|
|
[这个贴子最后由精英在 2003/12/28 09:35pm 第 1 次编辑]
1 H2 L/ n& e0 d( c- ~9 L
* ~4 T ~7 O+ k% @+ b ]$ o3 _5 l( y* C7 a货运用语中英文对照# H. G$ p- @* E5 a! G! n
货物: goods /freight / cargo
3 l/ E1 p/ X# _' ^' Z, j! u3 ^' Y+ S运输: transportation / transit / conveyance / I# E/ a7 W6 S/ Z9 o4 m5 [
运送: to transport / to carry / to convey ' Y2 `5 H( W l E* Z
海上运输: transportation by sea
* V. _' M k6 u2 s运输业: transportation business / forwarding business / carrying trade % Q5 ]8 P/ M8 H! W$ u/ N7 n3 o0 N
运输代理人: a forwarding agent
) v2 d1 `+ q6 o: y承运人: a freight agent / a carrier & v6 T2 A$ T/ ~
船务代理人: a shipping agent 3 @( D8 y l" s# m/ [
陆上运输: transportation by land
9 d& |0 {. V# S2 ^9 ]) U+ ]3 A2 V货物运输: goods traffic / freight traffic / carriage of freights / carriage of goods 4 c. z U( |1 f: H- I
货轮: cargo boat / freighter / cargo steamer / cargo carrier
* D7 O/ r4 |0 @8 V6 Q火车: goods-train / freight-train 车费: cartage | | portage 2 s: F$ l0 D7 S: ?* z
卡车: goods-van / goods wagon / freight car / truck
' p! X W# s/ }6 l9 G2 n运费免除/免费: carriage free . _$ T6 `- j1 Z8 r9 y2 s
货运办公室: goods-office / freight-department
' K$ s; K5 L1 j, E- \运费率: freight / freight rates / goods rate ' p- C7 T9 e9 R) U6 M
运费: carriage charges / shipping expenses / express charges
8 H, p! ^* ^: |3 H r- E6 D运费预付: carriage prepaid | | carriage paid $ K' M# `( f9 G# n9 t: ]6 y0 e
运费到付: carriage forward | | freight collect
. [4 h2 B# p3 O; ^6 n! U4 Q( g$ f协定运费: conference freight | | freight rate
( H* h( \) I( W {9 v+ c4 l运费清单: freight account
0 w# G9 I1 q0 h5 B托运单:way-bill | | invoice 运送契约: contract for carriage , u3 r( s( f, _/ \$ i2 F, Y3 _
装运: shipment | | loading
% `/ x5 M% A& v! I装上货轮: to ship | | to load | | to take on a ship
- C2 f, ]9 E, \. m% B装运费: shipping charges | | shipping commission
# k) d) W9 e) k) w% A1 f" ]/ a装运单/载货单 shipping invoice
0 x5 l/ `9 a3 p装运单据hipping documents 大副收据: mate's receipt 7 @5 q$ t% W" \; u2 E! T
装船单: shipping order 提货单: delivery order
9 w* G, r8 ]& M( ^, G7 d8 b装船通知: shipping advice 包裹收据: parcel receipt
* T/ J- E, x) B& v! V准装货单 shipping permit 租船契约 charter party ) b! L v; F# d! B+ V
租船人 chatterer 程租船||航次租赁 voyage charter 4 P( V: ?4 d% V
期租船 time charter 允许装卸时间 lay days | | laying days
* e- y2 W; V- C0 D: q* j工作日 working days
8 {+ w0 B+ Y0 L. h2 B( |) ^# J# F连续天数 running days | | consecutive days : [: S" s8 \& U& C
滞期费 demurrage 滞期日数 demurrage days / C8 f: c" U/ v3 G* K
速遣费 dispatch money 空舱费 dead freight 0 V8 E" i) K& a6 n2 x/ |+ z) r
退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs
. B& u+ ?, T: f. s2 v赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt
^ z% J( {3 c/ F+ @ ~, @8 E( H装载 loading 卸货 unloading | | discharging | | landing
; M% i6 N* N. W5 C+ `! C z: p装运重量 shipping weight | | in-take-weight 3 J+ ^7 N l5 k6 {
卸货重量 landing weight 0 Y9 {% d2 S m
压舱 ballasting 压舱货 in ballast
4 E5 j0 K0 w) x4 P9 _- i舱单 manifest 船泊登记证书 ship's certificate of registry # R) R) g, H- o
航海日记 ship's log 船员名册 muster-roll ! B7 S8 m* `4 s
(船员,乘客)健康证明 bill of health 光票 clean bill
; i* L! k3 M. i7 a7 `7 p, ~5 H不清洁提单 foul bill 有疑问提单 suspected bill |
|