一、商务: 4 r3 ]( K' a1 @* V& N6 z
what time would be convenient for you?
; W2 G7 z' n. j* m- K8 B' a你看什么时间比较方便? 9 X& S: _: D- M# V
I'd like to suggest a toast to our cooperation., s8 | Q) z a: N
我想建议为我们的合作干一杯。
4 \* {! L$ Q3 T. ~1 n" ZHere is to our next project!. v' c8 A9 \& H- s& N6 X. p& N
为我们下一个项目干杯! 7 N3 V6 @- N8 m! |$ M/ }6 ^
would you please tell me when you are free?) I' \$ y3 [7 x2 K n% O4 l
请问你什么时候有空? 9 H" b% L8 w7 e0 L
gald to have the opportunity of visting your ompany and I hope to conclude some business with you。
8 Q) r u' `" V4 ^: k0 @; t很高兴能有机会拜访贵公司,希望能与你们做成交易。 / q$ B8 k' u7 C" V
what I care about is the quality of the goods.
8 z! r( J) D( m我关心的是货物的质量。
: S3 p+ g& n; N/ O/ qplease have a look at those samples.
: a, k+ ]+ `2 L8 |/ s9 D& C& x请给我看一下那些样品。
1 l' T2 T! S! Q$ nI'd like to know any business connections abroad.
# ?, E- W% J: |7 s我想多了解一些你们公司。 : V% j, a- I3 L8 _* C' @* t
I would be happy to supply samples and a price list for you./ `: o- `6 c+ x1 ?1 i# E! f1 h3 r
我很乐意提供样品和价格单给你。
, `( g$ m b# v) U( o( lcan I have your price list?9 ?0 T8 y& c5 k
你能给我价格单吗?
9 C* a/ ]+ u/ A* ?% d6 Twill you give us an indication of prices? q3 S0 g& s; @2 S3 }3 X/ @7 i0 ~
你可以给我报一个指示性的价格吗? / |4 j1 M8 x7 U3 _) q
I am in charge of export business.+ \9 N. u. T0 D, t9 s9 K
我负责出口生意。
4 }' z2 h2 c$ y* ~I'm thinking of ordering some of your goods.
4 w/ ^8 J& I; `我正考虑向你们订货。 ! |9 B4 A4 v2 |4 d' I# I
what about the prices?* U* P' V0 H2 D! f# b' k5 J% S
那价格方面怎么样? # n/ r2 P. G& T" I
Let's call it a deal.+ m2 T% u3 c5 _
好,成交! 4 j6 _& n/ E0 l0 R* z+ ~
our product is the best seller.% c& k# U, c; y( s, E
我们的产品最畅销。 % }; n3 z v. d5 H
our product is really competitive in the word market.0 j* n5 Z9 ^# l- W( Q5 U
我们的产品在国际市场上很有竞争力。 9 x( G1 K6 W$ D; K
our products have been sold in a number of areas abroad./ `8 {: q1 i* m$ i+ O9 G
我们的产品行销海外许多地区。 , [* u% d+ Y c/ P, ]8 o; a* r
It's our principle in business to honor the contract and keep our promise.
2 q- O0 h' Y, E% e' G" P! r9 k"重合同,守信用"是我们经营的原则。 * R- i, S) B. D
I wish you success in your business transaction.
# {, s9 I, w! e& x+ }: c祝你生意兴隆。 ; Y# n( e S5 J4 [; L+ l, z
I want to out your product.
3 Y3 l* Y. a( U我想了解一下你们的产品。
$ V, q2 Q4 Y% h- P' L3 V J( Pthis is our latest devlopment.* F, E' ~8 W+ _: G, \9 V
这是我们的新产品。 1 L& u1 }+ B9 e* D6 b6 W. X( F) U
we have a wide selection of colors and designs.
$ m- A& y) Z W B: k, e; S我们有很多式样和颜色可供选择。
- `, K6 Y* B: N3 @" b! P4 ]1 qthe quality must be instrict conformity with that of sample.
: ~3 ]# b! w+ }& y, y质量必须与样品一样。' A. t1 a- _9 j) q
; _, a5 K. B* T; J二、价格
a! p8 L3 n$ g, BI think we can strike a bargain with you if your pries are competitive.
6 O: E& j' Q2 L% M- e我认为如果价格有竞争力,我们就可以达成交易。 0 z' ^- g: C# v5 t H( x0 I/ o
Is that your quoted prices?/ O& u3 z' X" K4 Z! l
这是你方的价格吗?
9 p* Y+ D2 R& H0 C' z9 C7 z: dIt would be very difficult to come down with the price. ]( K! e3 T! P
我们很难再降价了。
' [! {8 p4 {) K9 O( h; I2 qour prices are the most reasonable. x T3 N0 Z0 s6 V0 m' a
我们的价格是最合理的。
/ q8 B# M+ e b* y* j# `/ wcan you cut down the price for me?& v, R% Q( G) S3 J; u! C
你们可以降低价格吗? # _2 \9 j) | ^$ v. n) X
we can offer you discount terms.! M9 f" s: K2 M3 Y2 r* _1 B
我们可以向你提供折扣。 ( ]8 M2 V5 }1 K. N" P' d3 W
Do you quote CIG or FOB?- l2 e: h4 ?. b" Z% c7 J
你们报的是到岸价还是离岸价?
1 D+ l: P; f! B) A: e) T; TI can assure you our price is very favourable.3 r* L, f; ?; ?9 I: x* ^
我可以保证我们的价格是优惠的。
9 t& W+ C0 F* R( T, wPlease give us your best price.
7 d. h- {) T9 z/ Y- S v% C请给我们报最低价。 9 q! J0 Q! _4 F! r& \0 _. q
All the prices are on the FOB shanghai basis.
0 s9 m% C/ R0 J7 ~0 j# W: \所有的价格都是上海港船上交货价。 ! b* y& K/ q; m. Y
Your prices are much too high for us to accept.4 N3 {; ^$ s* M3 }5 V. V
你的价格太高,我们不能接受。
% L( L8 C2 w* P8 n' c( e' o+ W6 qI can't allow the price you ask for.
3 y) {1 x% {. O4 R/ J) I我不能同意你们要求的价格。
# T$ I- K: U- A1 A) twe can't cover our production cost at this price.
! J4 B9 [3 r# O这个价格我们不能保本。 * ]8 y% y+ ~! i$ \% `1 S
Are the price on the list firm offers?
& k3 H2 B6 G$ D8 l8 r" r报价单上的价格是实价吗? $ V, c# g0 U& H4 y C' p4 y; ~# {
This is the lowest possible price.! L! W& t1 o5 {6 ~6 `- w1 l4 k
这是最低价了。 4 @1 f: @+ D: s7 M" V
thank you for your inquiry.0 r: l3 X) o$ z& r u$ D
感谢贵方询价。 1 B0 C/ ^# N/ a2 B# l/ G& w
How about the prices?6 K2 z- u- i M5 ]8 ] m: q/ N
价格如何?
" {, U2 Q# d+ S- Q8 e$ D b& zWhen quoting ,please state terms of payment and time of delivery.
4 E2 Z1 N9 I$ s v贵方报价时,请说明付款条件和交货时间。 _$ T. R3 u3 U* Q4 l' A$ g( ]
Our price is realistic and based on reasonable profit.
" l+ \! R/ H- T( ~3 g- h我们的价格是很实际的,是根据合理的利润提出的。
5 `# L3 O2 c1 i6 a% FIf an order is placed, we'll pay the cost of the sample.
. g7 I% t5 t4 w- }4 ?, m: D7 V如果交易成功,样品费由我们付。
! a4 O( B. s& A& s2 S& x9 r$ ^2 y7 O y+ I+ \3 {
三、谈判与合同 8 C& o* R, S3 K& f
Our price is realistic and based on reasonable profit.2 T5 g$ ^( C4 `' |, p
我们的价格是很实际的,是根据合理的利润提出的。 4 U" z' f( v: }$ c( M! |
If an order is placed, we'll pay the cost of the sample.! t7 D8 B2 Q3 j+ B1 }8 A2 S4 X
如果交易成功,样品费由我们付。 ) D P3 s! P3 _7 P
I'm glad that our negotiation has come to a successful conclusion.6 y( H: K; u# R" y% ?+ I* g
我很高兴我们的谈判获得圆满成功。
0 G- ]0 ~8 h5 y' BWhen shall we come to sign the contract? * s% ?: T: ?5 N2 @2 R7 \% g4 J7 r
我们什么时候签订合同? 1 t: Y$ n8 G/ p! t! o, `* X' O
Do you think it'stime to sign the ontract?
, @; o& w# j6 f: A我想该签合同了吧? 5 C" X/ C( r% N
Before the formal contract is drawn up we'd like to restate the main points of the agreement.
! q$ {" y6 P, k" o在正式签约之前,我们要重申一下协议的重点。
- `3 |. y5 a1 O5 n9 YAs some points concerning the contrac have not yet been settled negotiation has to be continued before the contract is signed.
& m% H$ [' r! W2 q Z由于合同某些问题尚未解决,所以在合同签署前仍需继续协商。 4 \0 d' D3 {3 t1 ^) N
There are a few points which I'd like to ring up concerning the contract.
: W$ h! U* ?1 A: O' Y5 A$ c关于合同我想提出几点看法。 1 ] Z8 c7 e: `1 B% F/ W; g
The seller should try to carry out the contract in time if not the buyer has the righe to cancel the contact.
4 x9 L2 j) ]3 [* R0 ~3 n卖方应努力按规定履行合同,否则买方有权撤消合同。
& [# j4 c. L3 C$ N s7 uNo party who has signed the contract has the rught to break if.
' M% ?* e; Y' ^5 w6 I- ~/ s签署合同的任何一方都无权撕毁合同。
7 A7 r7 K7 v, |; UOnce a contract is signed,it has legal effect.
7 _1 t' g' {& ]4 _8 R( I1 r合同一旦签署即具有法律效力。 1 ?; {) c& W6 ?! L' Q" ^
We can get the contract finalized now.1 h" A0 n9 M. m6 s
现在我们可以签订合同了。
+ k" J& i l% l' ]+ hHave you any questions in regards to the contract?
- l2 T7 a! i$ \7 r7 q关于合同你还有什么问题要问吗?
. Z6 W5 J0 ?: F- x4 W! c4 M4 W6 u* W* y' H" T. P( z5 @: d( x" n
. y. j* Q# d* `* Z0 `
2 D% G; K$ S. g四、订货 . |. \+ d* @3 r6 p( ~: A3 X- d. n
When can we expect your confirmation of the order?8 Z3 A. Z- C' i4 z
你什么时候能确定订单?
9 m9 k$ n) U3 |: i/ ^9 ~; EWe want to order this article from you.
" B1 q- ^2 a1 f" U5 e5 \6 o我们想订这种做。
8 C. G {3 b$ @! {( k# T/ r) d) P1 bWhat's the minimum quantity of an order for your goods?
( Q6 s, q' L2 ^) y& T6 Q你们订货的最低量是多少? 7 D- T) s7 @& `* c/ K
May I see your list?
8 h! f; u0 o. w0 [我可以看一下你的货单吗? + y8 W1 a/ r& \
We postponed an order.
. p' p2 Q2 k) I6 J我们要推迟订货。
1 o6 z4 d1 u' d0 MGenerally speaking,we can supply all kinds of goods.
- P6 |$ X1 y6 Z0 H一般来说,我们可以提供所有种类的货。 # k) i- K G# z' T2 }0 [
We have received your catalogue and price list, and now we order the following goods st the prices named.. v0 J, K2 P( k
已收到你方目录和价格表,现按所示价格购下列货物。 4 J/ v, T7 m2 @2 [, c+ e
We find both quslity and prices of your products satisfactory and enclose our trial order for prompt supply.& K5 [8 b6 O- c8 s
我们对你方产品的质量和价格均感满意,现寄去试订单,请供应现货。
& B5 P Q; Y2 M$ LWe are pleased to receive your order and confirm acceptance of it.5 n( t4 J% o( X& U# k( d/ b( L. r- P
很高兴接到你方订单,并确认予以接受。
- i4 u: g9 H g8 z7 Y) ~As the goods you ordered afe now in stock,we will ship them without fail as early as possible.
' [% X/ G6 S: T1 E5 ~) x! j* U因为贵方订货的商品尚有存货,本公司将一定尽快发运。 7 j4 J) P$ E p9 D, R
I wonder if you could supply us with your latest products for regular orders.
0 d1 q6 T$ h# F! Z' J我想知道你们是否能为我们的定期订单供应你们的最新产品。
" _/ g9 I% \) P$ W2 ^( pOur prices depend on the quantity of your order.$ b) ~& X3 u0 n
我们的价格取决于你们订单的数量。 # ^+ u0 X9 t" c' E8 D# l# z+ m
We could reduce our price by 5% if you palce a substantial reder with us.
/ K: j3 v- F( a1 s$ m2 W如果你们订货量大的话,我们可以减价5%。 - g8 ~3 ^- X+ _3 g0 z: X
We must insist on immediate delivery, otherwise we shall be compelled to cancel the order.
& |3 I; Y/ ~* } K# {6 a6 }我们坚决要求立即发货,否则我方将被迫取消订单。
! \: m7 }: G6 S7 v4 qWe would prefer to confirm our order with your firm as soon as possinle.
% o Q/ o% F$ n5 s& x6 `3 g3 J我们想尽快向你们公司落实订单。 / U: f8 }# V4 b+ e4 U5 O
There is a change we have to make in the order.8 |7 ]7 E( V, ~; A3 N
订单中有一处需要修改。
5 G+ ?% g, Q: z# o3 J2 h, F- ?6 a+ F+ n! X$ f' }/ Q# O
五、运输
! r0 X2 M8 D/ JWe require that transshipment be allowed.
8 A9 H; a+ k7 O) Q+ b A# n& M我们要求允许转船。 3 b$ f- f4 y+ d) w
When can you make shipment carefully?
" T6 b) I0 j1 a8 S# X6 r+ Y你们什么时候装船?
9 ], s' k$ \# x: U& J9 x# p6 h" ]We'll get the goods dispatched within the stipulated time.8 K. p V1 |& o- N: U8 h7 ^
我们将按规定的时间发货。
: z0 M4 |1 V* Z9 {; ]4 ?& @When can you make the balace shipment?% Q8 C. I/ U' m4 ~# t) ]2 c
你们何时可以发余下的货呢?
1 A! y; y, u) ~7 Z3 L. v( y2 t rI wonder if you could ship the order as soon as possible? - V, W g. z' Q( r- S5 l
不知道能否尽快装运订货?
) q% X1 v/ q/ SLet's disscuss about the mode of transportation.9 h- S U: M4 m( ~1 {" b C
我们讨论一下运输方式吧。 5 ?; P; ]) l& E$ a/ T' x
What mode of transportation do you suggest we use?
W9 h) p: r) Z1 D; P% u9 q; _你建议我们用什么运输方式呢?
$ |6 w" I# z3 n# s4 k( yWhat sort of delivery periods did you have in mind?9 [ A4 x2 ?5 v) ~, _; M
你所打算的是哪一种发货期? ) g* `- r1 s9 [$ N P ]8 A1 x
Please ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.
K" S9 M! m5 H, w0 V2 Q" D b! p请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。
. _6 J# T+ W. l ^4 YWhen can we collect the goods?
, B, E# ?8 a! K$ r- [我们什么时候可以提货?
! b) C, ?& m: l, Q( p+ H n0 `0 ?We can't advance the time of delivery.8 `6 u0 S& K. J0 ^* o4 Q; C4 T1 s
我们无法将交货时间提前。
6 h W0 C% |: f3 ~) oI'm very sorry for delay in delivery.+ K6 a! b2 K# N, s. L
十分抱歉,交货拖延了。 , G# W1 F; U3 P; e" U9 w
How long does it take you to make delivery? K/ j$ M% T( q, j y
你们需要多长时间发货?
: L% ` q3 Q& @
$ h% [1 G+ s" E# v五、运输 $ ~% o3 ]1 A4 I+ Y& M+ I' l! {
We require that transshipment be allowed.4 b% f" v `# W5 A& b2 I
我们要求允许转船。 4 p. J+ }- y( a. |; M$ V W
When can you make shipment carefully?. y1 m& w# h. G5 ^2 w
你们什么时候装船?
, w. K4 \! Z+ s% W0 _; sWe'll get the goods dispatched within the stipulated time.
+ ]% R% G) ^* t1 Y6 a/ u3 b" D* |我们将按规定的时间发货。
- S3 q6 {: B9 f2 j+ @( E M$ RWhen can you make the balace shipment?
3 S: K2 t: [* v. X你们何时可以发余下的货呢? ; ^3 A. [6 l# z5 Q- @! y
I wonder if you could ship the order as soon as possible?
! p ]3 J+ z5 u, E& f# k6 p不知道能否尽快装运订货?
4 s* g5 K3 @, D8 s* H4 B; Z7 JLet's disscuss about the mode of transportation.# }3 v' O' Q- U( o; h9 @+ e
我们讨论一下运输方式吧。
0 P" D) Y$ [* K4 h q( C* LWhat mode of transportation do you suggest we use?
+ P6 U$ k4 z& Q0 U7 R你建议我们用什么运输方式呢? / ~- @+ J6 R2 z0 E
What sort of delivery periods did you have in mind?' X/ }: k' C2 f) ^, K
你所打算的是哪一种发货期? 4 ~7 J: J# l: ?$ Q) x/ M
Please ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.
% L( {' m! x# ?( y) f8 f# S请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。
2 A4 v2 B+ F4 @* m G8 ~When can we collect the goods?. g/ A; @% J/ o% A2 Q# Z
我们什么时候可以提货?
+ k$ _7 h( g1 m8 fWe can't advance the time of delivery.
, W7 F" Y/ h8 @" i' f我们无法将交货时间提前。
! X, L; @ E* @8 @ lI'm very sorry for delay in delivery.( p$ x; X+ }3 y* T/ T1 D9 K
十分抱歉,交货拖延了。 ) i- P" L4 C ^$ ^2 P
How long does it take you to make delivery?. x- o; z3 c) E Q( W0 |1 B* d
你们需要多长时间发货?; n* A! N( p' S1 ?/ e! n* K" q. s
" s3 }- a& T4 Z& h
五、运输 % @0 B# B$ L& V1 s- Z0 K$ H
We require that transshipment be allowed.
2 H( S1 ~* x y1 m' d0 g. H我们要求允许转船。 - ~$ e* Z, ^8 @: e1 `9 T6 R
When can you make shipment carefully?# e& d* J E3 s, T5 N s3 s) J3 s
你们什么时候装船?
# N- B2 a. g( O* I; l" ZWe'll get the goods dispatched within the stipulated time.
& g# D7 |( y5 c我们将按规定的时间发货。 6 U" _5 x. e( u# @7 P0 p F% m
When can you make the balace shipment?% j- ?6 ^/ u" Q4 a
你们何时可以发余下的货呢? 4 P9 u) v7 l' X2 f9 U; D
I wonder if you could ship the order as soon as possible?
5 l) o' E# [ s1 p/ t o' F+ S不知道能否尽快装运订货?
, A3 ]" ~* V; \# T- C3 m* `9 h( ^0 C- MLet's disscuss about the mode of transportation.
0 `. e' b9 k* w, f" i& F/ p我们讨论一下运输方式吧。 % S2 @. Y( C1 e: w: t
What mode of transportation do you suggest we use?4 } e: R; M& ]$ I2 {( L; a* c
你建议我们用什么运输方式呢?
& k& D- O/ d. |+ p/ u* O) TWhat sort of delivery periods did you have in mind?
& R; A3 V4 S' x* M( s# G" f' d S3 U你所打算的是哪一种发货期?
7 @+ u' P# j" j, cPlease ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.
; P! ]) J* p1 J8 {请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。 * d; N9 l! @9 I P
When can we collect the goods?6 b2 t. @" _; T$ Q
我们什么时候可以提货? . U: e9 p( w: ~1 j1 ?
We can't advance the time of delivery.- N) Q1 B- U+ ~9 R
我们无法将交货时间提前。
6 P/ z% _, w% G2 KI'm very sorry for delay in delivery.7 S* Y1 i1 |5 [8 `% t6 @
十分抱歉,交货拖延了。 6 D: s1 q# S9 ^7 k: L
How long does it take you to make delivery?
2 R2 k. j1 R# \4 ~% m' a你们需要多长时间发货?% t# c2 v7 n6 `/ ~0 N7 t2 r
5 p4 a; s4 o% v六、付款 1 i- |4 p, z" f/ L9 T/ a* V
Our terms of payment are by irrevocable L/C pauable by sight draft against presentaion of shipping documents.; ~8 n1 u3 E% H* I9 r6 E
我们的支付方式是不可撤消的信用证支付,凭装运单据见票。
4 G1 i8 x% o* Y9 h+ SCan you tell it on an installment basis?
2 I. @! ]! g) D0 u; F! N你们这里可以分期付款吗? # n2 J" Z- v$ v6 r5 h4 r& \
Do you accept payment by installments?7 c. o0 ^: ]. P7 a0 }" g+ c
你同意分期付款吗? & E, u: w9 w# g! [7 p8 S
How would you like paymentbe made?# R9 Z7 I6 T' F8 S5 _
你们采取什么付款方式? ; u7 n- f% n! E1 \/ E0 B
We expect payment in advance on first orders.* T* ~! A) f) E4 C
我们希望第一次订货要求预付货款。 - `% \" a1 Y+ y- G
What are your terms of payment?# V6 i$ e- F9 Z8 p/ [
你们的付款条件是什么? , I2 @' f- f9 d; ^
We can't accept D/P or D/A. we insist on payment by L/C.3 i+ E$ w8 x! i; X
我们不接收付款交单或承兑交单,我们只收信用证。 1 b0 [3 i; K! [, l
Do you accept D/P payment terms./ s. _6 x* a5 i6 D# G1 r
你们接受付款交单这种方式吗? & s: i/ J. D' R8 l$ o
What is the period of validity of this L/C?
! d) m/ W2 ]9 [1 s这张信用证的有效期是多久?: o3 S4 C% k+ R3 I
9 f9 {8 c8 N) [ R- {; n
七、投诉与索赔
% X+ V0 n7 M) c/ e" }The shipment i stuck in customs.
( `5 j, D1 I/ z S; E. d出货在海关受阻。
. Y# x* y/ q6 O) L [% uIf you fail to make the shipment soon, we'll cancel the order.
) o: F) n5 R- h1 J/ F' ?0 u如果你们不能近期发货,我们将取消订单。 7 V0 v+ p9 c* M. ^! C# ~$ k* x; g3 C
I'd like to complain of the damaged goods.6 w/ N, d: H, n2 Y8 Z0 O6 l! b9 |! r7 b
我方由于货物被损向你方投诉。 3 s6 x* [0 {/ K, r9 z+ m
We're sorry to say that we are dissatisfied with the state of the goods.' ~+ j5 M$ I9 B6 C8 y; m7 w* v+ T, S
很遗憾,我们对商品状况不满。 9 K; L4 X! G* [
Upon examination,we found the goods are not up to the standard of the sample.) G9 x4 H3 Q0 D I+ d W8 h6 M
经检验,我们发现货物达不到样品的标准。
% E0 u( X' {5 N. V9 D- ?The goods sent are inferior compared to the original sample./ e7 p# k& y% I5 b% f
所发送的货比原样品差。 ! U5 [) l" g" H7 l$ R
How many are you short?
, X3 T, ]3 B& E- b, I6 C5 M5 Y你们缺了多少?
3 R0 h. t/ T. B2 i5 p- A! aCould you pleased send them back to us at our expense?
$ u! v* Y, s! c( I( F+ u2 W% _) b你能将受损的货品送还我们吗?运费由我方承担。 8 V" k: b+ O2 T W
Who'll bear the freight?
; J5 C7 m' f# m$ v0 k/ l运费由谁来承担?8 ^# x4 z, B3 f' u ?
We have a complaint about quality.% A$ D& _1 Z1 J
我们要起诉质量问题。 $ r# X9 v, `3 g) H6 ^3 Q! p* N
We have to file a ckaim on you.1 t" M2 d! \5 q- i, t
我们不得不向贵方提出赔偿。
0 J7 e# b$ W6 j9 iThe goods you sent are not up to the standard.
) b; H+ u, p5 x7 T你们发运来的货物不符合标准。 , t* _8 } u5 u% A
I don't think the responsibility should rest with us.* R* I+ a! ]! K8 p
我认为责任不在我方。
4 b% ^9 E0 v4 ~, h. D. tWe can only take on so much.$ c! m0 E2 R9 e( F
我们只能承受这么多。! X* `+ o% s% n6 w6 ]7 ]2 M" a; [
4 U: ~3 Q/ S0 ?% C# l% \3 o3 C
八、税收
& D7 b w; E( f+ }3 MPaying tax is the duty of every citzen.0 C' G' L/ [0 p( S, j% U
纳税是每个公民的义务。 5 N, L9 r1 k( M( m. o
Howmany types are taxes divided into?
! V1 ~$ ^; _" ]' c税收可分为多少税种? ) z6 z: f/ c4 j3 C3 O0 X+ o
Income tax can be divided into personal incone tax and corporation income tax.
. B) }6 i& T5 E% w所得税可分为个人所得税和公司所得税。 * A% E3 X/ F. `2 C2 ?1 e
The tax rate China is not very high.! R/ I4 Y; g$ @/ s! d' W L' s3 w
中国的税收率不是很高。 ) d" ?# L6 c- D) ~3 ?* P; V
What's the personal income tax rate?
8 ]. ^( `/ k" J. W/ M1 w7 l个人所得税是多少?
9 U4 S9 S# \7 N# _1 S+ y; {9 b! ATax evasion is also a crime." D3 d/ O* |+ T5 J
偷税漏税也是一种犯罪。
/ b$ [/ D1 b4 P6 J& z* W1 d! gTo avoid writing a receipt is a tax dodge./ R% Z! R% ~+ ^+ W
不开invoice是一种偷税行为。 + U) I' y: V) o3 P3 X3 J
Those who evade tax will be punished by the law.
& T! V2 @. x, l2 {1 v. \偷税漏税者将受到法律制裁。 7 k3 l& s7 h! N2 T" f. I
Shall savings interest be taxed? z; t" Y; N7 S# {. U- v
存款利息要纳税吗? |