找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 3500|回复: 1

外贸和报关常用到的基础口语

[复制链接]
发表于 2009-8-7 17:26:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
1 Sorry kept you waiting so long. You are on .   抱歉让你久等了,接通了。 " l. y# Z% L: F$ d0 y6 u
  2  The line is busy. 占线。 ! z5 I7 q1 y" x% d+ H- K$ [& z
  3 No answer.  没有人接电话。 * A5 S7 D. S' ?7 e( A) D
     4 He is on the phone. 他正在通话。
! |, [) B3 T9 ~2 j* K9 n  5 This telephone line is interrupted. 电话不通。
* Y, d& U3 y4 Q. N. c, x$ n0 Z  6 The wire has got crossed. 电话串线了。
, m" H) A! }5 o4 }- k! Z2 N/ b  7 Who is speaking? 请问是谁打来的? # o( L9 b1 A+ b% J2 m2 X
  8 I'm afraid you have the wrong number. 恐怕你打错号码了。
% g- n6 w, D! E$ I, q* a  9 I'll calling 265-5822.  打265-5822。
* Q7 j9 `1 v0 `  O  10 Please ring off.  请挂电话。 3 m6 J, Q8 S+ h; c
  11 I'll call you back. $ {7 b$ i/ e) }+ j( U5 J& l
  12 Let me talk to her over the phone.
) B1 B1 I3 w  M) z$ ^7 P! Z  13 Would you call Miss Shen to the telephone? # X" q# N+ n" J8 Q  j
  14 Sorry, She is out. Shall I take a message?
& s- k6 b- B9 u1 C7 B2 v  15 I'm going to put on to her.  我会请她回电话。
2 [3 r  l$ Z! b: h  16 The voice is not distinct.  声音不清楚。
0 W) ~; Y% z7 t# u2 Q9 q: B+ p) D  17 Give me a ring at my office.  打电话到我办公室。 # |' f, z+ S0 ^$ B; j4 P0 J
  18 I'd like to make an overseas call to Taibei, Taiwan by collect call. , f8 A3 n' C; r3 Y0 E# u: |+ [
  我要打对方付费的电话到台湾的台北。
& {1 N  W* k- e2 {6 n1 J  19 Can I fix an overseas call to London by person-to-person call? 3 N/ o& N/ D& `2 B* J# t) }
  我要打到伦敦的叫人电话好吗?
+ c% R5 u, n( p3 q+ ]  20 What is your part's name?  对方的姓名是什么? , x6 ^3 B/ s6 Y& T
  21 How do you spell your last name?  你的姓是怎样拼写的?
! f) k# x# f5 a) o+ }! F/ v  22 Pound Sterling please.  请换成英镑吧。 * v( k+ T& s. T9 N' F
  23 Well, er, in your case, I see no reason why not. What's your proposition? + w6 ^+ E- O2 o. J
  这个,呃,我看可以。您想透支多少?
# g7 i' R# Z0 E5 _  m7 S  24 Is there any interest on this money? # p* p. c+ I: m" {; n
  这笔透支要利息吗? + v7 @3 D* a0 h
  25 Yes, sir. Your account was overdrawn 15 dollars on the 12th of this month.
6 X0 }7 f: K5 v9 Y  是的,先生。本月12日这一天您的帐户上透支了15美元。 7 k" W  {6 b: H) ~. L  V6 U& D! t% b
  26 According to the regulations, sir, you'll have to reimburse the bank for the amount paid.
' Z5 l# I% g3 O5 I" ?  根据规定,先生,您应该补偿银行付的那笔款了。 9 f; z# l5 n/ ?9 u$ F. N
  27 I want to buy some traveler's checks. - \! r) H* c( I% v  a+ z
  我想买些旅行支票。 . ?1 s2 P" W0 t* p. k7 |
  28 I have been told you have just changed the interest rate on savings accounts. Is that true?
, I2 V3 a1 ]8 ^2 j  听说你们储蓄率刚调过,是真的吗?
% z- ?1 @0 Y: F6 I) `* ]  29 Have you got your chequebook with you?  您支票本带来了没有? - K* c6 O& V; t# \0 Q
  30 The amount you want to transfer.  您要转帐的金额。
% X9 }6 t" P9 P  31 The cheque will be cleared in about three days.
- K2 q- f4 ?2 L  大概在3天后,支票就可以兑现了。 / j# A% n8 l  P: U/ |2 Z7 H
  32 I see. I'll go and check.  噢,原来是这样,那我再去查查看。 4 X: J. s0 {7 N; Z& D
  33 Hello, may I change some money with my Master card?
, P& }! w6 Z2 ~# O0 ?5 o  我能否用万事达卡来兑换些钱吗? , r( i' X6 ^6 g9 G9 C. k7 M2 ^, A+ f
  34 Yes, you can. Would you please show me your card?  可以,让我看看您的卡。
" \' z- s0 r. K* c. V0 T  35 Here are you Chinese Yuan for $ 1000. And your passport and exchange % K5 i: n' g4 B/ T# z6 e0 r1 V, B
  memo.
! ~/ w9 j0 Z1 g. W0 p& Z- Q  这是您1000美元所换的人民币。给您护照和兑换清单。 ; g: h- i- b+ q- T
  36 How much would you like to remit?  您想汇多少钱? - a+ {$ m- b# i. N  d4 |) i
  37 I suppose you want to send U.S. Dollars.  我想您是汇美元吧?
0 d: T/ O; @7 z  38 May I ask the reason for your remittance? 可以请问汇款的原因吗? ) `* w( U- i! i& z/ h2 e
  39 Do you want to remit the money by airmail or by cable, sir? ! Z% Y$ g! r& }& I4 Z! m8 U. c
  您想要航空信还是电汇,先生? - z) `7 t) O" C5 M" K
  40 So you can take M/T, and they will take a longer time to reach New York Bank.  那么你要采用信汇,只是信汇汇款到纽约银行用的时间较长。
1 N* h4 k, H* h4 B9 t  41 Would you care to take a seat while I make out a receipt? ' |5 K8 T7 z' C! ?1 J* ?
  请坐一会儿好吗?我给您开个收据。 $ ]1 K' L0 k$ \6 r8 P! [6 K; I
  42 I'll take M/T. 那我就用信汇吧。 5 b! Q: b+ Q! i- ^" _: s; b% T
  43 For £300 to London, the commission is 3, please. ( A  C5 d$ E, v! O. H) N* H# V
  汇款300英镑到伦敦,费用为3英镑。 9 a7 d, m+ Z+ {% L" u- j
  44 Excuse me, but do you handle remittance checks here?
. q9 Z! S9 \* d. {. t( Q& C$ O  打扰了,你们办理汇款支票吗? 4 Q) T6 T- [, ~* g- q9 E" m
  45 To whom is the check payable, madam?
9 W6 X) R* V( ~( i1 e  请问支票受款人是谁,夫人?
( {( G9 G/ w* s  46 Yes, I have got the license from the Bank of China. Here you are. / p; e# z* g9 I. P  B
  是的,我已得到中国银行的许可。请过目。
( Z! C. J& a/ u  G! v8 _  47 Would you please tell me your phone number so that we'll ring you up as soon as the remittance arrives? / W0 b0 i: E: [
  您能否把电话号码告诉我,以便汇款一到就给您打电话? 4 @1 W$ ^! J* z' z3 H
  48 Yes, your money has arrived. 噢,您的汇款已经到了。 " U7 X. ~1 Y4 l4 V! C5 S
  49 Very well, sir. Please fill out this remittance slip. ( |8 w+ U7 u2 c7 }
  好的,先生。请填写这张汇款通知书。 ) v" Z- S  }& P& R& d
  50 How much do you charge for sending a cable transfer to London?
+ q* o' i/ e) N8 K7 q3 t- i) E  发一张到伦敦的电汇,要收费多少?
0 D8 m5 |. E1 d) x+ D2 }+ F  51 How much do you want to change? 您想兑换多少?
/ ?) }1 D' W. S9 A% G9 f% r0 s  52 Would you please tell me the exchange rate for pound sterling into RMB?
) M- a. \0 K: m6 S7 b. c  请你告诉我英镑兑换人民币的汇率是多少,好吗? 6 v" l9 |0 m8 Y! s/ |' C" v; H
  53 Here you are, please check. 给你,请查一下。 # h+ u2 u8 F- I9 D
  54 I want to change some British sterling into Renminbi. ' _4 {6 q; N" J% E- k; u
  我想把一些英镑换成人民币。
7 C! ?/ C. g! r. K, j3 u) e* x& F  55 Are you going to use cash or traveler's cheques? 3 r/ M% `) K/ w6 ]9 \2 n
  您是用现钞换呢,还是用旅行支票换?
8 l  \8 X- `) `+ F  o. \7 B( b  56 So five hundred dollars will be 4, 350 RMB Yuan.
% |! ^  J9 I' |; N  500美元可兑换人民币4350元。
8 |% b* w% e7 s% X  57 But you have to pay 5% commission on this money exchange. 8 V  K$ f/ b' @# U; i( i$ c
  但兑换这笔外币,您得另外付5%的手续费。
; d1 G- b) p7 U0 {7 j  58 I beg your pardon. 请原谅。 / }( K+ z# P$ b3 R! b* ^9 v% V0 l
  59 We would like to ask you to come here for an interview.
- d4 P8 a4 ^5 u9 R  我们想约你来参加面试。 . o/ a* f$ m# V0 ~
  60 Perhaps you've heard our product's name. Would you like to know more about it?
) p/ g- Y' O$ H1 [" a! d+ E7 I  也许你已听说过我们产品的名称,你想知道更多一点吗?
+ k, ^6 d* p5 z& S( y  61 Let me tell you about our product.
! e. b3 |' S: z  关于产品一事让我向你说明。 ! G8 C6 h6 `* c" O5 {
  62 This is our most recently developed product.
1 ~: o0 P# X) D& k" D  这是我们最近开发的产品。
! n$ |% u* p; J& `! a  63 We'd like to recommend our new home health monitor. - E2 X! m7 T4 A
   64 That sounds like the product we had in mind.
5 |4 n" }" M9 D8 }! k) {4 C* g: }  那种产品好像就是我们所想要的。 ; a# O3 U" D* e3 _% C
  65 I'm sure you'll be pleased with this product. ' g9 e) V* m( n9 w2 N
  我敢保证你会喜欢这种产品的。
& A, T9 ?& I5 j/ @+ {3 T  66 I'm really positive that this product has all the features you have always wanted.
# f( Y7 R- Q9 R8 Z; S" F& o  我确信这种产品有各种你所要的款式。   a" Q% B2 e; _# p2 r6 P, M9 o
  67 I strongly recommend this product. ' N0 K9 r$ r8 m( I$ f7 Y
  我强力推荐这种产品。 ) f) ^; {; ]( A( e" }9 Y
  68 If I were you, I'd choose this product.
6 D4 H& e; h* @  C) N) u" \  如果我是你,我就选择这种产品。 , \% o4 S+ q+ p$ o6 x" q# t
  69 We've already had a big demand for this product.
$ G4 s9 N) B$ Q5 o$ k  这种产品我们已有很大的需要求量。
: g) q) A# c' \8 O- ?6 ~  70 This product is doing very well in foreign countries.
9 g& |* w, o' a  这种产品在国外很畅销。
" r- v) ?8 P& c9 J) `; {8 N" F. b! S  71 Our product is competitive in the international market.
/ }& O3 F- ~) U) v0 g  我们的产品在国际市场上具有竞争力。 - B2 x! i$ L7 J, [
  72 Let's move on to what makes our product sell so well.
4 v. d4 p5 s0 S  让我来说明是什么原因使我们的产品销售得那么好。 & \: c! z% y1 H. @; Z. H
  73 Good. That's just what we want to hear.   H; ^. z5 L( E2 l- {# v6 q  p
  很好,那正是我们想要听的。
7 [! L; K5 b7 y! }7 M: [6 h  b% s  74 The distinction of our product is its lightweight.
3 ?% O$ K  A5 H8 ?. H  我们产品的特点就是它很轻。 4 I' |; r* V$ x, _6 L' d
  75 Our product is lower priced than the competition.
, R( j; i# q. i; ~; X  我们产品价格低廉,具有竞争力。 1 h& u9 Z" g) ^3 N* x- h
  76 Our service has been very well-received by our customers so far.
* h7 [3 K0 y: }: ?6 Y  到目前为止,顾客对我们的服务质量评价甚高。
; L2 t+ R6 A4 T  77 One of the real pluses of this product is that it is of very high quality and of compact size. ( a! p8 Y0 J% C0 C9 b  F# Q0 x+ L
  这种产品的真正优点之一就是高质量和小体积。
# J) R) |; ?# d8 ^/ ]5 m- w  78 Could we see the specifications for the X200? ; M  D- q9 p; f1 r, g' D( h& Q2 O
  我们可以看一下X200型的详细规格吗? 3 Y# @/ n0 X, @9 \2 Y6 ^# L
  79 Certainly. And we also have test results that we're sure you'd be interested to see.
9 n: y. B4 c8 K" h: B8 c8 r  当然,同时我们也有测试结果,我们相信你们会有兴趣看的。 - Y0 v) ^1 @5 {
  80 How about feed-back from your retailers and consumers? * Y! b& C6 `: B; ]/ P) E
  你们的零售商和消费者的反映怎样?
. S4 Z' ^& p8 C  81 We have that right here in this report. # Q3 _7 u: v4 H3 J: Y1 T
  在这份报告书内就有。 8 F2 h6 c+ o# }1 s: l3 e& T
  82 Could you tell me some more about your market analysis? . l- d0 i' e) E- e
  请你多告诉我一些你们的市场分析好吗? 4 `+ y5 S' `: g
  83 Yes, our market analysis tells us our prime user will be between 40 and 60. ) `0 |2 f- F, m' S  k
  好的,我们的市场分析告诉我们,我们产品主要的使用者年龄将在40至60岁。 " i/ t  s. ^( c" o9 U) v3 s
  84 How soon can you have your product ready? - r4 r" c: e& u9 V( F2 D( X
  你们多久才可以把产品准备好呢?
7 v! E* G1 m6 G& Q3 v" O& z% w6 P  85 We certainly expect our product to be available by October 1. 7 F+ o3 {5 U9 E$ R  A: }
  我们的产品在可在10月1日前准备好。
1 M( c# {% x: s! i  86 You haven't sold your product in our country so far, have you?
" [8 @, B$ s, @- b/ H$ ?2 g% C  到目前为止,你们的产品尚未在我们国家销售,是吗? 4 G$ n) v# o/ Y! c# D
  87 We've only sold our product at trade fairs, not in an on-going sales campaign.
- g4 U/ D9 y' k1 S5 r  我们的产品只在商展时展售,而没有办促销活动。 + t4 r# m6 l: K5 t
  88 You've already quoted a price of $ 800 per 1,000. Is there a discount for larger orders?
% S/ u. Y+ q, n; L1 i/ K+ T* U" A  你报的价是每1000个要美金800元,如大量订购有折扣吗? # n5 B6 a, x* t: u+ G6 b; g5 q
  89 Yes, there is. We can give a 5% discount for orders over 5,000 units. $ U' S. F8 L/ O3 H6 O) i$ d5 R) f& i
  是的,有折扣,超过5000个我们可给5%的折扣。
7 ~, o( L3 H; j& o9 ?+ r  90 We can offer a discount in progressive stages according to the size of the order. , P- c# m9 Z" J5 a7 s) Y
  根据订购数量的大小,我们可提供累进的折扣。 8 t/ N; P# e, n" x( `3 a
  91 We really can't discount the price more than six percent.
; S( M7 B! i7 a  w& p5 P  我们真的无法提供超过6%的折扣。
1 B. d1 h, O4 f; U( U, U  92 A discount of six percent is all that I'm authorized to offer you.
, x  O3 {1 I* ?7 T  6%的折扣是我权限内所能给你的。
! B3 L/ Z. e& O& p  93 What sort of guarantee do you offer on your product?   z% c- F4 G+ ?" d# U; r4 f
  你们提供什么样的产品保证呢?
0 Q& k9 z0 m6 B* L: k; W0 t  94 A standard one. Replacement during the first year if all rules for proper use have been followed.
, r% z  F+ Z: s# L7 h# Q  有一个原则,如果在一年内符合各种使用规定,就可更换。 ( W1 w: \( k7 @4 a1 L4 q1 N
  95 We offer a life-time guarantee.
$ g. ]+ K( l9 j& O) s  我们提供永久保证。 2 J5 K7 F- V/ Y7 K
  96 We have an extended warranty available at extra cost.
) U7 q6 c% w) e# f  `  对于额外价钱我们有较长的保证期限。 ; w0 X6 T' h2 O, _5 a
  97 Our guarantee covers maintenance for both parts and labor. + k% r( l' I. i
  我们的保证是包括更换零件和免费保养。 3 n8 c# Y  }2 U2 Q* ~4 r
  98 Tell us about your post-purchase servicing. / [1 I- ?9 {  I3 [/ v) h9 G' n
  告诉我们有关你们售后服务的情况。
! V( ]* i. U  O/ o9 k$ U$ `4 g  99 We use service centers at major stores. They ship goods back to our national service center for repairs. 3 l$ S" W3 x3 H8 a8 Q1 q
  我们采用大店服务中心,他们可把产品运送到我们的国内服务中心维修。
  V7 Z0 I% ^- |$ H  100 We have a toll-free number for customers to call. 8 u( Y' z/ q) `* c$ e8 e& d9 C
  我们对顾客提供免费服务电话。
发表于 2009-9-8 14:43:12 | 显示全部楼层
顶一个
0 a7 n0 g7 y1 y. |( o/ p做货代就去咱货代人自己的论坛:烽火货代论坛
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2026-2-17 19:30

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2026 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表