海关AEO认证全流程服务,100%通过

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 9158|回复: 18

报关、报检常用英语短语

[复制链接]
发表于 2009-3-24 08:50:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
第一部分外贸词汇4 X& o: n4 ^1 o& w; X, V5 ?

4 D7 P0 V0 a$ {9 c5 }1、abide by       遵守,守约, f9 H- @' i+ \2 U' Z" r
2、accord with    符合,与…一致
/ A! J4 x+ H) @+ W$ U3、according to    按照,根据
' n( `1 ^3 I; R4、account        帐户,原因
5 N4 u( a! x* _% j$ u/ A4 f4 W5、advice         通知,劝告
6 N% G+ i; c- I5 v6 N6、air transport    空运
2 _# B- S9 ^4 Z. P/ s7、allowance      允差,折扣( c! R! s7 u) V$ B1 I
8、arbitration      仲裁,公断
+ O( u9 p: z. _4 x  a/ y0 N9、amount        总数
' y4 d' h# V% a* `6 ~: j5 {7 z% W10、at sight        即期,见票即付7 Z) b7 e4 L% _" j% `* J3 q

& `+ z7 J6 r& _7 G0 Y% Q" m* k11、bill of exchange  汇票
/ K6 S' w; z* q12、buyer         买方  ]8 V) R; M0 W% i2 D" t# b  U) {
13、cargo         货物9 j7 M4 p) I, ^: H0 B+ \/ G+ ?' _
14、carrier        承运人,运载工具" p3 ]1 Q% Q1 D3 P  V3 @3 R' {
14、charge        费用,负责% ~6 E4 ~% W$ l. e) b
15、company      公司,商号
* t# u3 i; \7 b- j% {0 r( Z16、comply with    符合,与一致9 d% p! F6 {! ?" K+ c
17、consignee      收货人
5 q) m  T3 j/ G; ^# _' r/ V2 T18、consignor      发货人( S5 M8 y6 d8 H
19、consumer      用户,消费者& C7 L7 E! [+ [  G6 K2 R
20、description     货名,描述: }+ i" ?8 |) k

+ Q$ W6 W, ^, X5 `$ ^" h21、document against acceptance(D/A) 承兑交单: D5 f. [7 Z7 l
22、document against payment(D/P) 付款交单7 T, X( h! c+ {/ o& P: b' \3 v5 [
23、discount      折扣,贴现
( @( q' L2 Y9 k8 B24、freight        运货;运输
- J# L& o8 n7 h0 a! W) b% w25、gross weight   毛重$ t0 A! C/ I) Z6 S: ?# {- s1 i
26、imported content 进口成份, |/ v) t+ j3 j( R0 Q: B* f
27、in accordance with符合,根据
7 m; m& _; G0 B0 j5 p- K& \$ {28、in advance       预先
+ v! C& n8 Y) I29、.in agreement with 符合,与…一致
# Z2 @  K$ \, t) H- p+ G5 Q30、length          长度,段
; D: ^% O; y$ r+ Q! c* V3 g3 g) A7 t. [
31、manufacture     制造1 R" \! m& h* a% |, h
32、market          市场6 I4 E2 |0 w) Y  v" o! W$ z% }
33、payment terms   付款条件
& F! e4 ^% ^/ C. e3 e" l34、price           价格,价值
7 L0 G9 r( I  @( w; R35、quantity         数量,量
) C* y& @! ?' V( \* m/ A! W1 y36、shipping mark    唛头,装运标记3 s9 {5 B! Q" C: g
37、signature        署名,签署! j1 r! P7 K# F# O* a
38、specification     规格,说明书' N: X: y/ t9 W" L1 X6 ]7 Z1 W
39、standard        标准
% b! L! ?3 |6 }4 h9 g. j6 f8 _40、style           款式,式样
6 `! z0 X# F! S9 A* \; h) q  Z2 k7 u/ g/ F
41、supplier         供方4 n# a' ~# m' C( i' \8 m
42、tare weight      皮重,包装重量
5 U0 X+ A$ |# O8 e43、Technical Barriers to Trade(TBT)    技术性贸易壁垒
9 E3 [( V" z9 l. M( {, C44、telegraphic transfer (T/T)         电汇
; N0 a1 ^. ?3 s9 u  G; q+ Z8 Z45、terms of payment 付款条件! K! M6 s. h4 E& n
46、trade mark 商标
8 A2 O. B( o, {) ]5 u3 x, H47、unit price    单价' S; S5 C: E5 h/ x
48、validity有效,合法性
! D+ c5 u( ~/ O& T) _/ n6 O& J49、warehouse 仓库,货栈
6 l  i. W+ ~& X2 F( e. O/ ^9 G! Q2 l2 t) a6 k
第二部分检验检疫
9 \; C6 s0 w( }# T! H/ N
( j4 X' b$ s. O( ]1、检验Inspection : `8 m0 C" H- s$ |
2、检疫 quarantine7 n1 \4 m" |$ O# L/ P1 [8 A
3、商检标志 commodity inspection mark: z4 L0 q3 e  c: a) p/ G9 S4 R
4、合同公差 conventional allowance3 A) \8 w/ ~& e* B1 j$ U
5、验讫日期 date of completion of inspection
. ?" v; U9 K- ~) Q/ F6、卫生标志 health certification mark
/ \% ?# I& J2 z& l1 q6 D7、热处理 heat treatment
! E- S# q. p" Q" R3 ?8、品质、质量quality/ e% [9 J( l9 n0 u
9、数量 quantity
( D6 j; E, B- W
9 f: q' @, S8 }/ a% u, {( I: a5 h第三部分单证. J9 l% [( ]  }% ?

& B* U: U2 v8 U$ ^% O# C' U1、单证 certificate
+ ~; M( i+ }: i! A2 p5 ^7 I2、航空运单  air waybill
) `& }5 u. F" W5 e# i; e3、提单  bill of lading
4 R; a2 n( k7 W9 @) ^2 R0 l# E: P4、报关单bill of entry( }- G$ _/ S+ l  t4 X+ c, {7 @! G
5、一般原产地证书 certificate of origin
# d2 y  B5 h- K; `% k6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A
! J" j! p1 N( ~. H7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制
0 ^( v9 h1 P: h7 C) M8、清洁提单 clean bill of lading5 }6 d) b# U8 L5 W! @8 Z- J7 y# `+ [6 S
9、信用证letter of credit L/C
% e( T6 C7 c+ c& q& x" Q10、信用证credit   t# \/ O: V1 h# C9 s# Q/ z4 _
& [/ U& j$ z0 ?% R+ M, H& ^
11、不可撤消信用证irrevocable L/C
" T! o+ G" @" C: J- A7 k" u12、光票信用证clean credit
# f3 h& X0 Y6 n) [5 i13、发票invoice
3 J3 t# F6 g' n$ j14、商业发票 commercial invoice& M, h8 t: i, E
15、形式发票Proforma invoice
" G" x) ~& @( D' @: f2 a16、合同 contract
$ W9 l. V5 g+ c7 h1 u17、销售确认书Sales confirmation) p2 e" Q. q% W" ]) |5 a
18、销售合同Sales contract  
0 O2 g7 P; W2 d) ?19、定单Order# _( A. P2 Y% k7 @
20、定货单Purchase order
$ v4 |- B" m4 Q+ A! A7 q( N; r+ l: }6 c9 w# z' A
21、装箱单Packing list) v7 r8 s- I8 |# L
22、许可证licence
3 S6 l1 o; D2 k4 C8 `; g. a8 k23、出口许可证export licence1 G2 w0 K; N2 w  }# u* q9 T9 Z! s
24、进口许可证import licence
) a+ F% Z1 g6 h' \; q8 X25、一式两份in duplicate0 O( j# A! l6 u2 v0 t: w( B% X
26、一式三份in triplicate
/ _- ?' q# ]# O- P2 G4 Z27、一式四份in quadruplicate" d0 Q) P8 z2 M, o
28、单据,文件document% V" e" T# G( R+ x5 X
29、跟单信用证documentary credit9 D0 t5 R/ F+ \! f5 `; y
30、汇票 draft% M' }0 q! n6 P  k
" A0 z. F. G) L7 b; i6 }
31、跟单汇票 documentary draft4 q! s4 |! C; l
32、保函letter of guarantee' z0 K: _. g8 b7 t9 w3 s4 `
33、标记及号码Mark and No.6 B" U9 `" a" ?2 E; d9 r  k
34、原产国标记Marks of origin1 F3 J8 Y- d( C) ~0 m
35、尺码单Measurement list
& X  d! t5 t4 w9 G36、证据,凭证evidence1 f' |& o. S  b( z$ \/ _6 y2 j1 n
37、检验证书inspection certificate8 O! L5 Z: H- m- w- K% `/ k2 `
38、植物检疫证书Phytosanitary certificate
+ C0 F; o6 V1 |0 d0 W39、包装检验证书certificate of packing
# M- f# s% Y( @! z40、品质检验证书certificate of quality' q, c* X9 U; M1 e0 q
+ h* x0 i' ~4 ?0 A* O9 i
41、数量检验证书certificate of quantity5 K! F! ?) j3 y7 q: y3 [8 ?
42、重量检验证书certificate of weight
4 b" t6 E* S; M7 N4 G6 e43、消毒检验证书 certificate of disinfection, w, ~( Y1 t" M- ^- j) K
44、熏蒸检验证书certificate of fumigation& F: a4 p& I' b) m
45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate
! c; p, |% _6 O- N5 H3 j4 \/ s46、健康证书certificate of health
8 C4 B; F% D* i& c  b( X! y47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)' ^, \' T0 T6 E/ T4 w9 q' ]. M% d
48、动物卫生证书 animal health certificate
4 C" P8 H4 [8 }49、动物检疫证书 animal quarantine certificate$ E, I! J/ L/ i/ O/ s; K
50、预防接种申请书 application form for vaccination7 Q6 x% l7 J7 t9 E, s

/ d# n1 ^% @3 e' s7 V51、验残证书certificate of damage( ^8 i4 h6 C7 ?- Z0 k  B
52、签发日期 issuing date
4 u- `8 h0 M) T3 j2 `5 N53、装船通知 Shipping advice
. P2 t. W, i4 `7 r54、装货通知单 Shipping note
7 b. ~6 ?& b( G. Y, y( }' L55、即期汇票 Sight draft% g8 s2 c6 ?7 w3 M7 i  v, @& x
56、即期信用证Sight L/C7 v% [/ _/ g* t% Z6 C; a0 N2 |, F+ Y
57、签名 Signature" I' K7 w" i5 O, G5 p! t
58、补充证书 Supplementary certificate
* |  q' Y; @3 S5 ~2 m' W59、全程联运提单 Through bill of lading" u2 T8 @: u+ P" o) W- M
60、有效期限 Valid period+ O. F+ ]& S7 }$ l6 g
9 z3 A- |/ l4 f8 W* h
61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate0 M8 c! E% t2 o+ a" Z- c8 f. s1 l# w( j1 b
62、(货)运单 Way bill% f4 b' T. Q) t$ |7 R6 s
63、重量单 Weight list" b' X. S. a  C; ], S0 G; d/ _# M
64、适合人类食用 fit for human consumption
- z4 j* U6 [& K65、产地Place of origin, u! y, M9 e9 L! K" U
66、消费者 consumer  
( M" C- M# v" q  Z- f  L- m. c6 d6 C& |3 I  g8 W- \6 f

$ d3 c; I8 b' j7 J& Q0 @* T第四部分包装3 q: }( Z; j. k) b% r( P
( D6 ~# W- S4 I; T+ T
1、packing包装
" j- A+ U1 ]( _- ]2、bale 包,捆
4 {1 g7 P( U4 P. z) o# Z# s3、barrel 圆桶,桶2 Y+ B- _. y7 J/ b) n8 A' L
4、basket box 盒,箱; \$ T5 O1 H# `4 p) c) K! K9 [" E
5、box 盒,箱- V  q% Z- Z, K8 O
6、bucket 桶/ V  G  a) x9 o' S5 Q
7、carton 纸箱;纸盒: ~5 H! R7 z4 g5 r8 F5 K' K2 l3 ~& W
8、container 集装箱;容器;
: f$ Q" m) {' _% z9、crate 板条箱,柳条箱0 K( L/ k0 D  F; w/ n
10、gunny bag 麻袋
1 V) N5 h' P7 g3 |/ u2 b
7 N1 \6 P& ^# l2 O5 C! P11、in bulk 散装, U4 K" S& F: H: x1 A
12、pallet 托盘
; N" G- D% o3 [% Q% u  _13、plastic bag 塑料袋6 j0 z% y4 a( g& {9 j) F9 n# z
14、Seal No. 铅封号! J1 }) g. \2 S5 C
15、wooden case 木箱
* T3 f% J2 v3 l' e, X9 h, i1 b  n
第五部分运输
5 F( T+ Z/ F* f' A' s8 c  x' r3 p: ?& t+ D$ i
1、transport  运输
2 J: Q+ `: Q5 n. b" c3 ]4 s8 D2、destination    目的地,目的港  
) ?! \+ j% K7 a: o% X/ k6 v3、discharging port    卸货港' q: B) Y1 K% ^: v
4、dispatch    发货,发送5 l7 \, g. I4 {* C& v3 R( g
5、freight    货运,运费
2 i+ c5 E5 g# ?$ E8 V6、means of transport    运输方式
2 T! m/ o+ ^* w7、port of arrival    到货港
: }/ Q, q- r/ Z. B- y; W8、port of delivery    交货港# \# f! ~4 l1 b7 z% ?/ U3 G
9、port of  discharge/unloading    卸货港
4 o& O  x1 Q3 R; H4 V10、port of dispatch    发货港# k" O) ?% N& b" I9 p8 V

6 m( M3 u/ i& J6 {0 _- y* n11、port of loading    装货港/ L$ b  F+ a  K
12、shipper 货主,托运人,发货人* W1 k& w2 C4 K
13、transport    运输
, r  o' a; L0 R14、vehicle    车辆,运载工具
. D, \; W# d6 T- Y" j8 U1 Z15、vessel    船舶
' W5 v7 J# @$ y- W2 N7 E, {( q5 r16、voyage    航程' U& k% j- K- L1 U8 v2 B

; _% m5 N, |  @) S# @第六部分保险
' A7 X; J3 B" Q9 B& k9 q: g' n# K5 q  S/ k) x
1、Insurance保险; E% D; a( C" `: s1 h/ e+ D
2、all risks一切险,全部险
3、force majeure不可抗力
1 n# A, W# s( f2 X4 n4、policy保险单
发表于 2009-3-30 10:45:48 | 显示全部楼层
嗯,看完了,还不错哦~~~
 楼主| 发表于 2009-4-3 16:00:05 | 显示全部楼层
2# susannavic # O8 ^7 ^, ?; l$ l) T
  D# I+ M. r% y7 s% m5 a
看着还不错,就转过来了
发表于 2009-4-14 01:17:54 | 显示全部楼层
fighting everyone.
发表于 2009-4-19 19:11:08 | 显示全部楼层
it's really very useful. thanks for sharing  :  )
发表于 2009-5-21 03:04:41 | 显示全部楼层
全是英文,好好好好好好好好发
发表于 2009-7-17 14:47:04 | 显示全部楼层
its useful
发表于 2009-7-20 13:11:41 | 显示全部楼层
真是多啊 晕乎乎的看ing
发表于 2009-8-3 20:31:39 | 显示全部楼层
学习了,谢谢楼主
发表于 2009-8-16 14:07:44 | 显示全部楼层
多学学了~呵呵
发表于 2010-6-27 11:42:07 | 显示全部楼层
不用我到处找了
发表于 2010-9-7 21:40:08 | 显示全部楼层
恩··学好英语也很重要····
发表于 2010-12-20 09:24:06 | 显示全部楼层
呵呵 转了,。
发表于 2011-10-28 16:49:45 | 显示全部楼层
Thank you!!!!!!!!!!!
发表于 2011-11-2 16:50:06 | 显示全部楼层
很实用(⊙o⊙)哦
发表于 2011-11-2 16:50:37 | 显示全部楼层
{:soso_e100:}{:soso_e183:}
发表于 2011-11-20 00:39:24 | 显示全部楼层
顶啦~~~~~~~~~~~~~~~!
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2026-6-4 09:44

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2026 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表