|
|
第一部分外贸词汇* c; C9 s' j* G9 } h
, P Q+ J3 w+ m4 [9 ^( _5 S% q
1、abide by 遵守,守约
+ A4 B. ]0 J* \) o6 o2、accord with 符合,与…一致
7 {! e; y- E( A* k g) J/ g1 ]. i3、according to 按照,根据4 n+ U% }* b# D2 d8 j
4、account 帐户,原因
2 S9 m8 x! g% m/ C" y0 P5、advice 通知,劝告
9 {7 _. d: T4 ?6、air transport 空运
! d Z0 W& ?4 d) }7、allowance 允差,折扣7 E2 \1 y/ y! w0 U4 ~
8、arbitration 仲裁,公断
) Z' |1 N+ m' T. {8 v& i9、amount 总数0 O8 M9 ?; A/ M# m
10、at sight 即期,见票即付2 B( _7 S$ e& b
- q& k4 a+ q/ Q; ]7 |1 T11、bill of exchange 汇票% }. k0 k" L# [5 Q7 m* ` z% e
12、buyer 买方# J9 u- r+ T+ j' ]
13、cargo 货物* x$ a% _6 V" I# f0 ^
14、carrier 承运人,运载工具
- r W& z2 K9 I- R% o1 M14、charge 费用,负责
% m6 ~- v$ C% c) z$ f0 J) V) y15、company 公司,商号
$ h. y2 ?% \ b6 X: l# x% O16、comply with 符合,与一致
* u/ |+ o \' ?! \17、consignee 收货人
- r+ G. A0 ~, H- j18、consignor 发货人, E8 L& t4 \# A
19、consumer 用户,消费者# P, `8 U5 b+ D; g
20、description 货名,描述8 ?, q2 M' V" I/ a
* E* u- p4 h+ l9 U( E! N9 B) v
21、document against acceptance(D/A) 承兑交单4 v: [6 H- s' u6 E: [5 _
22、document against payment(D/P) 付款交单
% O+ P+ W6 c: j& G- a- I23、discount 折扣,贴现
/ v9 l [( @' I2 \24、freight 运货;运输
7 [0 O; c0 [6 i: E25、gross weight 毛重! B0 m3 z" r Z$ q+ _" ], m
26、imported content 进口成份
3 a1 s; U9 {8 b/ w" C27、in accordance with符合,根据4 X5 l5 A* R A! w8 \. n
28、in advance 预先
$ Z& {- {4 S* `29、.in agreement with 符合,与…一致
* r) M# O& b1 W) s9 q$ i30、length 长度,段) M2 d' H! P2 b, E _; b
; b% P3 o5 s* N: Q31、manufacture 制造7 c) x" }/ f$ F' f# l
32、market 市场$ V- v! ]! j( V9 w2 M G+ j; ~
33、payment terms 付款条件6 a7 S' d r' ?8 c
34、price 价格,价值( R, r& @2 {0 p) z _; |+ `
35、quantity 数量,量
# }. m* K" W- h2 T* O ]36、shipping mark 唛头,装运标记
6 r, o- ?. ]& W y37、signature 署名,签署% x6 w! v$ ?) t% G5 S
38、specification 规格,说明书
* o! [* m7 q) Z& |0 V, _39、standard 标准
# e8 y/ M5 ~* S( \! b4 |8 x40、style 款式,式样
3 J' c' B, Z& t# ^1 U; f2 }8 s' p; f# U0 A3 W, u
41、supplier 供方2 n7 P+ ], J7 y, q% `
42、tare weight 皮重,包装重量
& {8 T9 g7 {& O* Z% m( P2 @43、Technical Barriers to Trade(TBT) 技术性贸易壁垒
( L8 x$ }# |4 P/ x0 [6 z1 g1 y: R, U44、telegraphic transfer (T/T) 电汇, g7 h7 D. O6 @. c" A
45、terms of payment 付款条件
( l9 K/ {) r3 \) M& D46、trade mark 商标+ S5 s+ }1 C+ n) p2 w, O8 p
47、unit price 单价
3 F& s' z: M+ h$ _$ D, X6 @48、validity有效,合法性- t, ~! k/ G& s8 F5 K
49、warehouse 仓库,货栈- o' j9 J# y; b$ S7 c
& e1 v0 Z0 v% P! V) ]# Z
第二部分检验检疫
0 v9 T4 {3 w9 [
4 B2 @4 |) I; r4 {# E1、检验Inspection
; }6 t' B# R3 N" [9 V2、检疫 quarantine% I- R( w- ]2 k
3、商检标志 commodity inspection mark' f7 f" S; S" N" v
4、合同公差 conventional allowance( H& E7 p) Q, s5 {& K/ I2 `, j
5、验讫日期 date of completion of inspection. J; F* `6 m" E) B0 [) Y# S
6、卫生标志 health certification mark
) z4 M/ Q4 n3 i: d' \, X0 D6 ?7、热处理 heat treatment " X2 v, L( H7 D0 l" }9 \0 U
8、品质、质量quality
( U* q. i6 S3 u0 W3 E9、数量 quantity
7 W0 |# Q* \. x3 J$ \1 g! e Q e8 X% B
第三部分单证4 W" k: ~/ r* ^0 A: ~
( ^+ g, k* D( c) |5 M1、单证 certificate
8 x* m7 q* n9 n+ M' R1 e2 a2、航空运单 air waybill! M: h! u$ A6 u9 |
3、提单 bill of lading
$ d3 z8 ]1 L [' k( D9 a4、报关单bill of entry
7 O- X( K! Y2 V5、一般原产地证书 certificate of origin L+ F' q6 [- R8 l
6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A4 u0 o% t1 _0 K% G. _ f9 X9 {- I
7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制
/ V) N% B% F1 d8、清洁提单 clean bill of lading
" {2 p( L0 ~# l9 T9、信用证letter of credit L/C- d/ u: p$ o, j' ?
10、信用证credit 0 x! a8 _( B% h4 Z" D
* i" ?: t2 V' m$ W# F# |, U11、不可撤消信用证irrevocable L/C3 @/ A. s. r0 g' e9 t
12、光票信用证clean credit
! x7 L& K4 k7 Z13、发票invoice" O# x+ j% z: \; J* B
14、商业发票 commercial invoice& A7 H5 _ [# f
15、形式发票Proforma invoice' [/ O2 x+ z7 A) q( b
16、合同 contract
: @9 b& a! W7 T( I9 F8 `17、销售确认书Sales confirmation* i& P! @4 {: a) ]' n) E
18、销售合同Sales contract
$ {+ S/ p, _! B19、定单Order ]% L+ V3 c* ?3 \
20、定货单Purchase order* E+ ^! m7 i' C+ j& C7 ` @3 {" B
0 O# c) Z) ~! O0 L" u
21、装箱单Packing list V& \# g7 \! d2 x% H/ `6 q
22、许可证licence
) Y, m* d& L7 k- {, N23、出口许可证export licence
9 r4 H3 D- V5 @0 N5 u" i24、进口许可证import licence( t" K9 [! w6 l) e" J, p
25、一式两份in duplicate, B; o0 r& o: u) x
26、一式三份in triplicate
# K+ k" | j$ _! j2 [* X27、一式四份in quadruplicate4 Z2 R: |6 d4 @+ f. N' D, w7 @# H
28、单据,文件document" U2 w5 \1 i; k/ _
29、跟单信用证documentary credit% I' H! |: U' q( E3 d. ]
30、汇票 draft' F+ F* w+ g! K* Y1 X7 I* U8 J! \
/ h; @4 m! Y' P- v31、跟单汇票 documentary draft2 Z" U" `* j/ b. Y
32、保函letter of guarantee9 V5 X$ g+ n. s& e# s
33、标记及号码Mark and No.. g& p+ N2 p( N' l
34、原产国标记Marks of origin- O% x0 o! ]. G" V
35、尺码单Measurement list$ ~) [1 n; X5 }7 h5 x) V( ~7 J( e
36、证据,凭证evidence2 g& ^# R! D4 A: ^
37、检验证书inspection certificate2 m; T) ?: `0 G2 o% n# S. |' x
38、植物检疫证书Phytosanitary certificate8 ^, ~: V/ Y! Q/ S( D" m& r
39、包装检验证书certificate of packing
* x1 V' L; ~2 b+ U40、品质检验证书certificate of quality
* d9 [) l% x6 f: D" [
5 ]. |- r' T {; Q/ \2 K$ k41、数量检验证书certificate of quantity, ^9 E% A1 p6 f) w% E2 Y) u
42、重量检验证书certificate of weight9 f5 |/ w* p u, s
43、消毒检验证书 certificate of disinfection
) T8 Y+ X; c% ~/ i; x44、熏蒸检验证书certificate of fumigation
' q4 y. x- F4 l45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate1 |5 d. o. d/ ]; D3 R
46、健康证书certificate of health
, |" ?1 N' @7 c6 R- Z47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)
5 U# u' w) M5 [2 s! u2 N8 w* A48、动物卫生证书 animal health certificate2 G% B0 e, p# H% s4 w( E7 w& j
49、动物检疫证书 animal quarantine certificate
# p, K4 n6 ?8 l& s! h }+ V50、预防接种申请书 application form for vaccination5 Q, r* ]; ^ J; m* F @
- @8 f( V9 }+ l4 P( d51、验残证书certificate of damage. f& l3 O# Q' I# A+ d0 ?6 F! \- p" J
52、签发日期 issuing date$ E: f8 j$ p" z/ {$ Y) c5 v
53、装船通知 Shipping advice
. \, I# F' q: t' [54、装货通知单 Shipping note6 k! g3 j& o- K1 u1 l, O
55、即期汇票 Sight draft: s Q& j9 G) u# v
56、即期信用证Sight L/C
* w- k1 k5 u3 i57、签名 Signature
; ~9 M) q2 Z8 e1 q. r6 n58、补充证书 Supplementary certificate
( f& h. J: T9 u- o. Z4 R59、全程联运提单 Through bill of lading
6 b' l3 l3 x" D- p" R: {. i60、有效期限 Valid period K% B) g; q: F
9 G( M, V* V1 j1 a& E9 K
61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate
* s- [) B% K# }8 P) Q- ~+ M' ]62、(货)运单 Way bill) s- }2 k# Y! f! G6 S1 b
63、重量单 Weight list
5 y- \4 T; j2 b6 b7 O) `7 p' C. B7 f- Q64、适合人类食用 fit for human consumption6 c8 U% l6 Z; O4 E/ P9 m
65、产地Place of origin
8 d( s+ R2 m' W+ i66、消费者 consumer
1 a# T4 E* S+ x( Z& {, I- d4 C3 H2 D6 P* C: h C+ U
3 {! o& c7 w; ~3 t第四部分包装8 o0 z" x4 u, D
) V9 C6 `" u/ m; y/ [/ f$ Y1 ^& n1、packing包装
4 X6 l2 T( r/ Y! w) p) ~2、bale 包,捆
& d3 ?9 }6 U/ H- G0 Q5 Y3、barrel 圆桶,桶
% a8 H9 i4 l: j3 B) h$ O/ d# w8 y4、basket box 盒,箱! a' T0 O, c4 g" S4 s
5、box 盒,箱- t- V* C, P- U% c
6、bucket 桶3 U( ^! T$ p* D
7、carton 纸箱;纸盒, U2 v, R8 J& l" X" U
8、container 集装箱;容器;+ k& m1 y6 d3 e3 `# z
9、crate 板条箱,柳条箱9 W+ L5 F# l7 u# }2 Q$ Z7 O; k
10、gunny bag 麻袋3 {1 M, Y$ ]6 w
2 i2 g: W0 _9 G$ D4 p- N
11、in bulk 散装4 V" C( N; p. {
12、pallet 托盘# M+ W9 A: l v! y! W
13、plastic bag 塑料袋/ L5 S8 _- X' u/ ~/ ^7 h
14、Seal No. 铅封号$ i J6 J4 o0 p$ U- I" `, H7 Z9 s: _7 M
15、wooden case 木箱8 D) @2 o" @* _- R# a
, `# Y; q5 D' L) \0 r1 ~9 u( i第五部分运输
4 E$ n3 e( L/ Y9 c2 m( D5 V& f1 }$ _& Y i0 s2 o' C# M
1、transport 运输: w" t% _' _0 \$ N
2、destination 目的地,目的港 ' {5 m8 t e7 B4 k
3、discharging port 卸货港5 Q' d' a: s, L# p }) _8 S
4、dispatch 发货,发送
, @- e% M8 {7 y* g) a5、freight 货运,运费8 z# ^) `3 B, o7 q/ q2 c% r
6、means of transport 运输方式
- t( M8 z( s; V7 w7、port of arrival 到货港
9 f9 G2 u/ h" y* z* B8、port of delivery 交货港) M, O/ P5 ]" N
9、port of discharge/unloading 卸货港
9 {" Q( @/ d! K; P; z8 V& p6 l; U10、port of dispatch 发货港
- a2 e) |/ P+ D* j+ K, N- m. ^- ~ Q: w7 u; ^
11、port of loading 装货港# y3 Z8 g+ r4 _* c
12、shipper 货主,托运人,发货人5 e! Y/ E# ?- g2 Q! i2 } Z' Y# a
13、transport 运输
% y% [" [, \# t14、vehicle 车辆,运载工具
2 g7 D8 [$ M. N# F8 z' j U V5 r4 r15、vessel 船舶
5 S1 l9 X6 B4 V1 L. d16、voyage 航程8 O. c7 x8 Z. w7 B$ U9 Z5 M
. s& I7 o' {9 R5 Z1 Y3 ^: Z6 [第六部分保险8 [' {/ r6 t3 M0 F% R* G
$ m6 o& P- {) D5 ]+ P! W1、Insurance保险. z$ H: Q" |1 K1 h3 B8 @/ [
2、all risks一切险,全部险 3、force majeure不可抗力
9 s2 v( O! O& t. E1 H2 O4、policy保险单 |
|