海关AEO认证全流程服务,100%通过

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 8404|回复: 18

报关、报检常用英语短语

[复制链接]
发表于 2009-3-24 08:50:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
第一部分外贸词汇
$ s/ K+ P- T, E" H2 N4 e2 p+ d8 R% x8 j* B4 f. ~% |' q. d( @
1、abide by       遵守,守约
; }9 a# ?& M" F$ K; B$ |$ [3 L: w* P2、accord with    符合,与…一致
1 r4 \1 I' T; X# V4 }: w6 P, u3、according to    按照,根据3 q6 @2 }1 s3 Q4 {
4、account        帐户,原因
0 }4 U" j$ _7 y4 @9 h5、advice         通知,劝告  g) T& ?9 }. u$ |. Y* Q! |: g5 U: C
6、air transport    空运0 P2 C" e3 A- q- f
7、allowance      允差,折扣
* |# V1 W7 P* s3 g( E' w8、arbitration      仲裁,公断, `% B/ X  [3 m* D  R
9、amount        总数3 Q+ H5 o$ v; ~$ s
10、at sight        即期,见票即付" K! G7 }2 F2 P+ W. q4 X. ?4 @
  z4 l! ^% F- D% Y. X2 [1 `) e  b
11、bill of exchange  汇票
- `5 e6 E& D- n8 J" L8 K  l+ X12、buyer         买方
1 P) ^! @# |& |& W13、cargo         货物
' A' {7 z0 c* M14、carrier        承运人,运载工具
" P: y3 H" N, e) ]4 T- y% r2 W14、charge        费用,负责
/ Y5 U$ u# B: w7 Z  h7 ?15、company      公司,商号
* ?3 N# z- `% W' p2 ~( o9 v16、comply with    符合,与一致* w; t3 Q1 L3 l6 W
17、consignee      收货人
- o  \. {) z" M3 Q# y$ i4 v( b18、consignor      发货人
6 ^' p& e: Y% _9 ]$ O19、consumer      用户,消费者$ c( {. |  I9 c7 O, _# D' S
20、description     货名,描述
* H3 E3 w) F: g+ _
, u  }8 d" _' O  n6 x+ G. }3 l21、document against acceptance(D/A) 承兑交单
$ n$ v% \5 k. J- o22、document against payment(D/P) 付款交单$ y: K4 s4 ^3 C* U$ c% R
23、discount      折扣,贴现
9 _% r4 U4 Y8 V2 C9 D) d: c7 \1 f24、freight        运货;运输
7 m( @$ n5 C8 B6 F0 X( O9 F25、gross weight   毛重
; R: B  B+ l. \- M" `5 {26、imported content 进口成份
" r. \" B5 Q: D, s/ q# ~5 }$ h6 H27、in accordance with符合,根据5 P$ T3 z! X" U8 h3 B
28、in advance       预先
: N1 r3 |# C" l29、.in agreement with 符合,与…一致
/ ?) M# i! ]6 `9 o30、length          长度,段8 x( B. P9 E- E' s

9 B2 t  B; H- A# p31、manufacture     制造
$ ^( X% V; L/ {, Y32、market          市场: S+ d/ _' M7 b* `1 k
33、payment terms   付款条件
) F" m4 j! C4 Y+ K4 G0 z8 V34、price           价格,价值5 L2 e2 o% [0 G& x- p6 Z! R9 R
35、quantity         数量,量" @& d5 a& R6 b; L
36、shipping mark    唛头,装运标记" N, @- z9 z$ v% i% ?& B6 k/ W" x+ g
37、signature        署名,签署
8 z7 ^9 B7 S0 n/ z% U3 x38、specification     规格,说明书6 x0 Q: r9 l" \" e% [% D& U' Q
39、standard        标准
7 B# K; @" A  f. D" Y. p40、style           款式,式样* Z- p+ b3 h6 N
) k! {; M' W1 l- [9 W. I
41、supplier         供方4 w. i2 h. d* F$ s
42、tare weight      皮重,包装重量: [! c! q/ F2 W, ^9 c  I9 `. \2 N( y
43、Technical Barriers to Trade(TBT)    技术性贸易壁垒
' |/ ^6 ^. S# ?: o& ?44、telegraphic transfer (T/T)         电汇
( S% X- r5 x5 N7 S! h4 n. ~# R9 C45、terms of payment 付款条件
1 l, P# B% p6 x/ y* w( J! s46、trade mark 商标
( N1 b3 O  N1 p) _, G0 Z1 @% y! s47、unit price    单价1 Z: `1 {# f! x) _6 w7 r( F
48、validity有效,合法性
0 X7 g. e# ]* u9 V3 ]6 S! B49、warehouse 仓库,货栈
7 G9 u- ^  a* g) p! v3 E  }7 s% O, X! D; L4 ~5 K0 @
第二部分检验检疫2 f0 q$ S9 P0 \+ ?: r

6 k* o) g" P+ _+ _, D& A9 j1、检验Inspection
, O& {. ^* \8 O! F9 f* I' ?+ `1 x2、检疫 quarantine  u( _5 m0 @4 ]2 o7 Z
3、商检标志 commodity inspection mark* f7 I# p  u; F. T3 H: U% N6 _
4、合同公差 conventional allowance' ~$ s) L8 Y- R4 S
5、验讫日期 date of completion of inspection
4 X3 q. h1 S4 G; M5 e& H# `6、卫生标志 health certification mark7 |* d6 A! r1 v, ?& o
7、热处理 heat treatment
9 l# G- v2 v" q" T8、品质、质量quality
* J% J  h# v" [5 ~" e* f9、数量 quantity
4 h: i; |& {) y! k9 T6 {0 ^$ \& V+ f( m) L% p$ Z
第三部分单证& n: B( `1 X, f* g3 Q5 `* [% E7 W
4 I8 V6 p, Y! \9 p* H3 ~! S
1、单证 certificate
# f4 X2 O$ F8 }7 i2、航空运单  air waybill( R* S) S* B6 L+ Z8 q
3、提单  bill of lading
) z$ f& E$ i$ y- ?9 Z2 \* v4、报关单bill of entry3 w# b; Y. k8 Z- G5 B
5、一般原产地证书 certificate of origin
& o' N0 `! C2 [! }2 C6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A5 w* s" \. N" s" A/ L4 M+ B# ^* p: l
7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制: @4 d( |4 j) [& T
8、清洁提单 clean bill of lading4 N1 e$ M( r8 p- Y: ^9 b  c" M
9、信用证letter of credit L/C
" j9 d. R  ~, Z2 G: B1 n10、信用证credit
; L: k  u4 G* Q/ y; `1 ]5 ]/ u$ A9 ^( F& ]9 |1 ^
11、不可撤消信用证irrevocable L/C
, u3 w+ N! N$ Y- a" j12、光票信用证clean credit* }! n" X; `: `
13、发票invoice
# [: z( n" N4 I* h6 W% i' p2 c14、商业发票 commercial invoice3 p; u6 Q6 a( o# _, Q5 j& w: W1 s
15、形式发票Proforma invoice
' A, T9 J& u2 o16、合同 contract
4 S3 K$ M2 T: P9 K# s17、销售确认书Sales confirmation
; a4 U9 Y, y" G# S- t) H, ]18、销售合同Sales contract  
" a+ Y2 E# ~. k; x2 K19、定单Order# I. f' f  W+ I
20、定货单Purchase order
( T( u5 P! a( S5 f# R5 D  Y
& [( a/ V7 Q. l! I8 q3 q* M1 N' j21、装箱单Packing list  x% t- e/ {* j2 U, g( D
22、许可证licence
, g( W1 B, |2 g% n/ b4 D23、出口许可证export licence
; A5 `) v+ Z+ O* U* O4 e& f* F24、进口许可证import licence6 W( x4 X0 j' h5 ?7 L
25、一式两份in duplicate; j9 n% c8 h! H
26、一式三份in triplicate+ E* u- N0 {6 I8 I' K! `$ b& B* J8 [
27、一式四份in quadruplicate! {! N. T" C* v& j' X
28、单据,文件document6 k: e) v) W0 U2 ]4 r' w
29、跟单信用证documentary credit& U! Y; G" U% w6 i2 @  c
30、汇票 draft
+ Y+ m( Y% {6 z6 d5 z' b! e* \8 W$ u' @! N! Y& k1 u0 }
31、跟单汇票 documentary draft5 e* g5 c0 W3 L, v
32、保函letter of guarantee
# z2 ]( x; u: L) D2 n; s8 W$ z- w: B( _33、标记及号码Mark and No.$ a$ m6 F" O/ X* G+ a
34、原产国标记Marks of origin+ C0 v7 Y& D. K, U! M9 O4 \
35、尺码单Measurement list4 ]2 K' S( n6 x, E+ ^5 p- T
36、证据,凭证evidence
& |  h2 O+ b8 U" f5 {9 c0 d! A37、检验证书inspection certificate* z9 Y  E9 B7 S1 j: e" S0 L
38、植物检疫证书Phytosanitary certificate
! g+ S5 Q. J; e8 z; \+ ^2 O39、包装检验证书certificate of packing9 `$ B8 x8 k: j
40、品质检验证书certificate of quality+ K3 Z5 b+ K4 p2 K: E( ^5 ~

9 Z8 ^! c+ w* a- ~, b41、数量检验证书certificate of quantity
, z) M9 |# H. s/ [' T8 F42、重量检验证书certificate of weight
9 S( I# U2 Y7 ?! Q' `( I43、消毒检验证书 certificate of disinfection$ S5 U' C* V( l- P! p
44、熏蒸检验证书certificate of fumigation
1 V6 a, t; E# _5 L' K+ U$ c45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate+ @+ ~, [- \1 c" h
46、健康证书certificate of health
5 [9 E0 c4 k  @" Y: s* U47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)
% R! B8 c' S7 e# P48、动物卫生证书 animal health certificate) D/ ~' N; N7 I  @
49、动物检疫证书 animal quarantine certificate  P$ F6 {, e. V/ s
50、预防接种申请书 application form for vaccination$ @+ n* f. d7 v6 Z  s; _

) X! C( U8 ^" n+ [8 d( D# R1 C: n51、验残证书certificate of damage
, _( d* ?; d: P3 \. R" d: L52、签发日期 issuing date$ ~- O2 J& R" I; h
53、装船通知 Shipping advice
2 }' E! E8 C5 e, ]1 O- ]4 e+ `! \54、装货通知单 Shipping note7 y2 S+ n1 H* s. |1 W$ O
55、即期汇票 Sight draft# e5 p1 ~4 g2 N! O
56、即期信用证Sight L/C
9 |8 @- O9 E1 C% \$ F57、签名 Signature
1 x1 g0 m: F8 X* K* n0 e58、补充证书 Supplementary certificate
8 w! T$ `7 ~  y; Z$ F59、全程联运提单 Through bill of lading6 }% b3 ?5 ^5 y4 G3 ]
60、有效期限 Valid period- j1 R, {5 J0 x1 C

! n+ ]- S6 `' B' b61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate+ C% h* M, C: {# }, j. X. `
62、(货)运单 Way bill
. o0 c( u/ K- J0 F; k( Y63、重量单 Weight list, b5 ]" `" N' s& X( s, c+ b1 J  h
64、适合人类食用 fit for human consumption
3 t8 A2 E, }. ]5 t65、产地Place of origin
: {! N. R6 {% {/ |8 Z66、消费者 consumer  
! p/ r6 J* F* v' ~  H3 b! G, u8 }. S1 ^3 ~# o

7 ]; c2 N0 V, L8 }第四部分包装
. S( B) O% S" u2 X  O( G  p' m1 F! C
1、packing包装
% F* f( N# z  |2、bale 包,捆) f7 l4 M! G8 R* W
3、barrel 圆桶,桶; J$ [" a  T8 F, r5 p! @( t2 e
4、basket box 盒,箱
8 K7 F3 J+ e/ W& {! n; ^2 A) u5、box 盒,箱" t6 B$ [5 J1 u* G- f
6、bucket 桶- h6 A& l2 o1 h# `* {
7、carton 纸箱;纸盒
9 y! I! T% X0 l3 L7 S0 Q9 m0 ]8、container 集装箱;容器;
4 C: O( u: f. h' J9、crate 板条箱,柳条箱/ I) Y6 v! r* ^2 r5 z
10、gunny bag 麻袋
- R6 J3 G( p% ~8 ]# s
, S/ P4 M+ a! ~% T+ Y3 _3 b11、in bulk 散装
9 z- }! P8 k4 L0 t  J6 t12、pallet 托盘
4 Z- k+ y( a% \0 S13、plastic bag 塑料袋
* C8 ^4 S& m, T: s  P4 x14、Seal No. 铅封号2 }6 N8 Y$ V5 B9 \6 u$ a
15、wooden case 木箱! g- x+ q- F. a

% G! ~( r/ E, m7 f7 A: P第五部分运输
9 [' j: l" E2 l! p( A
; v. p8 [3 D8 W7 H: Y1、transport  运输. @  P- P% v  ~3 {" g; M) b
2、destination    目的地,目的港  3 q7 H7 h1 S' g' N2 f, j
3、discharging port    卸货港% D" w0 W$ t& q
4、dispatch    发货,发送
% C1 X. d7 @3 b- B. A; B5、freight    货运,运费
$ f/ D* w# q5 R# ]$ e6 {! S6、means of transport    运输方式
! n8 U3 P8 U$ e# {! O! |* |+ v7、port of arrival    到货港; s  p4 v6 L" K+ c7 l
8、port of delivery    交货港# H3 [  Q  C* D  X
9、port of  discharge/unloading    卸货港6 [) C& a+ z0 ~" W# l
10、port of dispatch    发货港
: h2 a' E$ D9 ^* w8 O; s9 w0 E9 q5 p
11、port of loading    装货港  Q# ^5 g; A% Q1 G" |
12、shipper 货主,托运人,发货人; o! S7 L( e& R, c8 O: ]
13、transport    运输9 b7 _8 k5 z$ m( i. B" f$ Q1 h
14、vehicle    车辆,运载工具
$ R6 H. T, Q1 N- L8 D15、vessel    船舶
1 |+ x+ g! [) H0 I6 M: V0 s* v16、voyage    航程& U& }1 r8 Y5 {3 v- b
, J' w$ x" U! V( o
第六部分保险
1 O0 ~" W) O3 U7 {5 e" v5 @' Q# ^' r- t3 [0 j$ V
1、Insurance保险- b9 U# q' Q$ M& p
2、all risks一切险,全部险
3、force majeure不可抗力
4 D5 P; g' @6 s' j2 H4、policy保险单
发表于 2009-3-30 10:45:48 | 显示全部楼层
嗯,看完了,还不错哦~~~
 楼主| 发表于 2009-4-3 16:00:05 | 显示全部楼层
2# susannavic ! a5 Z) s3 [1 k' Y& a
$ X6 X6 B/ @* Z  R- T( r) E% L7 o
看着还不错,就转过来了
发表于 2009-4-14 01:17:54 | 显示全部楼层
fighting everyone.
发表于 2009-4-19 19:11:08 | 显示全部楼层
it's really very useful. thanks for sharing  :  )
发表于 2009-5-21 03:04:41 | 显示全部楼层
全是英文,好好好好好好好好发
发表于 2009-7-17 14:47:04 | 显示全部楼层
its useful
发表于 2009-7-20 13:11:41 | 显示全部楼层
真是多啊 晕乎乎的看ing
发表于 2009-8-3 20:31:39 | 显示全部楼层
学习了,谢谢楼主
发表于 2009-8-16 14:07:44 | 显示全部楼层
多学学了~呵呵
发表于 2010-6-27 11:42:07 | 显示全部楼层
不用我到处找了
发表于 2010-9-7 21:40:08 | 显示全部楼层
恩··学好英语也很重要····
发表于 2010-12-20 09:24:06 | 显示全部楼层
呵呵 转了,。
发表于 2011-10-28 16:49:45 | 显示全部楼层
Thank you!!!!!!!!!!!
发表于 2011-11-2 16:50:06 | 显示全部楼层
很实用(⊙o⊙)哦
发表于 2011-11-2 16:50:37 | 显示全部楼层
{:soso_e100:}{:soso_e183:}
发表于 2011-11-20 00:39:24 | 显示全部楼层
顶啦~~~~~~~~~~~~~~~!
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-8-8 04:13

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表