 U
3、提单 bill of lading/ t! v% \6 @2 ?
4、报关单bill of entry3 H9 `% u: J8 N4 `; F( ^
5、一般原产地证书 certificate of origin, K, y8 y# ~8 M# m6 B6 f
6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A
( r" b3 F6 q* w- B5 S' T$ B7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制
- B4 o: y, P7 z4 g$ `* m8 R' n8、清洁提单 clean bill of lading
* w1 Z8 A% E' P9 I3 x3 a9、信用证letter of credit L/C; _8 n o$ B4 o9 h3 Z( w! d4 o4 j
10、信用证credit
7 O0 t) V+ {/ F- o$ ^4 x! G) N8 ^3 d9 ~) d
11、不可撤消信用证irrevocable L/C" G7 B, h: c _. _5 b- F- v
12、光票信用证clean credit+ p/ C; u0 A, d( d) j# _, m; X
13、发票invoice
1 k2 R$ R- ]/ o# Y14、商业发票 commercial invoice
( W' L0 Y7 i4 v: @15、形式发票Proforma invoice
' u& U o4 i& e; u5 ?" O16、合同 contract, M5 O$ U5 I& ^8 B, j
17、销售确认书Sales confirmation0 Y% }' X. G0 W o
18、销售合同Sales contract 3 k" C* B, N9 [3 |( s. Z4 f; a
19、定单Order
8 p& d0 O( F" ]' ^$ N* A5 h* e- y% u20、定货单Purchase order D) u; O+ `9 z; E/ z" E
3 y7 R d/ u. @8 D2 y G
21、装箱单Packing list
% G$ O6 N4 P; O* k. F# j22、许可证licence1 g3 r& {$ h' d
23、出口许可证export licence1 r4 u1 ]/ d" z8 A% t8 b
24、进口许可证import licence" S# m2 R; _! y
25、一式两份in duplicate- d* J9 c$ K8 }! a- T- s7 A
26、一式三份in triplicate
/ T( X( M. b4 t% U4 e8 F27、一式四份in quadruplicate
7 ]$ B; q3 A# p2 z28、单据,文件document$ B8 B: Z# I: a& a: ^' o( k" D. U
29、跟单信用证documentary credit
' O* t8 ~/ B7 u$ d2 D U30、汇票 draft
( D" C. v# N0 L- ]/ V
7 z1 ~# |8 o8 x# F! O7 e+ I31、跟单汇票 documentary draft" S: Y% C9 v, M9 p
32、保函letter of guarantee
, c' k3 H1 c i1 I( S6 I33、标记及号码Mark and No.! H; Z# ~$ y) Y
34、原产国标记Marks of origin
' S) G- b, l5 }: t K2 N0 |! x) j35、尺码单Measurement list
' t+ R) |1 u7 u+ t" k36、证据,凭证evidence
6 I: C! g) r" U6 ~9 x& @3 _37、检验证书inspection certificate- I3 Y- G- a# t0 A' i
38、植物检疫证书Phytosanitary certificate
3 [! q9 e8 x# z8 ~: o! I39、包装检验证书certificate of packing
) K( `+ `, t& h* E# y40、品质检验证书certificate of quality
; R* K$ i! \$ K% Y
4 u4 S$ L3 Q7 {# u41、数量检验证书certificate of quantity+ G. ?5 o% z2 V7 P0 s
42、重量检验证书certificate of weight- ~: ^3 F/ C- E" T3 ]( g7 o5 Q
43、消毒检验证书 certificate of disinfection
7 y9 ~- Z: X) i/ p- F! Y44、熏蒸检验证书certificate of fumigation
8 ~3 L' _$ |( E" L, L) Z6 J45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate8 b0 B) H4 S. `6 e" M8 Z
46、健康证书certificate of health# H8 z# t2 G" O" H
47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)
# T% ^6 @" r3 }- q+ \; V! s48、动物卫生证书 animal health certificate% P. N+ x4 q! U: c
49、动物检疫证书 animal quarantine certificate
4 i _0 f6 I8 k50、预防接种申请书 application form for vaccination% }$ v& ^* }# F
; F; E! D M- P# y# r7 ?; V, }
51、验残证书certificate of damage- }3 v. h. s# j" W7 k3 Y( W5 x
52、签发日期 issuing date
& f- v& k. E' K; C) {53、装船通知 Shipping advice
! b; Y( M- |' j54、装货通知单 Shipping note: H& D& [, |; P* O. ]/ g/ L3 _
55、即期汇票 Sight draft! Z2 ]6 H5 k7 R# T3 Z. x! @$ I
56、即期信用证Sight L/C
: _ j/ r' }4 I- \6 g5 P57、签名 Signature' I6 A0 C; v; Y
58、补充证书 Supplementary certificate
1 Q( n, n6 z" |) K) j6 [59、全程联运提单 Through bill of lading* k5 Y0 l+ g% e* e0 S, j" d* `
60、有效期限 Valid period
7 K$ v0 }3 g& U
+ n6 f! H1 p4 A% {) E7 {61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate3 }+ h. g6 B- l" f
62、(货)运单 Way bill
" d0 j9 Z9 D8 }% G' U V- Y63、重量单 Weight list
1 F' u: ]2 C! l% @- c; j64、适合人类食用 fit for human consumption
& u2 R, e8 Y- l- ^/ `65、产地Place of origin
s& T4 k3 A6 t6 \8 e# H& u0 n# F66、消费者 consumer ) W _+ V8 i" s% c& I: h
3 J5 {. C& ], x) h9 Q. {
, X3 x1 L1 E6 F# O B2 l
第四部分包装
Q+ ~6 a* E1 b* P! w+ O" ]& t0 c$ P
1、packing包装6 R5 E0 m8 O; c' ^+ q( V3 ^) R
2、bale 包,捆. n4 n, j( f! C9 s1 P. d- ^' N& V
3、barrel 圆桶,桶
4 K; [$ W ]6 x4、basket box 盒,箱
# w# V" F9 Y7 w3 P0 N5、box 盒,箱9 S- Q8 |$ H' n* q: d
6、bucket 桶" @! A7 Z+ I7 ?: I' g f P3 A
7、carton 纸箱;纸盒+ \+ N; [, o+ A$ M, w
8、container 集装箱;容器;
5 @* ~* u/ \/ K0 I& o9、crate 板条箱,柳条箱7 O9 I; t5 H* D' L, P
10、gunny bag 麻袋2 `% Y; E" j. B+ S a
5 ]% `$ Z5 z1 L5 s11、in bulk 散装: T: F0 l% _/ k% E: a3 {: F; z* l
12、pallet 托盘* {0 `( B# _. Z. U# a
13、plastic bag 塑料袋 v5 F$ E! f: o! x% P9 G, S" t
14、Seal No. 铅封号. ?+ `2 n" n6 X, v* ?2 w
15、wooden case 木箱
4 M. D' S, J8 i5 w& |" i% j3 q& L( O( f
第五部分运输! S/ _3 ]' }* h6 S
- m* I A5 r! ~
1、transport 运输2 P5 q. g, ]% e, D
2、destination 目的地,目的港 ! B/ R2 v7 v5 t
3、discharging port 卸货港8 b# N9 {6 x/ b: M) u
4、dispatch 发货,发送
6 i R& F X2 G# r( V+ Y1 x) e5、freight 货运,运费
0 i4 O7 t, F/ A1 Q& s6、means of transport 运输方式8 h/ h- w0 L q# B
7、port of arrival 到货港
# ~: `% ^( H" l7 w; e* |) b8、port of delivery 交货港" }2 _9 W' f0 d/ |3 c
9、port of discharge/unloading 卸货港4 I2 Q- L) D! e1 F2 t
10、port of dispatch 发货港: t8 Q# O3 R# e8 ?- p0 |
. e$ m$ ?; W" _& S
11、port of loading 装货港9 q8 C8 p9 S$ ]6 l7 x# ]* \
12、shipper 货主,托运人,发货人
9 i5 E+ ~6 ?; Z6 ?8 L& S13、transport 运输; V. T9 J+ Q# o& w6 O- C9 C3 [# E
14、vehicle 车辆,运载工具
" v. S, F: i" r) I5 q15、vessel 船舶+ ^' M/ I1 q F1 _8 ^
16、voyage 航程
$ X3 g/ j0 y6 E$ t7 c# n
+ [% w# n' Y% @: s1 r第六部分保险
7 l, [) z" `( u; i
6 e! f l3 [1 b \9 o' b" s1、Insurance保险
; g- j, W7 D3 y2、all risks一切险,全部险 3、force majeure不可抗力9 z! T) d. h: E
4、policy保险单 |
|