|
|
第一部分外贸词汇( j/ j* P+ ^+ ^
4 n3 L7 i7 v. i
1、abide by 遵守,守约; G8 h6 ]* _( m0 r7 L: S
2、accord with 符合,与…一致
, h+ ]0 b- v/ j9 B3、according to 按照,根据
* V- S/ j8 W$ q4、account 帐户,原因
& g3 _/ j* U* D7 f% }3 Z# o5、advice 通知,劝告: ?) h0 E4 S. Q/ f0 ?
6、air transport 空运+ b2 W* ]& Y3 V/ g, P. `- t
7、allowance 允差,折扣" Z0 T: u O1 d7 C, ?) u/ X
8、arbitration 仲裁,公断* Y; i3 { f |4 ]
9、amount 总数% R- y+ h. a, C7 b0 G
10、at sight 即期,见票即付4 A4 A6 H1 A8 ^ j- x5 O
6 C. f% `1 I; e! I" b8 y7 M2 h11、bill of exchange 汇票$ A8 d7 L3 {4 G+ F3 R
12、buyer 买方
* }* }( X2 D6 z% c) G13、cargo 货物7 Z% q2 W5 f' T
14、carrier 承运人,运载工具
" z8 a6 ^1 {$ i+ C( ^4 f14、charge 费用,负责! ~8 x* d# n* I. `" a
15、company 公司,商号4 @! @" ~7 I! \) k3 R* H
16、comply with 符合,与一致
" q/ T. p. X$ S; C. B8 r17、consignee 收货人
: S1 d/ R, Q: G) \18、consignor 发货人+ g! @( p! u) |: X3 |
19、consumer 用户,消费者) I N, m2 Q: y9 _; s$ P% N
20、description 货名,描述: R R w, {( t- Y J; O: B
' b* g" u9 }, j- P21、document against acceptance(D/A) 承兑交单0 ~/ l! w9 J$ V7 t9 g
22、document against payment(D/P) 付款交单8 `" P! S( {; w" `$ B$ Z z
23、discount 折扣,贴现
, r* I8 L" Z: T* ]; P5 G1 t0 h2 x24、freight 运货;运输0 p$ s7 }- R( Z- z2 d0 f
25、gross weight 毛重
; F T1 f0 {* b( }26、imported content 进口成份/ _- m( T$ ]* M) i8 N
27、in accordance with符合,根据. [; q: j! H2 ~; @1 Q- C$ u$ ]
28、in advance 预先
3 t3 O9 A- w2 w: C$ u' }29、.in agreement with 符合,与…一致1 T1 J1 {0 `. |. h; i3 c+ h
30、length 长度,段4 O5 i) @; U" O( K
* R( T: k4 ?" {% R" O/ k* V31、manufacture 制造3 P/ G) _2 l0 r$ ~
32、market 市场
" z" Z; V9 E/ f6 v# P9 v1 r33、payment terms 付款条件
( ~. t2 n6 f6 I( a- J; m( U0 Q) Q34、price 价格,价值
0 C- R+ X- {6 V% K35、quantity 数量,量
& k/ S; d0 l5 e$ \# y- a* s36、shipping mark 唛头,装运标记
1 ?/ N9 x3 R& C2 _ V9 j& E37、signature 署名,签署" T# Z% }% b6 h
38、specification 规格,说明书
# ]8 W! Q8 e/ n. V3 _0 m, ]6 y39、standard 标准: X; H+ `9 ~* T7 F. m4 `7 }" G
40、style 款式,式样
/ [- N- p; V- T; U& K2 A9 r8 c; z
1 B& w: W& e2 T; o/ L$ ?0 T! O/ p41、supplier 供方$ K3 T6 e2 L% n; |& ?) p
42、tare weight 皮重,包装重量2 E' W$ @ b' C( K" {0 T
43、Technical Barriers to Trade(TBT) 技术性贸易壁垒
% y- z6 B( V( l: _6 f3 r44、telegraphic transfer (T/T) 电汇' `2 F1 m0 j n" `* ]5 p7 |9 s
45、terms of payment 付款条件* D& l9 c6 s3 K0 Z# N) d$ Q
46、trade mark 商标$ C9 F5 G1 S6 @( i0 i. O6 V% i$ P# s
47、unit price 单价
0 l7 a6 S2 `% J, b+ y+ L. ?- U0 z48、validity有效,合法性% z6 b6 k! H8 | w9 P2 e K$ Z
49、warehouse 仓库,货栈) j' k4 t1 K3 z) A
+ A3 Q$ ^- ^8 }' }9 |第二部分检验检疫3 ]" K. |9 n2 ?
" `* ^( _0 t' M3 s: Z: ?( @1、检验Inspection
* \- q6 H) O3 Y% h, z2、检疫 quarantine+ P" A; ?+ C1 u2 M4 d
3、商检标志 commodity inspection mark
, m) S& X" L8 u# m$ r0 w: Q4、合同公差 conventional allowance
1 c L: A+ ?+ I' _: T( [5、验讫日期 date of completion of inspection
' P9 ?0 v6 B0 n+ w1 ]( N6、卫生标志 health certification mark% k9 d3 L4 G$ H
7、热处理 heat treatment
4 v4 r; p8 [! Q9 W7 j8、品质、质量quality
3 S( A9 f! x: {, q( e! F9、数量 quantity' [" I1 v: \( e/ Y
5 u: M# u* R& t3 c# F. |; ~3 V4 I
第三部分单证
3 W3 g. r( Y% O1 y0 J! `1 L: \: {" ]( B- d5 a& H, Z
1、单证 certificate
0 @( m( K( b* k4 o2 }6 B2、航空运单 air waybill
x1 z& c+ i$ E" {7 L5 j3、提单 bill of lading
9 @* m2 b; [4 L4、报关单bill of entry( f. j& L- {4 ?3 h' E
5、一般原产地证书 certificate of origin
9 _5 z4 h5 B# g- n" n, Y6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A
. L- J( z7 J9 @* ~# m7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制& F; f* E, d, n2 Q- R6 O( L
8、清洁提单 clean bill of lading+ u3 T: [0 G. f' G0 {/ ~" d
9、信用证letter of credit L/C
: S0 G7 `+ V+ u0 |10、信用证credit 0 c6 s) C' g2 B5 C
$ |6 Q1 @9 c" J
11、不可撤消信用证irrevocable L/C
8 n. R4 \- `% h9 m12、光票信用证clean credit
/ i9 Y( U* C8 c13、发票invoice; }4 [1 C- J+ t% g1 x
14、商业发票 commercial invoice0 {8 E m% M, v% y
15、形式发票Proforma invoice
! t* g9 B6 @5 L0 n/ c- p# O16、合同 contract* U( L; I U0 a+ I' J' B
17、销售确认书Sales confirmation
8 ?+ |, \! k! W l18、销售合同Sales contract 5 x$ t9 ` F# ?) |9 i$ O
19、定单Order
. j6 C4 e! A3 ?. z7 }! Z! i20、定货单Purchase order
- w' X+ L" }- O3 h. i; ~1 ^; }' ~1 `4 g2 y: Y) z
21、装箱单Packing list& T! u; @; n+ Y: I b; ]/ N. H
22、许可证licence) K s2 n# t. k/ J. I, r4 B
23、出口许可证export licence
( R4 h1 C0 Q, h9 _) a/ }24、进口许可证import licence; C) f! W6 ]2 L, S; E
25、一式两份in duplicate
# T$ k! b! Q1 n26、一式三份in triplicate& F6 `$ g7 Q) Y' Q) p! c
27、一式四份in quadruplicate
+ ]% _! W1 T" R! ^4 J- n28、单据,文件document5 w: T( q% w. S
29、跟单信用证documentary credit
1 Z8 i* [3 W& L. i0 f; p30、汇票 draft
' N: y/ f7 F* A! I) T Q3 W" N# b D) {: b' K/ ~5 F! k+ M8 j* W
31、跟单汇票 documentary draft. X9 X+ q9 {( x
32、保函letter of guarantee: p& q0 n8 v( K* ~( ~! u
33、标记及号码Mark and No.$ v0 H+ d) x& D
34、原产国标记Marks of origin1 S1 B- I5 b# Q) \$ E8 j6 R; b
35、尺码单Measurement list
9 [ j. S/ J% F36、证据,凭证evidence# J, N; y) [& r* u
37、检验证书inspection certificate
( Y: H# Z0 V- h38、植物检疫证书Phytosanitary certificate1 [8 p1 ]# T' l8 {, v d5 M4 Q
39、包装检验证书certificate of packing
! @2 k/ I0 O0 Z% S40、品质检验证书certificate of quality
9 @: Q$ a, ~* O: }# @1 Y
$ N% x2 D" j/ d* p! h, q41、数量检验证书certificate of quantity
, Q/ Z4 w, C0 v, `' U5 I42、重量检验证书certificate of weight
, L2 }" s2 q- F5 z, v/ ~- G43、消毒检验证书 certificate of disinfection6 j( A o- Q- O
44、熏蒸检验证书certificate of fumigation7 H# o$ v8 f6 _
45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate/ ^2 ?$ r3 m: R, ]1 K2 L. q2 D
46、健康证书certificate of health
& y- R3 L! [5 U7 N! w" L4 T) w, [47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)* i9 Y. E7 t3 d# b" Q& ~
48、动物卫生证书 animal health certificate& l0 t. w9 K3 H M
49、动物检疫证书 animal quarantine certificate2 s1 v* z& a; Q# O- I
50、预防接种申请书 application form for vaccination1 d5 u# W: T3 g6 k8 I1 Y0 ]" _
, J9 C3 c4 |: X3 [, Z. T) ?5 e51、验残证书certificate of damage9 t4 ^5 n d- Q
52、签发日期 issuing date% ?/ x$ C7 f1 v6 y1 j4 | p
53、装船通知 Shipping advice$ x5 \; O- o7 L6 x' D
54、装货通知单 Shipping note. ~$ @. u$ C: ?# [, y5 J, g/ o
55、即期汇票 Sight draft% M! o- H$ [9 M8 g' ]1 T; x/ r# S
56、即期信用证Sight L/C
& u9 w' F* X1 ^- M3 n6 X8 C57、签名 Signature5 \, w( A8 \1 i" `) V4 o# `4 c
58、补充证书 Supplementary certificate& `" k0 \, Q1 i
59、全程联运提单 Through bill of lading0 H6 y/ l* m7 |' \! W7 m& b) j; Q
60、有效期限 Valid period
* M5 V2 p" S4 R3 ~
! k3 s# V$ j5 B. B; j! T* ?61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate
* J/ \$ v* c1 J8 e. F0 e) t4 s62、(货)运单 Way bill/ V$ w# ?+ f$ O% i4 b& ?
63、重量单 Weight list
W( o2 j8 B% Y0 ^64、适合人类食用 fit for human consumption
" \0 ?9 M4 e# {! ~. Y( H5 \/ ?65、产地Place of origin6 \" g) D- b( @0 Q$ n j$ n
66、消费者 consumer " e# r9 ^' X0 `7 o; t0 X; ~
/ S' d: T( h* j" X. i5 n1 w/ |
! a. ?* W2 p6 Y& ]8 y5 K/ D第四部分包装
) P- j; x6 y7 {+ M4 j `( j+ s
; x7 G% N- D6 W+ [0 }" g1、packing包装
M" [0 l7 R1 U' F4 J8 E0 h2 {7 | b2、bale 包,捆
$ v' \2 I" w( q: f, h3、barrel 圆桶,桶: R8 Y7 B: ~. P) U7 _) x
4、basket box 盒,箱
1 d1 x' `. @7 e9 t, X' `* D1 P5、box 盒,箱. T) B- z6 s& ~0 p0 v
6、bucket 桶
- s; s- @& ]" t/ n7、carton 纸箱;纸盒# l0 D0 ?9 _( N) Y% q
8、container 集装箱;容器;
; ~9 E3 j9 g( v" J' f, B: d( b9、crate 板条箱,柳条箱7 A+ m) F1 K) o; N9 V
10、gunny bag 麻袋) ~1 T1 J& d) {3 I: h. ^# O
# p: b6 Q" ~6 D+ U
11、in bulk 散装6 x6 w7 {1 u2 G2 t4 s
12、pallet 托盘
$ i5 \/ @5 L5 j$ I13、plastic bag 塑料袋! c z C5 A: R; {% \
14、Seal No. 铅封号
2 u- ~5 T2 c) X s% M \; c15、wooden case 木箱5 q6 H6 X6 C m! H
- ? T5 R0 S3 |第五部分运输/ Z& s: y% \% m6 j- m: O
& r3 F" y$ l+ H+ {
1、transport 运输
6 I- O* c; w5 Y- b. K6 t2、destination 目的地,目的港
; A; u% `7 \ I y0 [3、discharging port 卸货港
6 A3 s. |' W! x: e/ L& p. o4、dispatch 发货,发送* q4 m4 Z7 k; Y" j
5、freight 货运,运费% s: q* H' H6 V
6、means of transport 运输方式
2 `# u; l' _: o* ^( s8 O7、port of arrival 到货港
) j; k0 b: Z- C9 I8、port of delivery 交货港
' g6 J1 C' }: Y8 \) ]$ B9、port of discharge/unloading 卸货港3 m- T1 i3 I8 w% k! @: G' T
10、port of dispatch 发货港
3 S9 `6 K0 }/ {: ?+ j4 c; j+ X
! z* O2 W5 n2 S/ I2 n: t11、port of loading 装货港/ `, h' ]0 h' D& ^6 `1 a
12、shipper 货主,托运人,发货人
6 j- C% w M) r; w: z13、transport 运输. ^+ f3 z7 A) [7 L
14、vehicle 车辆,运载工具
' d7 ], S1 q8 ^; l9 G y$ q7 m3 P* c15、vessel 船舶' O1 X+ m$ B7 O( y# d; t
16、voyage 航程2 n- v, }" J: a/ q! B
* z, h6 o3 a$ Y2 ^" R2 F9 j第六部分保险# }" ~! m T- p, M6 l
1 x8 L9 L4 P5 r8 p5 G8 e7 d
1、Insurance保险, [0 B( G" w- Y$ M- t
2、all risks一切险,全部险 3、force majeure不可抗力8 A) _& z$ {% X; D7 L* i
4、policy保险单 |
|