% x9 b g3 {+ w$ x
INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE OR DECLARATION IN TWO NEGOTIABLE FORMS
$ p% \. _1 y: u$ ^! O( VINDICATNG “ORIGINAL”AND “DUPLICATE”PLUS ONE NON-NEGOTIABLE COPY ENDORSED IN ( K* L% `- t, ?0 D, `5 U
BANGKOK IN THE SAME CURRENCY AS THE DRAFT ,COVERING INSTITUTE CARGO CLAUSES1 ~6 \- ?' a6 D: c$ v
(A)AND INSTITUTE WAR CLAUSES(CARGO), @1 O+ t% q" n1 u
保险条款、证书或申请以两种可议付的形式(即指两种正本?),分别标明“原件”和“副件”,外加一份在曼谷银行背书不可议付的复本,均是投报一切险和战争险。: y& R, c( a* g9 g2 H/ y9 h
意思是不是这样啊?不知大家能不能看懂我的汉语意思。自己也有些乱,繁忙高手指点,娟子在此谢谢大家了。 |