|
第一部分外贸词汇
4 K9 v, X e$ {7 G' n1 a! A! w, f. V! y" {4 l4 b' B$ l/ K3 W; c
1、abide by 遵守,守约" i- V; J I# V) [2 b
2、accord with 符合,与…一致
) Q/ }: i5 [3 n* n) P9 \; ^- m# x" r3、according to 按照,根据& u1 F' U8 d) i7 h/ ~0 Q( A
4、account 帐户,原因" d( A7 m1 Y7 v& I/ G
5、advice 通知,劝告
# I. j8 U/ S7 j* T9 n* b6 l5 ~6、air transport 空运; C# d$ a9 Y5 [/ `
7、allowance 允差,折扣
* Y% W9 _* i" }. X2 ~ ~8、arbitration 仲裁,公断
' U7 d7 N9 f4 [ I) z! \3 L9、amount 总数
- p; g: Z( r" H10、at sight 即期,见票即付* p) v N5 s/ m8 I: k( Y; L- s
/ k5 ]* q0 f+ O& J) [
11、bill of exchange 汇票; k( h4 Y! f9 J2 q2 b
12、buyer 买方( j# `# N6 O) k# e, N, Z& Q" j
13、cargo 货物
& V3 Y7 r' f3 Y0 i% U8 p14、carrier 承运人,运载工具
: g; j! J3 g7 S3 q) N- _, V/ {14、charge 费用,负责3 E# E! h2 T/ ?% A" e. V
15、company 公司,商号
. ]6 h i) J2 B16、comply with 符合,与一致
$ D; Z6 v! v, g9 e& n' I17、consignee 收货人
/ O4 }0 d" u+ r% G( L18、consignor 发货人
3 N7 G; ?7 q; j7 f5 t! w S9 E19、consumer 用户,消费者) p; l/ b- L3 m7 x! p; t
20、description 货名,描述4 O1 j" V0 h j3 J0 v. F
, G. w' o. R0 T3 E3 Y2 d
21、document against acceptance(D/A) 承兑交单) F+ n6 b9 t) V9 e! E% T
22、document against payment(D/P) 付款交单! p/ R# I0 F" X& p9 u8 n! S
23、discount 折扣,贴现( d$ W/ A; ^& b
24、freight 运货;运输# H5 C( v6 F' t- t" O
25、gross weight 毛重
! S B/ Q, e! ?0 V6 f0 w26、imported content 进口成份
4 Y! M G4 s9 i! c) O/ t27、in accordance with符合,根据+ O& s3 e: \9 o" P; y' k
28、in advance 预先
" [1 z' q% Z- D: S& P29、.in agreement with 符合,与…一致; s9 l( `1 D5 n7 K/ J
30、length 长度,段! g9 I& _- j, P
; _9 V5 U9 g* p5 z3 k
31、manufacture 制造
& K+ B H. ~! W2 M. i32、market 市场0 q6 H2 i- M ?7 a8 z) l- X; L
33、payment terms 付款条件
) Z" { c) A1 Q& B, K7 ?34、price 价格,价值" B. r4 d' K! s8 b. h
35、quantity 数量,量, h3 d+ ^# h- t ~5 G
36、shipping mark 唛头,装运标记7 R3 w/ ~& F3 ~' e& @% K
37、signature 署名,签署3 i( a/ E2 a: k/ ^ ?0 p- i
38、specification 规格,说明书
$ n* f- w# c. b- B/ S$ I39、standard 标准4 r7 w3 k& c. T+ L' X7 K! \& c
40、style 款式,式样
) A8 \! a, e. s) n( R! l, a( g' k2 {, t, F" ^
41、supplier 供方
: j$ a E% c) O# J42、tare weight 皮重,包装重量
, J, P0 H4 W9 s @4 y3 x43、Technical Barriers to Trade(TBT) 技术性贸易壁垒# U* x( T- {$ [- {+ W2 Y# G
44、telegraphic transfer (T/T) 电汇8 _8 @* g; L" r* ~* G N7 l+ V: h
45、terms of payment 付款条件
8 Y( {( _# }' }! S" Z; o: j3 c46、trade mark 商标
/ I; N) W8 [/ C- n47、unit price 单价
9 E9 q. ?+ w- T- I3 b3 h7 ~48、validity有效,合法性" ^3 Q- E$ P# G1 z- K) D2 F
49、warehouse 仓库,货栈( d" O; I) V5 B5 j/ f8 u
# e* x1 y+ D1 {9 H6 Z7 W/ E7 M3 A
第二部分检验检疫# q+ _; P! r! ]3 Q2 {
4 C; N9 u: O( r+ {' }% ^9 Z1、检验Inspection ; F# P5 Q# F- J: U
2、检疫 quarantine
+ n: ~2 L, G9 I, a& M3、商检标志 commodity inspection mark
* M, T* s7 v: {2 D8 X9 ]3 @8 p4、合同公差 conventional allowance
: W- u, S0 o+ W; L2 D4 \5、验讫日期 date of completion of inspection. n8 Q- Y2 Q! `# F2 Z
6、卫生标志 health certification mark
P! h" F& ~+ t+ h+ A7、热处理 heat treatment
. i! a9 u ]8 F! e. P8 _8、品质、质量quality6 P2 v$ v/ [* Z5 M+ n
9、数量 quantity
* N' o+ @( u" R; C! A2 [( u' s* C1 F$ `7 `7 Y% ^3 E* k* I' z
第三部分单证5 `; |3 Q8 i: M: }8 `- D
2 }& y: ?6 c! M& w# Z2 }1、单证 certificate: b+ r4 ?, {% `- Y$ D B' D" k
2、航空运单 air waybill
6 _% P% G/ E2 x3、提单 bill of lading* M. l) y1 `, f
4、报关单bill of entry) ?! {8 Y. Q+ [* p+ k
5、一般原产地证书 certificate of origin
( @. R" x$ e$ t# p. z$ i6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A
+ d" x. \2 p; H3 [. ^% F$ c* z7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制9 r- K+ h! N7 R6 e. q4 r
8、清洁提单 clean bill of lading
8 `: w4 d* R5 u9、信用证letter of credit L/C3 t; u7 e! G6 p8 b% _
10、信用证credit / @1 j& g2 Q0 g: G0 w
3 \. I5 A" T5 R% C9 i, I11、不可撤消信用证irrevocable L/C
% ]8 G' I$ R, h: ~9 P1 e12、光票信用证clean credit
$ `' ~$ k w/ i* l" Z13、发票invoice+ i. w- L2 f! ?6 T9 U, g( K( L
14、商业发票 commercial invoice; p( G2 y& [7 V9 h$ ~- d
15、形式发票Proforma invoice
. h K8 d& ?5 Z9 H+ F0 y16、合同 contract
: y2 K0 n% c9 R( s+ c17、销售确认书Sales confirmation
6 O L- T( S k+ @8 L5 j18、销售合同Sales contract ) W# R; y" I5 p+ Z: d
19、定单Order1 h0 U$ k% I' ?4 `
20、定货单Purchase order
* s4 F" ^6 x @* R6 |. R
7 v: d# T1 ~6 s# w: ]! H9 P3 Q: R1 l21、装箱单Packing list
& ^% R0 J- k' M# w- Q- q, c% `1 Q22、许可证licence" ^# b$ O+ g: O5 J8 C! Z$ _
23、出口许可证export licence6 }5 O! C$ y1 z- C) t
24、进口许可证import licence
& d# b7 O4 i: A25、一式两份in duplicate
# F8 L/ q; X4 {0 b! i26、一式三份in triplicate4 r, a8 T" B. ^1 P" p3 o
27、一式四份in quadruplicate0 C3 d. V3 V) w# }+ j6 T, g
28、单据,文件document2 Y1 J2 l+ F; k$ Z
29、跟单信用证documentary credit
$ H9 P( H2 b5 J; @; Z5 d6 s30、汇票 draft) {& ^4 t9 q( U0 d( t& G4 |
1 J' q9 d1 x5 w- h2 d4 L31、跟单汇票 documentary draft
1 ^5 O' ?9 \) [) ]7 m; B! T32、保函letter of guarantee9 x, O6 y! L; h L
33、标记及号码Mark and No.: A& a6 k8 Z% ^3 m- g
34、原产国标记Marks of origin
, `: f) ?0 N( {( \8 {0 O: C. w35、尺码单Measurement list& B) X* s% Y7 s+ g. `
36、证据,凭证evidence
9 ?9 l" ?0 M" E8 T* B# g( ]37、检验证书inspection certificate- `# @% K/ K A$ T. d; Q' H
38、植物检疫证书Phytosanitary certificate8 W% N* L5 |! I4 z
39、包装检验证书certificate of packing6 q# n0 j$ K" V- B% M9 [; H# ~6 Q
40、品质检验证书certificate of quality
, W) F ]8 G5 b2 c
) @% V7 i( }7 J) r* B$ N41、数量检验证书certificate of quantity
( S- f2 {" M, {+ l4 |42、重量检验证书certificate of weight9 t! L) ]: {" q! Z$ f! H! f
43、消毒检验证书 certificate of disinfection
. p+ t) `5 {+ N' S0 x+ L44、熏蒸检验证书certificate of fumigation8 i J6 g( c. A9 @
45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate
1 a8 M7 D$ l/ ^1 s; p N46、健康证书certificate of health
# m7 J {8 V) F0 N( [1 m @47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)
0 M R8 q4 p3 c8 M" g! Q7 o48、动物卫生证书 animal health certificate
" a. n6 \8 X, ]1 R1 r: f3 |$ r49、动物检疫证书 animal quarantine certificate/ E! t( ~2 \9 U1 u0 l' E
50、预防接种申请书 application form for vaccination, B8 E* `& P+ W
' o. h( s: b- V& S
51、验残证书certificate of damage2 K5 e* U( w1 d0 B- o
52、签发日期 issuing date. S- _' V- @0 }3 B: H
53、装船通知 Shipping advice
$ x& K$ q3 x6 {% F. I0 z* V54、装货通知单 Shipping note1 V9 C$ l U9 w) C( Y/ `0 r3 y1 a B
55、即期汇票 Sight draft0 M% h, J$ d) R+ p6 M0 p* c
56、即期信用证Sight L/C
; U( d) e9 s" d57、签名 Signature x, `& g$ j* m- h( K! _0 E2 ?
58、补充证书 Supplementary certificate- ^1 j& U4 F; m! G( y8 o
59、全程联运提单 Through bill of lading! g [9 R: g. ^
60、有效期限 Valid period
6 e. {1 t- l1 A: k) a2 v
8 [' h5 O! I- A" v9 g& h61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate6 S& w* v* f9 Z* G0 F. G
62、(货)运单 Way bill3 S% R& U0 P O& [2 c4 p
63、重量单 Weight list
1 d0 e, J7 E9 U" C3 |& Z64、适合人类食用 fit for human consumption' w3 ~9 @0 k5 I" }& f
65、产地Place of origin
* Z2 s/ q3 ^; {" Z1 N66、消费者 consumer
) l/ e0 S% r1 L3 D/ p( I
7 l- a/ [2 w8 z% Q2 T* ?* G7 z" z! N2 r- {9 J& k4 v' {
第四部分包装6 p4 \ U7 ]" r; D- d7 o' g
# l) Y" X2 G9 M8 ^) o3 |0 ]# N1、packing包装2 x" ~ t# P. a0 {3 t4 M
2、bale 包,捆
$ s( L. h6 T& |3、barrel 圆桶,桶
4 H1 B- X2 O, t4、basket box 盒,箱
- }# I4 m. i# k3 g, K6 Q5、box 盒,箱3 G) `! d+ t n$ X# `- |
6、bucket 桶. n8 z$ @5 F2 ^: t+ F8 f7 J
7、carton 纸箱;纸盒: S/ e0 y/ i6 f+ h9 x
8、container 集装箱;容器;
" H5 m( f+ w4 q2 e9、crate 板条箱,柳条箱4 G9 G$ `7 N, E& t
10、gunny bag 麻袋
# a3 z8 `3 k1 s
8 p; _& V) o+ {2 H- [6 D: m) K11、in bulk 散装
& P; p& p9 o7 H' U; G V, t9 ?12、pallet 托盘
! S5 \( }$ ]: i' ~# r8 L13、plastic bag 塑料袋% D) S; a. o3 G8 z+ ?% J; t6 e
14、Seal No. 铅封号& w8 J) d' c8 v8 b* L8 ^, p3 S& Y
15、wooden case 木箱
/ R- Z5 r5 m% i7 r: V
, x$ Y' a$ r6 X ^3 j第五部分运输
4 _; A3 X7 M- F( W
1 c8 ]# h6 [8 ?. G1、transport 运输8 {4 {+ U8 E' j- u& n
2、destination 目的地,目的港
: T* i! Y. c( q7 P; H: X0 X7 g3、discharging port 卸货港
0 B) y. T ^3 D; F) m# X2 P3 k3 [! t4、dispatch 发货,发送
, E. `$ O1 ]5 n9 M. |9 i5、freight 货运,运费
% w: Z0 z" @9 L6 o/ F* O6、means of transport 运输方式
9 V- f! z* w! S8 N7、port of arrival 到货港
! C+ i$ v9 C* }8、port of delivery 交货港. [; p5 e5 j, K) {# H; T5 ~
9、port of discharge/unloading 卸货港
7 Z( i9 w$ [4 ^# N+ U10、port of dispatch 发货港
. J2 I4 J( r. h5 m2 G0 E: a& j' y9 ?
11、port of loading 装货港
* [) h9 _8 N0 y. I( P7 R" {: q12、shipper 货主,托运人,发货人5 ?( Q% F$ f* ]
13、transport 运输! o" C/ U4 Y: S* w% k, S" W8 o
14、vehicle 车辆,运载工具% q' P4 ]7 K) O( ?4 Y
15、vessel 船舶
& i: ?0 Z# U$ _' j4 K: l16、voyage 航程
, H5 W4 {0 Y T1 V6 E7 `( k
+ _" i6 o( t% m+ Q第六部分保险' r) g0 ~3 V+ @' G) n' I# S
5 v3 i- u2 A& s, F% }1 M9 m* M: H
1、Insurance保险
- b2 ] c; @2 C' l. p6 R4 J |: K2、all risks一切险,全部险 3、force majeure不可抗力
4 N+ x" G, e" x3 Y3 R9 d0 @4、policy保险单 |
|