海关AEO认证全流程服务,100%通过

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 8422|回复: 18

报关、报检常用英语短语

[复制链接]
发表于 2009-3-24 08:50:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
第一部分外贸词汇
. A; O% R+ ~  d. p% a- T. m: J  A
0 d' r4 @( U- V( J0 h" P1、abide by       遵守,守约3 G2 e2 G& ^3 n+ U- v
2、accord with    符合,与…一致
2 b" Z9 [+ N* F+ A3、according to    按照,根据, N0 _3 J  r( o' ]& I
4、account        帐户,原因( {& q- B; W4 P  W. T0 E% h
5、advice         通知,劝告
: J0 c0 x- S& S8 S+ e6、air transport    空运
" @  f% n6 A. d: t' e! q7、allowance      允差,折扣
2 F# u$ y: i4 V' A" l, B) I" a8、arbitration      仲裁,公断
/ W) I2 D" r6 \2 g6 ?1 f; \8 R9、amount        总数/ O' n* R9 J( W
10、at sight        即期,见票即付
! \1 Q) R( V/ \0 G! [' z" y1 K6 C2 E$ c* o) T) T2 L" R
11、bill of exchange  汇票; ?6 l( H: n7 h' O5 D9 ]
12、buyer         买方# i& ]8 Z% J. k6 K, ?7 P" u/ y$ L
13、cargo         货物8 Q: @. \; W  `; G
14、carrier        承运人,运载工具, }# D2 S! ?+ e' _
14、charge        费用,负责
% `( |" L5 N) y$ V15、company      公司,商号- c! V2 t5 o& \# O8 k
16、comply with    符合,与一致) b# W' n% m6 M/ V, d: _
17、consignee      收货人8 ^$ z: M8 I1 c* r6 R3 |; T# y
18、consignor      发货人, f5 @% t6 n( W7 R) H
19、consumer      用户,消费者3 G9 E7 C! E' F+ J$ t9 v- o
20、description     货名,描述
. ?- J& n( o% H. Y6 d) f
/ ?7 `* i; C8 I% m& i% t  }5 k21、document against acceptance(D/A) 承兑交单+ T4 V, n- _. D. p! P+ U2 }
22、document against payment(D/P) 付款交单
( O1 z2 h9 w9 W0 E( q23、discount      折扣,贴现
1 A4 [+ Z- {- N9 a* U( K: g24、freight        运货;运输4 K  B7 P4 _3 b
25、gross weight   毛重
! m: D' U( @) U. i26、imported content 进口成份
. ^$ I0 ]: M- e( h- o% h" _$ F27、in accordance with符合,根据, V: N: a6 H1 K& D: `4 g
28、in advance       预先
2 ~6 k$ I* V- }8 m2 \  p( j2 P29、.in agreement with 符合,与…一致
# w7 ^3 S1 z8 f0 `" I+ }* K30、length          长度,段7 x. S/ j& e; @3 J6 u' Z6 r

2 f/ V3 j5 m6 T6 i  F3 E6 \# n31、manufacture     制造
/ b' l' q( @. ?3 }: J32、market          市场
3 n& F/ C: v1 j' U33、payment terms   付款条件: o0 R3 K3 O. g. w. |- }
34、price           价格,价值2 T# D* G$ X9 f, i
35、quantity         数量,量0 U/ _+ q  J9 H* i* d
36、shipping mark    唛头,装运标记
: J8 _, b. x; d" n) D# ]37、signature        署名,签署
- ~0 ]9 }& h! u! w- D) J- z0 Y38、specification     规格,说明书: [# V+ a% f: M! p$ u( r
39、standard        标准
8 Z4 p* Z, U( t) D40、style           款式,式样
* c& Z+ s6 L( e6 b
. i# x. C9 i4 d5 l+ u41、supplier         供方
( i$ t& q/ {- R8 }3 ]42、tare weight      皮重,包装重量8 s3 e9 o+ }* Z
43、Technical Barriers to Trade(TBT)    技术性贸易壁垒* [8 a( L8 ?- Z1 a9 t3 w0 ?+ f
44、telegraphic transfer (T/T)         电汇  d1 U+ M+ v' @, b
45、terms of payment 付款条件2 e! V; m) g( j5 z+ O$ Z& z0 {
46、trade mark 商标9 o* }: K" X( K4 Q
47、unit price    单价4 E6 \1 V3 U% A; _$ P: h* _- u/ K
48、validity有效,合法性; Q5 }* I% h1 i5 I2 n$ x
49、warehouse 仓库,货栈( H7 N( r, d( D( n& F" h) J
2 ~6 O! v. {& O; }8 s
第二部分检验检疫6 _# X+ V1 }% }3 |  u

( M* P/ k( F  Y. r1、检验Inspection 7 R# [1 U% \3 V8 y  ^1 M+ X
2、检疫 quarantine
2 f9 K( F3 K. n0 W" T3、商检标志 commodity inspection mark
7 s, B* E9 S$ a! U& N4 c8 A* P4、合同公差 conventional allowance
0 M( c+ m8 S, K& u6 _& J: t6 y# w5、验讫日期 date of completion of inspection
1 E  @6 ~, L2 r8 h+ P; n5 K6、卫生标志 health certification mark( _" q% g( z* b7 }& n8 ?
7、热处理 heat treatment
. ^% ?# ^" u8 k8、品质、质量quality* o8 G' N( `( d5 G/ K2 b4 R* r. {1 |
9、数量 quantity6 X9 L+ I- h1 c) m  R, h% F) V$ X

$ W2 a1 F9 u" z# M1 m第三部分单证) w+ ]$ @1 B) h' Q2 X; v" m3 r2 a  j
( o/ x) b$ N4 C) g" q
1、单证 certificate0 h4 H6 r2 x3 z( O
2、航空运单  air waybill9 b3 B  u+ t; X$ {
3、提单  bill of lading  r' u% k/ N1 Q* k- G0 X3 v! h, r" c
4、报关单bill of entry
+ T1 }2 o2 A' |+ O( o5、一般原产地证书 certificate of origin
8 E/ f; G; H+ C3 E/ s" N  D6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A
! \- A- s8 _4 R. _. U. Y: y7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制; x& D  K( S  }
8、清洁提单 clean bill of lading
- g4 s" a" q8 N$ l# K6 ?$ R* j9、信用证letter of credit L/C
' a7 [, D- W# H- J, O10、信用证credit ; q: k# ]; H: a6 I' b% c" Y

/ a5 ]6 y; O/ O1 Q, M" |11、不可撤消信用证irrevocable L/C- z) M( ?- v7 `) Y
12、光票信用证clean credit
. M, M4 r/ ~+ R13、发票invoice
0 U+ o4 y& b9 k$ S14、商业发票 commercial invoice. C  T- V" n% l& u8 c7 w
15、形式发票Proforma invoice
" E7 h7 q6 |( a  P' D' i4 J% W16、合同 contract; ~1 l3 G  Q: W0 i+ J) y
17、销售确认书Sales confirmation
% W' K8 m+ W- q# R18、销售合同Sales contract  / i: p( ]; A) }7 l+ b( X
19、定单Order6 |) C& a- `9 Q5 d* x4 e0 D
20、定货单Purchase order
. b! p1 J8 w3 }: e3 D) J
2 N  Q* h( @. |21、装箱单Packing list
# Q4 \7 H# w1 D+ @) y. I22、许可证licence
; x; H6 Y9 b: X: v, L23、出口许可证export licence- G# c% u6 P5 y/ K" ]
24、进口许可证import licence$ Z; b" q0 W+ T
25、一式两份in duplicate1 ~/ Z! w5 _# }4 s
26、一式三份in triplicate2 r7 K0 V  @  e: W) m
27、一式四份in quadruplicate0 c: P5 g# e1 n+ P0 R
28、单据,文件document* c! b7 I' Z7 V' [" x0 \7 i( q: e# }
29、跟单信用证documentary credit6 s& N$ m+ g- x* W6 B5 W
30、汇票 draft( h' U4 t! f# s" O
* E; m, ]0 V6 w2 f0 A+ ^( g
31、跟单汇票 documentary draft
; ^* p. ~; K& ]* M" _. E32、保函letter of guarantee0 F$ s" D; d/ b# o" M% t
33、标记及号码Mark and No.
$ Q6 ~- c0 ]: K6 R  X4 f34、原产国标记Marks of origin
9 E, p/ l* z1 D' B; d! i35、尺码单Measurement list
- q4 H: P; w# o( o* _2 h, X8 J% p. B) R36、证据,凭证evidence. ^3 r- ?  p0 C# _
37、检验证书inspection certificate, X5 L6 f: M, D1 k: j
38、植物检疫证书Phytosanitary certificate+ l- \# s1 h. _  k
39、包装检验证书certificate of packing: T* d' D& F& Y! w8 ^
40、品质检验证书certificate of quality
  v' r, U' I1 l$ _2 d6 [3 g# @2 j8 \( x8 ~9 _
41、数量检验证书certificate of quantity
% ]; V$ d3 r5 e* m* F7 U3 k- ~8 K42、重量检验证书certificate of weight3 A8 f5 w" P: @
43、消毒检验证书 certificate of disinfection
- p3 D  l) `9 v8 N2 K44、熏蒸检验证书certificate of fumigation
! L3 p5 i8 L3 s' _4 p45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate* j- X, q8 K8 J6 [  c
46、健康证书certificate of health1 S& o! m* D4 g. U6 d! C. r0 p' X
47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)
( f" [5 T  ]2 h* h48、动物卫生证书 animal health certificate
' r+ n# d# c& J/ z* k3 T49、动物检疫证书 animal quarantine certificate6 E/ \1 V6 Z& @
50、预防接种申请书 application form for vaccination
, B3 j6 H( y# V3 a) e
  f9 |3 |$ `+ Z51、验残证书certificate of damage: Y7 b, s+ Y5 {, i( v2 S1 u& I% T7 t
52、签发日期 issuing date
% O8 ]6 o! M, G/ ~4 E( x53、装船通知 Shipping advice
3 t1 V: G% G$ P. [54、装货通知单 Shipping note
7 m! J  B8 b$ N2 u: q$ g  J55、即期汇票 Sight draft
& J1 s$ X; q5 l/ h+ `56、即期信用证Sight L/C: Z# h; ], ]9 L9 t. n+ A3 h4 i
57、签名 Signature
0 i6 P4 ~* V+ Z' k58、补充证书 Supplementary certificate
7 t0 _& E$ c* F6 B) a9 [59、全程联运提单 Through bill of lading
# K% t& ^5 D% `60、有效期限 Valid period
% ]7 e$ |- E, y( Y% o/ f  S4 x8 h5 o% \) Q3 E: T
61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate
( s8 u; n8 \% F. e62、(货)运单 Way bill
) ?  z4 C! q) P9 S" D" ]3 [63、重量单 Weight list7 R  Z- |( }6 Z3 d5 l
64、适合人类食用 fit for human consumption
  I! t/ x) C: S2 I) |" H# W' y65、产地Place of origin
/ ]: I* \! z$ \5 Z, P  T) B& ?, n$ Y% L) S66、消费者 consumer  
* E! F% F+ C6 \* S; ]) Q+ K, z" \: h4 ^
; _* T; B4 [& O6 S+ o2 M7 n
第四部分包装$ @. B" m" F4 h5 T) }' y: V

- X; X" l6 m2 d; C1、packing包装. T- F. w# J( d! f! O8 {2 P
2、bale 包,捆
( O( r- J7 `  Z' T3 K- m3、barrel 圆桶,桶
0 H8 s- y! t+ \7 F/ O4、basket box 盒,箱
9 {* N. J. s, r+ ]% r; M5、box 盒,箱! u7 c6 n' ]4 I2 C# f
6、bucket 桶
3 ~: J% h4 u# m) ]! A7、carton 纸箱;纸盒. U$ s. f9 N8 C) t7 C
8、container 集装箱;容器;
2 R$ q$ i+ k% \) a2 Q9、crate 板条箱,柳条箱9 i2 m# K7 {! m7 j5 P3 `
10、gunny bag 麻袋
+ o! ]( x* h9 m9 d$ T' Z$ I) `6 C1 u8 J7 J4 X' q  t, p6 D
11、in bulk 散装
5 E5 h  g# p: v7 N  t- I12、pallet 托盘
9 ]6 ^8 {( Z1 D5 K1 V/ {! y" t13、plastic bag 塑料袋- k* Y# H4 ]$ O" F; _/ I- a
14、Seal No. 铅封号
, b4 n3 \3 `8 n0 w3 S; [15、wooden case 木箱- z; O7 Y! R$ Y$ }- b
; G1 K3 O" s: }& s, D6 h
第五部分运输- _. x3 m' C" A; I$ S" ?% Y7 T/ c$ f
8 g3 d, i* E8 ^
1、transport  运输% N# ]% t+ C( O* u
2、destination    目的地,目的港  
  `/ m6 {  f1 ]3 P5 f4 e7 a+ n1 t' n3、discharging port    卸货港
" e7 o% W6 D) C2 n* _$ p7 r4、dispatch    发货,发送. T6 N- h8 i' f9 R1 t, v, [
5、freight    货运,运费+ U5 ?" \8 A! j% J) ?2 b; M/ j
6、means of transport    运输方式
# w( R+ n' [- z/ t- K- I1 P7、port of arrival    到货港
4 T% W$ [* `5 {8、port of delivery    交货港
( g0 B  _1 |( r9 D5 W% P9 Y% I% h9、port of  discharge/unloading    卸货港
  i: l) U2 K9 ^. ]& D( N: u10、port of dispatch    发货港. r( w1 f8 G. K' y1 C3 |

4 \+ s7 z0 B$ \7 S* T11、port of loading    装货港3 t5 u3 U) e! V! G7 S8 _
12、shipper 货主,托运人,发货人5 I6 Y+ w. M, e
13、transport    运输
* G- e0 b/ R0 Q  ~: j9 }3 n$ q14、vehicle    车辆,运载工具4 F8 e+ N- J, r5 A$ r
15、vessel    船舶
; E( E& Z0 w$ Q5 E% y) E, I16、voyage    航程
0 n9 [- u( o1 F; l4 A6 y) L* t3 n7 J1 p, I. q6 y
第六部分保险
' {" T: e' @1 x7 ^9 q' y" Y0 F( E6 t3 z
1、Insurance保险
# l* y6 j) f! @2 R
2、all risks一切险,全部险
3、force majeure不可抗力7 p) L& p( _" x  @" q  y& g7 B
4、policy保险单
发表于 2009-3-30 10:45:48 | 显示全部楼层
嗯,看完了,还不错哦~~~
 楼主| 发表于 2009-4-3 16:00:05 | 显示全部楼层
2# susannavic : K! p! i/ K+ z
# D4 _& E, |% W: }
看着还不错,就转过来了
发表于 2009-4-14 01:17:54 | 显示全部楼层
fighting everyone.
发表于 2009-4-19 19:11:08 | 显示全部楼层
it's really very useful. thanks for sharing  :  )
发表于 2009-5-21 03:04:41 | 显示全部楼层
全是英文,好好好好好好好好发
发表于 2009-7-17 14:47:04 | 显示全部楼层
its useful
发表于 2009-7-20 13:11:41 | 显示全部楼层
真是多啊 晕乎乎的看ing
发表于 2009-8-3 20:31:39 | 显示全部楼层
学习了,谢谢楼主
发表于 2009-8-16 14:07:44 | 显示全部楼层
多学学了~呵呵
发表于 2010-6-27 11:42:07 | 显示全部楼层
不用我到处找了
发表于 2010-9-7 21:40:08 | 显示全部楼层
恩··学好英语也很重要····
发表于 2010-12-20 09:24:06 | 显示全部楼层
呵呵 转了,。
发表于 2011-10-28 16:49:45 | 显示全部楼层
Thank you!!!!!!!!!!!
发表于 2011-11-2 16:50:06 | 显示全部楼层
很实用(⊙o⊙)哦
发表于 2011-11-2 16:50:37 | 显示全部楼层
{:soso_e100:}{:soso_e183:}
发表于 2011-11-20 00:39:24 | 显示全部楼层
顶啦~~~~~~~~~~~~~~~!
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-8-28 21:36

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表