一、商务:
" X8 O+ n8 k% \% @what time would be convenient for you?
) r4 r# {: T& q2 c. ^! Z你看什么时间比较方便?
1 p+ x1 c! r' G5 wI'd like to suggest a toast to our cooperation.& m7 \: a& j: @* ^! G$ w3 ^
我想建议为我们的合作干一杯。 9 ^3 a) j1 C" x t: j; t- n0 w
Here is to our next project!3 N2 j2 g% G* o& t7 V, K; c8 r
为我们下一个项目干杯! # [6 A6 ?4 |2 F' [
would you please tell me when you are free?
9 T8 y4 ^2 b+ R2 {" d请问你什么时候有空?
- H0 {2 m, p/ }$ d; e7 X8 X6 s) Agald to have the opportunity of visting your ompany and I hope to conclude some business with you。
' b) t' a, u9 O6 w) F2 {很高兴能有机会拜访贵公司,希望能与你们做成交易。 $ [0 T: U* X$ z5 s* I! d
what I care about is the quality of the goods.- W3 p' y* Y# W
我关心的是货物的质量。
6 G8 S) f% m9 W! g, p+ V1 R8 a' Kplease have a look at those samples." g5 ~- ]! B) H" E: a
请给我看一下那些样品。 ; g! B8 Z( p# C8 T" ?% h! |
I'd like to know any business connections abroad.+ D/ x( H. _' |' x: k7 h+ }# E% `
我想多了解一些你们公司。
% l3 H! |) w3 `" r `I would be happy to supply samples and a price list for you.& g) V3 Z& @) `& k! j8 r4 b: m
我很乐意提供样品和价格单给你。 C. _8 e5 J; b
can I have your price list?0 r \* V% z' G5 N7 i
你能给我价格单吗? * ?- k* w% G! B; c5 h: ?: I
will you give us an indication of prices?
2 [8 z% K$ ^6 @" a+ z你可以给我报一个指示性的价格吗?
3 o G a5 Y0 }0 V& M/ I! QI am in charge of export business.5 \& t. ?) R" F& D: C& }
我负责出口生意。 0 [2 k$ S5 x( g, I) B4 ^
I'm thinking of ordering some of your goods.3 ?; h3 k) g9 `' H6 [3 Z
我正考虑向你们订货。
" [! G) K" o1 i( D6 d2 e' [0 cwhat about the prices?) R, n9 b- J' W3 Z" I2 i
那价格方面怎么样? 3 l3 B/ N' U4 s$ R5 ]; K6 O
Let's call it a deal.
' `0 M& Q% y1 G. s* ~好,成交! $ n7 A+ h- F9 p7 m/ l. p$ ]. N
our product is the best seller./ l$ V# v, V+ X/ ?% w% G, d
我们的产品最畅销。
% O0 M4 Q* F% gour product is really competitive in the word market." p% o! F8 _" `6 K( T- _, ?
我们的产品在国际市场上很有竞争力。 ) Z/ m7 |5 X" `7 ], n
our products have been sold in a number of areas abroad.# j1 Q+ c1 d1 [
我们的产品行销海外许多地区。
2 b. m( m9 e/ cIt's our principle in business to honor the contract and keep our promise.
/ O# z; l) ]7 `* r"重合同,守信用"是我们经营的原则。
$ X4 Z# q+ Z4 x: Z9 l' w) W, KI wish you success in your business transaction.
: c4 K2 z7 p" { ~. _; S祝你生意兴隆。
: H, h+ X- R# M/ I/ c! }I want to out your product.
2 R3 Z T3 g7 L p1 J) o$ ~我想了解一下你们的产品。 $ ] K7 u3 j% J5 @( M4 a$ m, ~; r3 M
this is our latest devlopment.
7 y7 _5 L: J n% i这是我们的新产品。
7 e( b" K7 B4 J# ywe have a wide selection of colors and designs.# D9 W0 W& _+ v, b- e7 g" f
我们有很多式样和颜色可供选择。
. \$ o- l% K1 d& Wthe quality must be instrict conformity with that of sample.; a8 p& L( H1 _
质量必须与样品一样。- |2 v0 k$ A v8 E) O5 ?* K' F
& k; w0 s( _* d- o0 V& U! }二、价格 & p7 T% f6 C& M- k6 v
I think we can strike a bargain with you if your pries are competitive.
* Z v/ T2 k. U( R' x我认为如果价格有竞争力,我们就可以达成交易。
2 c" c2 u( E' ]; g4 K( Z: aIs that your quoted prices?
& E- V! L& A2 g# J9 p- J这是你方的价格吗?
( N! k7 S" J: j9 w+ ]5 I/ OIt would be very difficult to come down with the price.* }9 M1 K% [3 q( w/ `" ]5 O
我们很难再降价了。 8 f: `7 K7 O; ?" o
our prices are the most reasonable.% u3 j& p( K4 u5 t% `4 P* [
我们的价格是最合理的。
+ N. a' b9 U" f: {* M. \can you cut down the price for me?* b* g9 N# ^# ]) k7 V
你们可以降低价格吗? N! [7 @. D! H% l& C, e
we can offer you discount terms.
! X* B& @( ~& t' b' G我们可以向你提供折扣。
9 [1 E+ ?# m, j6 bDo you quote CIG or FOB?
+ O7 O; W- \& W你们报的是到岸价还是离岸价? $ I; y4 T" ~% ]3 P9 _* M, N2 ^0 a9 [
I can assure you our price is very favourable.1 g8 _2 I: Z8 v5 W2 x
我可以保证我们的价格是优惠的。
. N* R8 B' ^0 f: g6 ~7 B5 LPlease give us your best price.0 y, ?7 ~3 N' i y2 p _
请给我们报最低价。 * o+ \9 B0 x0 Y: |$ E8 h# U
All the prices are on the FOB shanghai basis.- V' Q7 p1 V5 R
所有的价格都是上海港船上交货价。 / N% q* H1 f6 h# U# e) h5 i( z
Your prices are much too high for us to accept.
2 Q$ h8 b( [0 ^0 i你的价格太高,我们不能接受。
$ g0 y5 b* E* ]) [. W; DI can't allow the price you ask for.: U A/ \& D$ p) X5 G
我不能同意你们要求的价格。
' |3 q9 T u- J' T2 W3 q. H' }9 Gwe can't cover our production cost at this price.
. D |. w& S& @- o: c6 V6 G; |这个价格我们不能保本。
1 m+ @8 f' c" b% y/ `6 lAre the price on the list firm offers?: B. L6 J( W" r
报价单上的价格是实价吗? ! G& v8 M: p% K
This is the lowest possible price.
- W; f1 C" Q- s. |0 k* o这是最低价了。
3 C. f* G- k6 vthank you for your inquiry.1 v% |( |7 X9 i
感谢贵方询价。
/ A, Z6 f) x, D& @How about the prices?
8 S4 t* H& `" \0 Y+ M Y" D价格如何? 5 B$ ~/ Y: d) ]! @/ ~3 y: H
When quoting ,please state terms of payment and time of delivery.
5 l# P) t2 R9 h! w; W3 G5 q贵方报价时,请说明付款条件和交货时间。 + A3 E+ C) C, B0 [
Our price is realistic and based on reasonable profit.7 O. W2 x) G! i, W8 j# w1 y
我们的价格是很实际的,是根据合理的利润提出的。 : e+ S. m. l" T# @. U
If an order is placed, we'll pay the cost of the sample.
E5 b# y8 m1 `1 y+ G. f* W8 T如果交易成功,样品费由我们付。0 {5 A I; ~# Y
0 k/ t$ }' z/ H' E" e: e三、谈判与合同 2 V# ~: q o- u. u" H7 n; F& j/ S
Our price is realistic and based on reasonable profit.
' [9 E1 M/ a; x5 G; N, y+ Z7 Y6 y( i7 N我们的价格是很实际的,是根据合理的利润提出的。
. O1 @7 @# J7 U; f0 O; gIf an order is placed, we'll pay the cost of the sample.& I3 m. C# }# J( i7 ~
如果交易成功,样品费由我们付。
2 M2 N) X& E0 p& Y0 n% x; v' BI'm glad that our negotiation has come to a successful conclusion.5 \3 a- L5 u5 C% T& B) }8 T
我很高兴我们的谈判获得圆满成功。 ! I! V0 b' @1 r9 L
When shall we come to sign the contract? & V; Y; d! @. W9 ^
我们什么时候签订合同?
% O8 ? T* j' {$ nDo you think it'stime to sign the ontract?
" s0 O0 G4 p1 n我想该签合同了吧? # {. p! Q. o; X9 y
Before the formal contract is drawn up we'd like to restate the main points of the agreement.
* e* _1 f$ C: _6 u- X1 F在正式签约之前,我们要重申一下协议的重点。 ! ?; p% G5 s8 H/ k: e
As some points concerning the contrac have not yet been settled negotiation has to be continued before the contract is signed." [- b; A3 I/ a& f
由于合同某些问题尚未解决,所以在合同签署前仍需继续协商。 ( j3 Y" f8 W; ^; K) d
There are a few points which I'd like to ring up concerning the contract./ W9 U0 V8 E! l5 u3 q* v. r; Z
关于合同我想提出几点看法。
( T" L: g1 {( p. kThe seller should try to carry out the contract in time if not the buyer has the righe to cancel the contact.
/ S. q. Y. ~* Q4 ?: F" h8 U卖方应努力按规定履行合同,否则买方有权撤消合同。 ' b' Y8 I# S+ b/ W5 I3 q
No party who has signed the contract has the rught to break if.
; J t5 L: E/ T6 x$ U% P% z签署合同的任何一方都无权撕毁合同。 / O$ l- e; |7 Z' o
Once a contract is signed,it has legal effect.
# V2 Z# ^: X S3 H, l! W; T+ {合同一旦签署即具有法律效力。
5 a* \7 F# J+ N' h/ Y# V% kWe can get the contract finalized now.
& r5 V a4 x6 c现在我们可以签订合同了。 ( O2 k6 i, z+ I; Y K! q
Have you any questions in regards to the contract?
# z" l) @2 P3 e$ l5 }, \1 c关于合同你还有什么问题要问吗?5 w5 a1 \9 N, G# ?% w4 w9 L
* Y% T# m4 g3 }. ?% z
- r7 a* z* O ?9 b0 ^! T
- J0 D s R F. |0 a四、订货 2 R" `# W/ K6 p; g' Q$ x
When can we expect your confirmation of the order?& {9 s/ J* Q9 x
你什么时候能确定订单?
# m9 K1 j* O- X \We want to order this article from you.( K& w2 ], J8 d) v
我们想订这种做。
; `$ U, n% Q; E7 k# MWhat's the minimum quantity of an order for your goods?
& b5 V1 ?8 d1 E" w1 K你们订货的最低量是多少?
+ P- E! \( W0 |4 ~0 T8 lMay I see your list?. }$ N4 U% f1 [% ~1 Z3 M
我可以看一下你的货单吗? 6 j# h8 b* d1 ^: L$ n a
We postponed an order.
- S! I/ T- {0 G5 D$ M4 m我们要推迟订货。
: x4 j$ Y0 @5 F3 eGenerally speaking,we can supply all kinds of goods.4 k \5 V/ ]7 }( U' P- H9 _% O
一般来说,我们可以提供所有种类的货。 2 O: b4 |! Q8 z7 H6 y6 r9 K+ \
We have received your catalogue and price list, and now we order the following goods st the prices named.5 @6 B. X2 j6 F' ?
已收到你方目录和价格表,现按所示价格购下列货物。 ' u1 Q* v- L2 @0 }2 F4 H
We find both quslity and prices of your products satisfactory and enclose our trial order for prompt supply.6 X* F0 D% `5 R! G7 H
我们对你方产品的质量和价格均感满意,现寄去试订单,请供应现货。
- K* t; K; t. a* _' HWe are pleased to receive your order and confirm acceptance of it.
, @% a, q$ X* O+ T/ {5 [; k很高兴接到你方订单,并确认予以接受。 . x2 M* c4 d1 _* ?: m9 e' q
As the goods you ordered afe now in stock,we will ship them without fail as early as possible.- j V, @$ `4 r7 J
因为贵方订货的商品尚有存货,本公司将一定尽快发运。 + u, d0 i6 N( b
I wonder if you could supply us with your latest products for regular orders.( l% i ]9 o& Y9 ]4 M6 |4 y
我想知道你们是否能为我们的定期订单供应你们的最新产品。 ; X9 u+ F' A; W0 ]8 h) M4 _" r) w& X
Our prices depend on the quantity of your order. ?; y. J6 q! V9 Y1 b
我们的价格取决于你们订单的数量。 + S( X! A5 C/ P0 ]
We could reduce our price by 5% if you palce a substantial reder with us.
0 |1 A y- V5 B" T5 d6 x6 z6 y如果你们订货量大的话,我们可以减价5%。 ; S% m/ Q9 k$ Q: q
We must insist on immediate delivery, otherwise we shall be compelled to cancel the order.
3 ? h3 g9 q3 u) |4 Q我们坚决要求立即发货,否则我方将被迫取消订单。 . ?2 ]: ]8 }& [! h+ K% R
We would prefer to confirm our order with your firm as soon as possinle.
0 _7 J9 _& s2 o$ N+ u7 y我们想尽快向你们公司落实订单。
3 Z9 f' A$ q7 S9 v; UThere is a change we have to make in the order.
- H) M: S: I; X订单中有一处需要修改。; C' V& |- y5 d3 x4 [' U" K
2 f1 J/ Y$ n" a5 v
五、运输 % J4 ]1 I1 Y0 ~5 g5 X& h6 e
We require that transshipment be allowed.. E0 S1 w( |/ c' J" _0 N0 m$ I( r
我们要求允许转船。 / g8 a% H" R, `6 J3 @" a6 `! }
When can you make shipment carefully?; I5 J; |4 }* C0 t4 A4 A4 s
你们什么时候装船?
+ X5 T A# E5 q' z4 I% fWe'll get the goods dispatched within the stipulated time.
9 g6 P4 }2 H- ]我们将按规定的时间发货。
8 a1 L2 J- [- r6 b: F: DWhen can you make the balace shipment?
* C: ^" P0 V8 ]你们何时可以发余下的货呢? * a/ h1 i. |5 J9 f- v( Y
I wonder if you could ship the order as soon as possible? - N" {. o& F# r4 c9 L
不知道能否尽快装运订货?
8 N6 n) e/ g& b# s8 E) _" w9 q1 `Let's disscuss about the mode of transportation.3 v3 {! J/ C% y. T& ^
我们讨论一下运输方式吧。 7 h& i: |$ D3 n5 |
What mode of transportation do you suggest we use?2 X& s3 R& y7 }7 A5 J4 T/ m
你建议我们用什么运输方式呢? 1 J" d! E3 G l
What sort of delivery periods did you have in mind?0 `, c9 @& f, ?) K. |! |% _6 `
你所打算的是哪一种发货期? ; {; z, I: ?3 J/ b, c' X3 @, e
Please ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.0 x k! `3 A' J/ Z% s# l, m; e( ^
请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。
0 u, W* t3 v0 c1 |When can we collect the goods?. P8 b/ L! K2 ]$ n. O. k
我们什么时候可以提货?
% f2 L. Y3 P( }We can't advance the time of delivery.
# B+ z2 h) u) @( X+ `4 B我们无法将交货时间提前。
, U# P" C M. B+ ~$ ?; PI'm very sorry for delay in delivery.4 L1 k: o5 u1 t; N/ Q& a8 y
十分抱歉,交货拖延了。 2 f w2 P, {/ k! Y3 T# F5 Z
How long does it take you to make delivery?" n* `& N7 N8 l, ]! ` S2 a
你们需要多长时间发货?* U% ~( i1 @* X
+ Q% ]7 {. c& t5 V2 r ~五、运输
B: f3 [! E# e) _We require that transshipment be allowed.5 {4 ~8 {7 x4 D6 K0 p& b+ j) n+ d! m
我们要求允许转船。 1 T& _$ j% @9 u9 T* L# c
When can you make shipment carefully?
9 W, Q8 W x) `7 G- ? Y# ~* w你们什么时候装船? 1 W3 ~1 f! L+ }% J/ S
We'll get the goods dispatched within the stipulated time.! C3 r# {3 u0 N
我们将按规定的时间发货。 : r3 s$ [6 @& C2 S( q6 a& d: g! N
When can you make the balace shipment?
) ^2 A- w1 }* v0 ^1 N* @你们何时可以发余下的货呢?
) b/ u: y" C N; l- G1 SI wonder if you could ship the order as soon as possible?
9 Z: w, O: f8 e* Z# [不知道能否尽快装运订货?
9 B; `; l! P$ q {Let's disscuss about the mode of transportation.6 H* M3 u, V6 {) k, z, t
我们讨论一下运输方式吧。
]; Q) e8 {- e, ?, bWhat mode of transportation do you suggest we use?
, T# ]7 Y7 k% S; { Y! `4 [你建议我们用什么运输方式呢? % f; v& E6 \" w* {4 e( ]! e3 d1 }
What sort of delivery periods did you have in mind?
* m, L, d/ v: d( y* {9 i你所打算的是哪一种发货期?
& |9 Z) d, x" [Please ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.
# x; U$ F3 Q% \5 ?请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。 " F9 u% i5 Q D* a
When can we collect the goods?
& K( |9 q. X: {我们什么时候可以提货? . k6 w" t& M0 H+ U( m
We can't advance the time of delivery.7 h9 w4 Y% K/ ?; ]6 C f c
我们无法将交货时间提前。
! S* ]) w K j9 w$ KI'm very sorry for delay in delivery.7 j" x, e- M% e
十分抱歉,交货拖延了。
; `# @* k) B# m1 ~& Q) JHow long does it take you to make delivery?) q7 M' a# e+ X& k4 Z" z5 \
你们需要多长时间发货?
2 w: H3 K7 a, P* }' z: C9 x! K1 C+ P( M7 I/ T+ T
五、运输 : c) ?- C2 w: f3 `) ~9 K9 r
We require that transshipment be allowed.
7 W1 K$ { S' f我们要求允许转船。
# u' y4 E [* [- z lWhen can you make shipment carefully?1 H: E: ]' q: b. Y9 N0 X
你们什么时候装船? ' \; G5 ]8 V6 s, @ w' E; e4 N
We'll get the goods dispatched within the stipulated time.
- i& i& s6 R& G# L/ R! U我们将按规定的时间发货。
4 x$ \) |2 B' c! MWhen can you make the balace shipment?$ m7 H: I5 {! ]' C$ K, L
你们何时可以发余下的货呢? 9 x; b. Q( {# V( |' k8 _! U
I wonder if you could ship the order as soon as possible? 5 Y5 c3 T+ O q* i. w* l
不知道能否尽快装运订货? x/ Z+ S* ~! N) l* w4 q1 x3 Z/ y; q# s% S
Let's disscuss about the mode of transportation.! x) g& ~9 \" [! I
我们讨论一下运输方式吧。 , {% S9 G/ ^* a5 g
What mode of transportation do you suggest we use?& P( G/ g/ A8 I9 ~# H1 d
你建议我们用什么运输方式呢? $ q. u( w6 a$ Y$ w
What sort of delivery periods did you have in mind?
1 A: \# @5 g. q# Z) p你所打算的是哪一种发货期?
- u' q+ I4 m4 @2 JPlease ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.* D( u4 v) y" \$ @
请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。 * B0 |* d1 i/ W( p; I2 q: a4 J8 @; n! \
When can we collect the goods?
7 q8 f, Z/ D0 G7 k" p我们什么时候可以提货?
9 J( U( Q* J0 f1 `6 D8 aWe can't advance the time of delivery.
/ |. q7 s' e. F3 E! `我们无法将交货时间提前。
D/ t" W# M% DI'm very sorry for delay in delivery.
5 n4 j. [: d5 ?; O* X十分抱歉,交货拖延了。 # X4 |$ u5 o* v0 S: Q/ I- H
How long does it take you to make delivery?: S3 r+ H6 a0 B6 `
你们需要多长时间发货?7 ?! w; R0 v6 _ l m" I
6 X6 t: e2 Y% G6 x+ p! s1 ]
六、付款 3 c0 q, w9 j$ U. F5 c: H; \- v W
Our terms of payment are by irrevocable L/C pauable by sight draft against presentaion of shipping documents." P8 T( J& S. i" b% |2 w7 ~
我们的支付方式是不可撤消的信用证支付,凭装运单据见票。
. l( d& [3 u1 q4 P' R; aCan you tell it on an installment basis?0 i' n3 r7 }- j4 k5 w u+ b8 f
你们这里可以分期付款吗?
; p% B$ q1 C6 Q9 L0 c& T) r" ODo you accept payment by installments?/ I2 ?* @5 K# N4 ]' ]$ Y
你同意分期付款吗? 4 s8 f( | a) X
How would you like paymentbe made?
8 A/ @) z. Q# w0 g. J你们采取什么付款方式?
# y& X, _8 s4 _, m- X: ^1 AWe expect payment in advance on first orders.- C$ y9 S" q1 O$ r$ e0 l. i
我们希望第一次订货要求预付货款。 , W+ x& y# h3 j: q0 G
What are your terms of payment?, m+ v8 r" V4 d% n, T1 H
你们的付款条件是什么? + A6 g8 C: |% [2 a, M
We can't accept D/P or D/A. we insist on payment by L/C.
; J/ l! D# `! @( a' L我们不接收付款交单或承兑交单,我们只收信用证。
( b1 V4 D4 m7 w+ c$ w* l% @Do you accept D/P payment terms.) q4 Z) v/ J4 j+ U* d+ [" x' J2 C+ K
你们接受付款交单这种方式吗? % T& r! ]6 O' j8 p( u
What is the period of validity of this L/C?
" p+ z: }" D6 \" d) c5 l这张信用证的有效期是多久?
: Y1 l* f: |0 P4 t- q# b7 J& y( `3 T3 w
七、投诉与索赔
2 J" H8 b( |- d6 u! bThe shipment i stuck in customs.
3 O7 ?. _) k+ U1 U% s: `8 Z2 F1 L+ B+ W出货在海关受阻。 , A9 @, ^1 c5 h" O: B! [ [
If you fail to make the shipment soon, we'll cancel the order.) G) F5 B6 X' ?$ ?2 h
如果你们不能近期发货,我们将取消订单。 . r. K1 Y8 C% r9 |- o$ s, {; {( B
I'd like to complain of the damaged goods.) [ C, D' o$ ~* S
我方由于货物被损向你方投诉。
4 G+ Y* Q" |" N1 R0 pWe're sorry to say that we are dissatisfied with the state of the goods.% E, f9 W9 G, u% p$ w
很遗憾,我们对商品状况不满。
8 M: u) k8 s6 s7 U- y1 ~; N: VUpon examination,we found the goods are not up to the standard of the sample.0 U5 J) a" {+ h! p" ^3 D+ F) n% e
经检验,我们发现货物达不到样品的标准。
- b( M) k4 c. E' }The goods sent are inferior compared to the original sample.; m' ]2 ~$ @( A
所发送的货比原样品差。 $ }. o9 l5 v: g4 _1 i! J7 D2 k
How many are you short?. t( O; w3 F3 {& A" n, T& X3 \
你们缺了多少? " m% Q% z3 ?0 y# U
Could you pleased send them back to us at our expense?8 W( l; M) h+ R- S
你能将受损的货品送还我们吗?运费由我方承担。 4 ?0 b l- e1 h$ D. T* G! F
Who'll bear the freight?5 |6 ?7 p9 `9 }- q4 r
运费由谁来承担?% |7 m* z0 |( D1 x
We have a complaint about quality.4 V/ ` C# D$ o, j# Y4 ^4 N
我们要起诉质量问题。 ! v, Y/ o( y. s& E4 A9 ?" U3 ?
We have to file a ckaim on you.( k' P: H, c& U3 i& F
我们不得不向贵方提出赔偿。
* }. P7 F( D+ @1 P, z, hThe goods you sent are not up to the standard.0 k9 R" E' R, w* x5 N- s Z
你们发运来的货物不符合标准。
1 P8 s6 x' D! D0 w% \I don't think the responsibility should rest with us.
, R/ Q7 z! l: X5 i& U3 f' e我认为责任不在我方。 * J% b2 H2 j; y% r/ } a3 R" Q
We can only take on so much.
; \/ R+ L3 d8 y# Q2 X4 s0 J9 d我们只能承受这么多。
6 E5 Z! l3 O q0 }, f
& ?, j N# F/ C; h八、税收
& c( B6 C. t6 u, `, }" {3 mPaying tax is the duty of every citzen.
4 X' }: K! X" C7 {2 s! i, W0 I纳税是每个公民的义务。
# k( M& b9 N$ b) hHowmany types are taxes divided into?
" F; B* L }! W7 X0 h税收可分为多少税种?
/ n2 [% }3 p( K( b8 c' `Income tax can be divided into personal incone tax and corporation income tax.
2 @0 i# I7 F7 j8 U+ E3 Y7 M" o! e所得税可分为个人所得税和公司所得税。
: B) q) C. p& r9 ~. d7 HThe tax rate China is not very high.$ W8 Y ]# c5 V, j0 [3 u
中国的税收率不是很高。
9 ]8 u4 e6 z- `What's the personal income tax rate?/ M- A# Z3 J. q1 c& o, \
个人所得税是多少? . I& h! Q [ M8 `; ~. s) N- O. k
Tax evasion is also a crime.
0 |" f) M+ p) b" ^0 _" W偷税漏税也是一种犯罪。
" B# ` [: l+ _2 ZTo avoid writing a receipt is a tax dodge.
6 U5 ]. j" l& a% ^' f8 `9 I不开invoice是一种偷税行为。 ( r4 i. z d% Q" a% X
Those who evade tax will be punished by the law.& I* f: @2 r: I) K2 ^
偷税漏税者将受到法律制裁。 _( k& C9 |7 p! I: ^
Shall savings interest be taxed?& E; z! f4 l2 Z- t7 ~
存款利息要纳税吗? |