全归类师在线,免费帮你解决商品归类疑难问题

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 7605|回复: 11

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

[复制链接]
发表于 2006-4-17 12:09:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
练习口语十分有用的小提示发音
9 \+ u# h; y+ e8 P+ m    o 模仿练习英语说话语调和节奏
! @/ @4 Q" n$ Y- L5 O( G0 i    o 录下自己的发音,与录音带相比较5 m0 j# N) x8 T2 K, W
    o 仔细听老师或英美人士的发音,大声重复练习,并请其纠正. R; z0 [. @- K4 ?! b1 c
o 请教老师发音的方式,在家面对镜子练习
+ z3 V# q3 E8 [    o 先练习单音,再练习字与句子
# k% y- S* s8 v& d! O3 j    o 将发音困难的字列下来,反覆练习
7 }7 ~/ q3 g9 ]3 V7 S; P    反覆犯错 : R7 t9 B4 A$ O( h
    o 分辨该错误是一时口误还是累犯之错误,前者无妨,后者则显示自己尚未完全学好该部分,仍需努力
9 o* \4 e: l" U" |- [    o 了解自己犯错的原因5 C, _, A, V, _9 ^! u7 _
    o 注意所犯错误的严重性
: M7 P0 \  v) K4 D6 m3 Q% m* f    o 全心接受老师或英美人士的错误纠正,稍后再分析
2 @: {! V3 l* @3 P    o 注意英美人士对错误的接受能力
7 p- E6 B1 _8 ~) B/ S) w    很少有机会练习
4 M1 g" [1 \# G+ Z, C8 K    o 上课时抓住每个机会练习,若老师没有叫你,你也可在心中默默练习如何回答,然后注意听别人如何说,及老师的回应% V! m. B5 [( D, q! h, U
    o 下课后,主动找老师练习,或参加英语会话社团加强练习, h7 r$ e  V! ~4 R1 ]
    o 和同学一起练习3 T. |" h( d$ I: n+ y
    我不敢说 ( d6 i. l0 L! m
    o 事前准备,自言自语,自己练习亦可3 N1 T, P3 e2 h3 d  g9 }% N
    o 在脑中静静反覆练习
! z9 i* [' p- Y5 ^) X- c    o 不要期望自己一开始就不出错,犯错是学习中不可避免的, M2 l2 N: G, U9 @% e
    o 避免恶性循环:怕说错就不敢开口,不敢开口就是放弃练习机会,反而更容 ; x2 d; Y9 ]' E" c, B; d
   易犯错# ~7 I9 _2 e9 ]/ Y5 L% j2 c
    Helpful oral skills
: u+ N. Z% C3 g2 }& y    o 组织整理要说的内容,准备大纲或写笔记,小抄
9 [$ j: s0 p# |- i# Z$ B: m    o 若有问题,发问寻求帮助
+ D$ u9 d# y1 R: K    o 不要轻易放弃, G6 N# B/ A0 s+ y& B8 w
    o 对话中专心聆听别人说话,以准备回答
& |& z1 T5 }; m5 P    o 猜想别人下一句会说的话+ t) r5 l0 T& C
    o 留意自己说话时,所用的单字,文法,和发音8 y0 i! N9 j$ X; V" B( ^: a2 W
    o 试用新学的单字,不要只用固定熟悉的字词* x- a4 N0 ?8 o" e6 q! W) |* [+ P& k
    o 自我改正错误,再说一遍% w0 b7 A4 ?. f; M3 W
    o 运用同义字,相关字,或造字,及用手势表情来帮助表达意思
. U- J4 ]: W  ]5 Z, J( X$ b    o 多多鼓励自己好的表现
/ ~7 H: Q/ @) e    o 评估自己的表现:下次可如何改进,哪些策略有用,哪些没有用 3 B2 O: {% o; G- S9 T0 B' X
    o 寻求对方或老师的回馈,帮助,或改正
0 i. l- q2 b. N* W) Y- q0 h% H    o 找出问题所在,例如,生字或句型不足,还是太紧张
) S: ~* l! F3 A# h9 L( ^    o 找出以后可用之策略& g& S( J9 V& j2 {
    o 纪录学习日志5 I7 u) R2 T5 I/ l4 ]3 D
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:11:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

部门、职位的英语表达方式立法机关 LEGISLATURE
3 f+ M& O( r7 C4 P( \    中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China ) R- b, f# E! e3 c1 t; E
    全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress
# _( j) c+ R7 i/ O  k; U" o8 ]    秘书长 Secretary-General ' \0 T) L# _8 F! y/ G
主任委员 Chairman + W& S$ {/ {! Z3 C+ B
    委员 Member 3 V& e) }2 T# o5 j
    (地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress ) l8 Q- M- j; j
    人大代表 Deputy to the People’s Congress
) |. `3 W7 U2 U' _: O    政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION
, V/ c& b; `4 `2 T4 H. _- q    国务院总理 Premier, State Council : p. B( ~# Z' f  G9 T
    国务委员 State Councilor 4 c4 _8 b, L- g& Z/ N  q
    秘书长 Secretary-General
- m5 r; H8 R4 n% w    (国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for
( H: p+ P  P, Q- m  E7 }+ f7 |    (国务院各部)部长 Minister ) d! n! i) D! K
    部长助理 Assistant Minister $ Q* S+ ?6 y$ x. ]5 d  }
    司长 Director ( i( h' M$ c& T5 |8 U
    局长 Director " `+ B' Z* F, H! V8 }2 G
    省长 Governor
- [2 Y3 I. q& @' z( }. z- ?    常务副省长 Executive Vice Governor ! p& r# ]# D0 k# L: h8 l0 ?
    自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government ( }; B7 v9 z/ H6 H. X. b) n
    地区专员 Commissioner, prefecture
! k2 u6 X# V2 R7 F    香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region / Y, s( }; j; }* I" @
    市长/副市长 Mayor/Vice Mayor 7 P( U" s/ W1 G& l3 Z
    区长 Chief Executive, District Government ! W0 g2 W5 ?6 z7 u1 B* c7 A4 z
    县长 Chief Executive, County Government - e% `0 p) V$ A. h7 l
    乡镇长 Chief Executive, Township Government
) @* H/ I% M/ I& v- c7 M  J3 p9 S    秘书长 Secretary-General / D3 ?5 t) G. Y! w
    办公厅主任 Director, General Office
6 }! h; z# t% ?+ G$ v6 C    (部委办)主任 Director 1 }& j& W) t9 g  A
    处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief
5 V. N8 Y2 |5 R9 E: I    科长/股长 Section Chief 2 t+ }9 B+ l8 R
    科员 Clerk/Officer
* d& L# E) X; V- f    发言人 Spokesman ) @1 K7 I$ ^8 e6 t1 x5 \
    顾问 Adviser
0 h: G1 B0 e/ [9 V2 T" v& s0 n6 o    参事 Counselor 7 w3 c+ A% y' V# u% C+ `" z5 v5 z
    巡视员 Inspector/Monitor : _+ E# f: H* Q6 A9 ]$ B; C
    特派员 Commissioner " {0 h0 ^( f/ p9 t4 o
    外交官衔 DIPLOMATIC RANK
) ^) f( D- p- F  U0 c  ^- h! d    特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary
: F, ^; T9 c- N( K, R    公使 Minister ; j% }* ^# q9 x. \9 W; S, K% o
    代办 Charge d’Affaires
: w9 G! m5 G" `0 K* j) K" l    临时代办 Charge d’Affaires ad Interim
: @% C* P' U1 e: e8 a9 J    参赞 Counselor 2 z1 C/ ~/ `2 K; n$ ~
    政务参赞 Political Counselor
; @; s) _2 H  K  j+ ]0 ~5 ^$ n/ I    商务参赞 Commercial Counselor 7 V1 I/ S5 {6 h: J' f% y; G: {( `
    经济参赞 Economic Counselor 7 y4 I' b/ N) e7 Q# Q6 w( x( l
    新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor
5 S) T1 J6 o& X7 a4 l    公使衔参赞 Minister-Counselor ! ?: ?6 Q. E2 }8 d% z% Q1 l( E! T. r
    商务专员 Commercial Attaché + `- B5 |; T( g
    经济专员 Economic Attaché % O+ k* N0 d& m- u1 `/ J
    文化专员 Cultural Attaché   d( D7 B( \, A& A
    商务代表 Trade Representative ) b4 C: o( y; I9 h( o) a
    一等秘书 First Secretary - H; F- j8 ?1 S# H
    武官 Military Attaché
7 M* o& z2 |* O9 K# Y    档案秘书 Secretary-Archivist . g9 Q0 h7 ?7 V0 z$ H4 d
    专员/随员 Attaché
" _0 g4 }& W% b# o, z    总领事 Consul General ! a) p- j6 m" o3 e, Y
    领事 Consul 2 t7 A& p4 n( W. v3 ?5 W' S
    司法、公证、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY & H6 {7 r4 y* a2 H3 s
    人民法院院长 President, People’s Courts
1 |1 v7 u- s5 _4 ?  |    人民法庭庭长 Chief Judge, People’s Tribunals
7 U) _! T9 ^+ z/ s7 M, u    审判长 Chief Judge
' C; o; q  _) v: o( y" k( b- ]/ ^    审判员 Judge
! w$ A) i' V' H$ p' `    书记 Clerk of the Court + X/ M% T: g8 o% f2 ?
    法医 Legal Medical Expert
: y5 w! ^% ?8 k  d2 P2 i    法警 Judicial Policeman : G4 ~& |& F6 \4 b
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:12:41 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

人民检察院检察长 Procurator-General, People’s procuratorates " k/ @. }8 P6 i6 K4 ~' r
    监狱长 Warden ! i5 `6 x4 {! F  @0 \" Z
    律师 Lawyer & @* G2 `, J" W" ^3 d* E8 F  [
    公证员 Notary Public
& @& T. i5 y; V  总警监 Commissioner General ! m2 B1 H& O, J4 P, c/ C& E
    警监 Commissioner 3 w& Q4 U$ X3 x4 p7 {) _
    警督 Supervisor
0 x" @. n+ B& p6 T    警司 Superintendent * _$ j  @- q1 o* f/ h+ c- g& G
    警员 Constable
+ \2 |7 n- o2 Y& ?    政党 POLITICAL PARTY
9 A7 t( t  P7 w  n2 v    中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee 9 c; B% c6 i! W
    政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee , \: U" S4 ~' k3 n
    政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee
& s- G7 s1 e& s3 }    书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee
. ~3 ^8 m2 ?* d% R# G  ^* E    中央委员 Member, Central Committee
" V/ x/ g0 K4 h  p    候补委员 Alternate Member …6 u1 A  {( {7 b, B4 a) n* Q
    省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC
: Z1 s! C% t; U7 L, l    党组书记 secretary, Party Leadership Group 8 `5 f9 W; W3 }% H2 t9 q, {& I
    社会团体 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION
6 D) I# ]- V  V# r9 l    会长 President ; @# \: Z/ [. o" f; @" T
    主席 Chairman 3 c  C1 K. p* i' J% g
    名誉顾问 Honorary Adviser
" \3 I7 g# [$ f/ c8 g- o7 h    理事长 President
4 Z1 d2 W3 F$ J& S( H    理事 Trustee/Council Member - ?( b. D. D1 P  ~; O8 ^8 E
    总干事 Director-General
8 L& q) B, K; T6 b7 @    总监 Director   a+ u3 N* b% o* z- [0 r0 O2 r
    工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES
6 Q& ~" a, [5 C2 I. [3 p' `, v+ M    名誉董事长 Honorary Chairman
8 D2 v* Y, o$ x* q$ q  B    董事长 Chairman 3 P# D; ?2 _; N+ \6 l3 y( K8 E# m
    执行董事 Executive Director 总裁 President
8 ~$ q  o/ p7 W+ ~9 r  j    总经理 General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer)
. v/ J9 U3 A  m2 s+ {. f/ K$ {. S    经理 Manager $ I9 h! t& h5 V: v
    财务主管 Controller
: `! e9 S& Y5 @    公关部经理 PR Manager
6 ^" p4 ~+ h! S8 B8 _3 z: c! Y    营业部经理 Business Manager
* @9 D; [* R! u' t/ A9 x; u* Y& _2 w    销售部经理 Sales Manager ' l2 m' l4 k0 V3 ~) U
    推销员 Salesman
( [9 u6 N$ \, ~  U    采购员 Purchaser( }# r( G+ g% S* y, B
    导演Director
7 r7 ?1 L; y5 C: w" C    演员Actor
& }6 N! C, q2 V( H; L" F" _    画师Painter: G# {8 |9 h3 _8 ?: `
    指挥Conductor# J, F6 w9 W$ T* i. t* _
    编导Scenarist# V+ W5 @  L: \8 D9 N  \4 r
    录音师Sound Engineer5 L0 |+ H6 I! a6 i" P; w$ \! |2 y
    舞蹈编剧Choreographer
" s! G* _: K" b: O7 N) s  t) [    美术师Artist- n5 ~, Q2 R5 C3 M7 t. B3 H. d
    制片人Producer: {$ P" @* w% ~0 O% {
    剪辑导演Montage Director
! k+ L# P# L  W5 `    配音演员Dubber
* e: p9 V7 C& @# e+ I5 s$ Y! Z    摄影师Cameraman! B6 i( T. H1 {+ v1 S
    化装师Make-up Artist
0 _4 C+ l7 i2 s# N( K  {8 j6 c& X    舞台监督Stage Manager
  K/ u# r, r; q# z- V    售货员Sales Clerk
' _! a+ {# X! `8 d  m% ^    领班Captain
9 }) c) s5 L5 Z. }    经纪人Broker& U+ u! c+ s" `# ?7 X
    高级经济师Senior Economist
2 Q( f8 g  S3 _7 p' v$ X# @    高级会计师Senior Accountant7 g1 E) P6 T) Z: _  r' M7 {
    注册会计师Certified Public Accountant& F1 ?, c5 L) ^* o6 ~3 d3 j# J
    出纳员Cashier
( D: d- y+ Z" I2 s    审计署审计长Auditor-General, Auditing Administration
$ o% ]- c2 ~1 p, l: K+ g6 a    审计师Senior Auditor8 @) a, L: n1 X* T. r- C$ g
    审计员Auditing Clerk
8 ?0 O( a! w6 |    统计师Statistician0 C8 |& {$ C' n- @3 C0 ]) C# v
    统计员Statistical Clerk
$ A. t  j9 J- v" O$ |( _; O    厂长factory Managing Director% L; u, [7 s8 N6 V/ B  s- p
    车间主任Workshop Manager/ V2 h1 Z& \9 P# i# I4 C
    工段长Section Chief
5 G9 I: D! u6 {& ^    作业班长Foreman
# {3 P/ w% d' l' l* i$ r. K, r( @# l    仓库管理员Storekeepe
6 t$ O: ~- z# o$ Q% k    r教授级高级工程师Professor of Engineering
' h/ B0 t* s0 a/ {% Y: V    高级工程师Senior Engineer5 O& ?3 ~2 f7 F/ P* T. U( r
    技师Technician: H4 ?- H1 J- Q
    建筑师Architect
% K; k# H7 v/ D. G& G8 O% e    设计师Designer
1 h/ Z2 A9 k- Y. Y0 ^* d9 }    机械师Mechanic# O# b$ n8 E; W) ^7 i5 e; h
    化验员Chemical Analyst: G/ A" L( m' |2 k5 M& L0 U
    质检员Quality Inspector
! G8 y% }) B  h    高级农业师Senior Agronomist
  g3 A+ ~9 q3 {0 S    农业师Agronomist
; z0 e( M* E; X$ m3 q    助理农业师Assistant Agronomist
$ s8 E  j" b! ^. C- @) t    农业技术员Agricultural Technician
. i! L0 ~- v/ t8 f* f/ c; U% e    中国科学院院长President, Chinese Academy of Sciences2 A2 z- S9 w0 Y7 T
    主席团执行主席Executive Chairman
( e6 b) j+ i6 Q    科学院院长President(Academies)
- O) k, \& Y' [8 J# z& o    学部主任Division Chairman
9 F( G& r& |/ _+ w5 Q9 [    院士Academician& M7 l* {( @. }" E# T" S! X
    大学校长President, University
& G. K1 I; Q5 n9 u$ X' L& {9 g5 U) l" S    中学校长Principal, Secondary School
) F5 C3 S8 a* x4 h    小学校长Headmaster, Primary School: e  n/ ]0 h5 T
    学院院长Dean of College
1 {, d& r' m( M+ x    校董事会董事Trustee, Board of Trustees
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:13:45 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

教务主任Dean of Studies( u" H* y! {% J0 L( c1 ]- j
    总务长Dean of General Affairs1 \  h$ ]+ R1 w) h4 l# ~% W
    注册主管Registrar
5 C1 I9 R9 n! y, q, G5 `    系主任Director of Department/Dean of the Faculty  D# Y! Y7 u, r% l
    客座教授Visiting Professor2 m" J3 F( y; K  r; D
    交换教授Exchange Professor
9 j; ?2 g$ o* i7 }% o    名誉教授Honorary Professor
" O8 a4 Z2 s9 ]& [- P    班主任Class Adviser& Z$ W9 A- T* d9 n  s
    特级教师Teacher of Special Grade
+ Y1 _" k1 R8 w, @! F" b9 t1 _    研究所所长Director, Research Institute& l) ~5 H! B# ]8 y$ s0 C
    研究员Professor副研究员Associate Professor  x% r5 u" Y! K/ q
    助理研究员Research Associate. T" K! I$ D- L( o1 i1 I
    研究实习员Research Assistant% K* O& A# b8 p/ d# S0 e; V
    高级实验师Senior Experimentalist2 Y& l! D# ^% r+ ]
    实验师Experimentalist
9 F" f' W" E( f9 W; k! y, R  x    助理实验师Assistant Experimentalist
6 j0 Z4 E% V; R2 Z- G0 z: L  P& w    实验员Laboratory Technician) F, e# w/ s* H7 {7 V' ]# I
    教授Professor
1 V/ i1 z# L% K; `. m4 U' |    副教授Associate Professor
1 Z$ x5 \  S: i1 j. W1 Q9 x! _    讲师Instructor/Lecturer
5 G; ^# r1 o4 d+ h    助教Assistant
) M, P; l* m) k8 |2 v$ {" T( s    高级讲师Senior Lecturer4 e- v( V% f2 \
    讲师Lecturer0 {* y' T% V4 z" g* M
    助理讲师Assistant Lecturer
' Q/ c% N( D8 J) N  ?/ H& k; A    教员Teacher* E  r0 x  n) u' g+ h/ l9 P
    指导教师Instructor
1 `0 c+ Q9 W% B2 m% c% y    主任医师(讲课)Professor of Medicine, K( g7 Y9 h$ M- o, `" c
    主任医师(医疗)Professor of Treatment3 [3 r4 q' b8 a4 J2 y% H. z' |
    儿科主任医师Professor of Paediatrics
) J7 ~1 d9 ~% N    主治医师Doctor-in-charge
  `( L# _& W2 o4 m. \    外科主治医师Surgeon-in-charge: }, z: i. K3 X% F4 X7 ?; |/ N
    内科主治医师Physician-in-charge
  K/ C" d8 f5 j3 ^    眼科主治医师Oculist-in-charge
. U; \( b: t& Q' u; J  s    妇科主治医师Gynaecologist-in-charge! d4 o# R  H3 \' V
    牙科主治医师Dentist-in-charge" c6 t! H$ r2 Z$ q6 n
    医师Doctor医士Assistant Doctor3 D0 P) P: M& R
    主任药师Professor of Pharmacy
. G) w$ {9 G# R+ g    主管药师Pharmacist-in-charge7 M% H" F7 ^: {9 I0 X6 _7 }3 K
    药师Pharmacist( U' h' }: G$ \: H" c
    药士Assistant Pharmacist
7 M6 G* U& ?4 T1 c) ]; J" Z    主任护师Professor of Nursing
# Q- z$ l8 t) J% [9 k9 y. y* \    主管护师Nurse-in-charge
2 f4 i& h6 z  i$ \7 ]9 W% b    护师Nurse Practitioner
" x" J! b& E4 T$ t) ]    护士Nurse
) D& D0 z7 |% a5 D% l+ Y: ~% j    主任技师Senior Technologist
% L6 t' s* e" u9 w4 G    主管技师Technologist-in-charge7 d6 M3 T- }) [! o
    技师Technologist# e! l* M. @" ~3 M
    技士Technician
( R+ j6 F+ w& L. J    总编辑Editor-in-chief
7 l& {" y- U7 P( G    高级编辑Full Senior Editor+ ]! H- d* b4 ~
    主任编辑Associate Senior Editor
: x8 A3 ~6 a+ i    编辑Editor  G" t, G$ }* z/ n
    助理编辑Assistant Editor2 o, v6 D1 @) }* V1 K
    高级记者Full Senior Reporter% I* t6 V) g* j, `$ d
    主任记者Associate Senior Reporter7 h2 a3 |. X2 `# K. ?
    记者Reporter3 z( P7 f, w0 ?0 Q) Y& @! u
    助理记者Assistant Reporter
0 {9 g0 b6 F& \$ a    编审Professor of Editorship
$ g( h4 p: t% w3 S: T. i    编辑Editor
' z& O- J4 I0 X! v7 K9 b    助理编辑Assistant Editor
3 ~3 B1 x( w# T    技术编辑Technical Editor
5 f# p9 s5 n1 m, H7 h. n6 n: i    技术设计员Technical Designer3 z: p" {2 ~! {' Q
    校对Proofreader- L- P( Z2 v# I. y
    译审Professor of Translation* ^2 V6 O2 ~" q
    翻译Translator/Interpreter
* |) V$ P7 N6 l* i& f8 l  ?    助理翻译Assistant Translator/Interpreter. B' z* j, [/ `* M# N& y
    广播电视RADIO AND TELEVISION+ k* R9 j* g6 j* Q9 @
    电台/电视台台长Radio/TV Station Controller
0 b9 C8 t4 |; B7 ~8 p$ n    播音指导Director of Announcing
7 E' h" g( K8 c" t1 V' Q+ Q! D    主任播音员Chief Announcer2 |2 h" ~. n: V5 C& l
    播音员Announcer( k% H3 e1 L. w  C7 r
    电视主持人TV Presenter# p2 `: Y( C. M6 B1 D6 C* E7 Y
    电台节目主持人Disk Jockey
发表于 2006-5-13 21:28:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

thanks a lot!  e2 u+ I! w# \, V
i';ll sustain you and i want you will do the best!
发表于 2006-8-4 12:10:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

Actually we don';t have much chance to speak in English, we have to create chances by ourselves. I think reading and listening is also very important. Read as much as you can, and never hesitate to open your mouth. Don';t care about your face. It';s nothing. That';s my way of studying.# D% f5 C3 ~$ {+ l9 G0 |0 P8 A
发表于 2008-3-16 21:17:13 | 显示全部楼层
I agree upstains , we must care about our face , it is important. thanks. i belive we will do well.
发表于 2008-3-17 21:26:02 | 显示全部楼层
好多啊!!!!!
发表于 2008-3-21 11:59:04 | 显示全部楼层

学习一下经验先,

这么多的呢,!!!!!
发表于 2009-3-7 20:18:20 | 显示全部楼层
thank   you   very   much .
发表于 2009-4-1 11:24:25 | 显示全部楼层
我在练习听力,听广播很有效果果
发表于 2009-5-12 09:29:13 | 显示全部楼层
感觉口语还是要有词汇的基础
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2026-4-20 21:52

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2026 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表